On 9/18/07, Kristis Makris <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi Mantis gents, > > Just a heads up that resolution states like "unable to reproduce" become > difficult to parse (because of the upredictable whitespace) if one > wanted to implement automatic status resolution in integration of SCM > with issue-tracking (like Scmbug does). Perhaps "unable_to_reproduce" > would be acceptable ? > > e.g. parsing something like: > > status 547: resolved unable to reproduce > status 548: resolved duplicate 547 > status 547: assigned kristis > status 547: reopened
I'm missing several details here. For a start: who's composing such messages? Anyway, if that string is going to be parsed, it needs either a separator different from the space like in: status 547 : resolved : unable to reproduce or quoting the string containing spaces like: status 547 : resolved "unable to reproduce" _______________________________________________ scmbug-users mailing list [email protected] http://lists.mkgnu.net/cgi-bin/mailman/listinfo/scmbug-users
