Am Sun, 15 Aug 2010 19:31:24 +0200
schrieb Christopher Roy Bratusek <[email protected]>:

> Am Sun, 15 Aug 2010 18:38:38 +0200
> schrieb "Mihai T. Lazarescu" <[email protected]>:
> 
> > On Sun, Aug 15, 2010 at 05:57:27PM +0200, Christopher Roy Bratusek wrote:
> > 
> > > If you would like, but don't know how to translate, don't
> > > be shy and ask away.
> > 
> > I can handle Romanian and Italian.  What should I do?
> > 
> > Mihai
> 
> Great! :D
> 
> I recommend using poedit. Install it and open the .po file you want to edit 
> with it.
> At first start it asks for your infos (name/mail-address) which is then being 
> put in
> the .po file after you made changes. Then go to Catalog -> Update from 
> POT-file and
> choose sawfish.pot (which is ready-to-go in the source-tree). You'll see 
> untranslated
> and fuzzy strings (fuzzy strings are strings, which might be correct or maybe 
> not).
> 
> When you click on a string the lower part of the window will show two strings 
> the upper
> is the original (don't change) the lower is your translation, just type it in 
> and save.
> 
> Once you've finished your translation mail it to the mailing-list for your 
> language
> (check mail.gnome.org, if gnome-ru or gnome-it exist, if not, use general 
> gnome-i18n
> list), the people there will review it and commit it. They also have a tool 
> called
> Damned-Lies, but I never used it, so feel free to ask them about it.
> 
> Thanks in advance,
> Chris

Besides: I'll do the german translation once I get some time.

Reply via email to