Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 12: Masculine/Feminine Verb and Relative Pronoun
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. Asalam O Alaikum If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_012/MB1_L12_section_001.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic. com (١۲) الْدرسُ الْثَّانِي عَشَرَ - Lesson 12 In this lesson we will learn the following things Insha'Allah: In the first part of the lesson, we will learn how to have a dialogue in Arabic We will also learn how to convert a masculine verb into a feminine verb (see below): English Arabic Gender (Grammatical Term): He went ذَهَبَ الْفِعْلُ الْمُذَّكَرُ Masculine Verb She went ذَهَبَتْ الْفِعْلُ الْمُؤَنَثُ Feminine Verb You (masculine) went ذَهَبْتَ الْفِعْلُ الْمُذَّكَرُ Masculine Verb You (feminine) went ذَهَبْتِ الْفِعْلُ الْمُؤَنَثُ Feminine Verb We will also learn the feminine form of the Relative Pronoun. We have already learnt the masculine form of the Relative Pronoun الَّذِيِ in Lesson 09 section 004 We know that a relative pronoun is a pronoun used to show the reference or relation between the nouns. The Relative Pronoun is called الإِسْمُ الْمَوْصُوْلُ in Arabic. If the pronoun refers to a human being it is to be translated "who" and if it refers to non human beings it is translated "which". Relative Pronoun الإِسْمُ الْمَوْصُوْلُ Who (for human beings) الَّتِي Which/That (for non human beings)
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 11.7: Revision
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. Asalam O Alaikum If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_011/MB1_L11_section_007.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic. com
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 11.1 : Attaching Pronouns
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. Asalam O Alaikum If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_011/MB1_L11_section_001.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic. com الْدرسُ الْحَادِيَ عَشَرَ - Lesson 11 In this lesson we will Insha Allah learn about attaching the pronouns to the prepositions i.e., adding pronouns to the prepositions and their vowel ending. English Final Form Pronoun Preposition In it فِيْهِ هُ فِي In it فِيْهَا هَا New form of a new verb and the cases of the parts of a verbal sentence: The present verb الْفِعْلُ الْمُضَارِعُ I like, I love أُحِبُّ We like, we love نُحِبُّ He likes, he loves يُحِبُّ She likes, she loves تُحِبُّ
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 8.4 : Vocabulary
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. Asalam O Alaikum If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_008/MB1_L8_section_004.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic. com (۸) الْدرسُ الْثَامِنُ - Lesson 8 الْمُرَاجَعَة - Revision In this lesson we have revised all the rules we have studied so far and have learnt the following new words. Switzerland سُوِيْسَرَا The spoon الْمِلْعَقَةُ The cow الْبَقَرَةُ Daughter of the farmer بِنْتُ الْفَلاَّحِ The farmer الْفَلاَّحُ Germany ألْمَانِيَا Closed مُغْلَقٌ Open مَفْتُوحٌ A knife سِّكِّيْنٌ
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 5.7: Vocative Particle حَرْفُ النِّدَاءِ
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_005/MB1_L5_section_007.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic.com (٥) الدرسُ الخامسُ - Lesson 5 In this part of lesson No. 5 we will Insha Allah (God Willing) learn about the following things: Vocative Particle: A word that is used for calling someone is called vocative particle and is called حَرْفُ النِّدَاءِ or simply النِّدَاءِ in Arabic language usually it is "يَا". The word followed by the vocative particle is called الْمَنَادِي and it takes the nominative case. However it takes only one dhammah whether it is definite or indefinite e.g., in order to call a boy it is said يَا وَلَدُ and not يَا وَلَدٌ. Carefully read the following text and take a particular look of the vowel endings of the words: اللهُ: يا اللهُ Allah: O Allah أُستاذٌ: يا أُستاذُ A Teacher: O teacher عبّاسٌ: يا عبّاسُ Abbas: O Abbas شيخٌ: يا شيخُ A Shaikh: O shaikh رجلٌ: يا رجلُ A Man: O Man ياسرٌ: يا ياسرُ Yasir: O Yasir عمـّارٌ: يا عمّـارُ Ammar: O Ammar دكْتُورٌ: يا دكْتـُورُ A doctor: O doctor خالدٌ: يا خالدُ Khalid: O Khalid عليٌ: يا عليُ Ali: O Ali
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 5.1: Possessive Expression
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_005/MB1_L5_section_001.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic.com (٥) الدرسُ الخامسُ - Lesson 5 In this lesson we will learn the following things: In part one of this lesson we will learn the expression which shows ownership of one thing over another - e.g., "The teacher's car". This is called The Possessive Expression in English and "Mudhaf and Mudhaf Ilaihi" in Arabic: Arabic: Transliteration: English: كِتَابُ الْطَالِبِ Kitabut talibi The book of the student عَلى مَكْتَبِ الْمُدَرِّسِ Ala maktabil mudarrisi On the desk of the teacher In Arabic the letter Alif is used in two different ways. One of them is called Hamza tul Qat and the other is called Hamza tul Wasl. Hamza tul Qat is the one which is pronounced while Hamza tul Wasl is the one which is not pronounced: Translation: Transliteration: Arabic: Type of Alif Where are you from Min aina anta مِنْ أَيْنَ أَنْتَ هَمْزَةُ الْقَطْعِ He is the teacher's son Howab nul mudarrisi هُوَ ٱبْنُ ٱلْمُدَرِّسِ هَمزةُ الْوَصْلِ In Arabic usually the words change their cases with different causes (see Lesson 4-section 2). The indeclinable words which do not change their case with different causes and maintain their vowel ending: Indeclinable Words (Mabni) الكلمات المبنية Translation: هذا This (masculine) مَنْ Who هُوَ He The rule of the use of vocative particle (the word used to call someone like O): Translation: Transliteration: Arabic: Oh Muhammad Yaa Muhammadu يا مُحَمَدُ Oh Allah Yaa Allahu يَا اللهُ Oh teacher Yaa Ustadhu يَا أُسْتَاذُ
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 4.13: Exercises on the Verbal Sentence
In the name of Allah, most Gracious, most Merciful. If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_004/MB1_L4_section_013.htm You can find previous missed Lesson at: www.madinaharabic.com
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.10: Revision of Sun & Moon Letters
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_010.htm (٣) الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3 Revision - الْمُرَاجَعَةُ اِقْرأ الكلمات الآتيه واكتبها مراعياً قواعد نطق الحروف القمريه والشمسية : The sentence above says: "Read and write the words keeping in mind the rules pertaining to the Solar and Lunar Letters". Once again, please write the words below with a pen and paper and read the words prior to clicking on them below to hear the correct pronunciation. As these words have already been covered before, the vowel-marks and diacritical marks (e.g. fatha, kasra, damma, sukun etc) have not been used over the letters. This is the way standard Arabic is written and it is important to get used to this. EXERCISE: المدرِّس الديك البيت السكر الطالب الباب الكَعْبة الصَلاة القُرآن الصَابُون الإِصْبَع الرَأْس الظُهْر الفَجْر الظُفْر العِشاء الـمَغْرِب العَصْر
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.7: Solar and Lunar Letters
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_007.htm (٣) الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3 تمـرين - Questions In the next section we will learn some new vocabulary and we shall also learn the rules relating to the sun and moon letters. The most important point to understand with this rule is that it governs the spoken (pronunciation) Arabic and not the written word. Arabic has 28 letters. Of these 14 letters are called Solar Leters, and the other 14 are called Lunar letters. In the articulation (speaking) of the Solar letters, the tip or blade of the tongue is involved as in t, n, r, s, etc. The tip or blade of the tongue does not play any part in the articulation of the Lunar Letters as in b, w, m, k etc. When alif-laam <> is prefixed to a noun beginning with a Solar letter, the <> of <> is assimilated (joined) to the Solar Letter, e.g. al-shams (the sun) is pronounced ash-shamsu. No change takes place in writing (اَلْشَّمْسُ). The assimilation is indicated by the shaddah on the first letter of the noun after <>. No such assimilation takes place with the Lunar Letters, e.g. al-qamaru (the moon) is pronounced al-qamaru (اَلْقَمَرُ). Here are some more examples of the assimilation of the <> of <> to the Solar Letters (don't worry about the meanings of the words yet): al-najmu becomes an-najmu. al-rajulu becomes ar-rajulu. al-diku becomes ad-diku. al-samaku becomes as-samaku. Note that the <> of <> is pronounced only when it is not preceded by another word. If it is preceded by a word it is dropped in pronunciation, though it remains in writing, e.g. wal-baitu. Here the <> is dropped and the phrase is pronounced wal-baitu not wa al-baitu. To indicate this omission in pronunciation, this sign: << >> is placed above the hamzah. The initial vowel (a, i, or u) which is omitted when preceded by a word is called hamazatu l-wasl. We have learnt that the tanwin is the indefinite article, and it is to be translated as <> e.g. بَيْتٌ means a house. This rule does not apply to adjectives like مَفْتُوْحٌ "open", and مَكْسُوْرٌ "broken".
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 3.4: Definite and Indefinite Article Practice 2
If you are unable to see arabic text please go to main menu of your internet browser and follow the steps: View --> Encoding --> More --> Unicode (UTF-8). Inshallah this will help you. If you are still unable to see the arabic text please click below for this lesson: http://www.madinaharabic.com/Arabic_Language_Course/Lessons/MB1_Lesson_003/MB1_L3_section_004.htm (٣) الدرسُ الثَالِثُ - LESSON 3 تمـرين - Questions In the next section we will have multiple questions Insha' Allah (God-Willing) to test your understanding of the principles we have learnt. To answer the questions: Click on the question number you would like to answer (this will be highlighted in blue once you click to show that it is the active question). Click on the letters on the keyboard in the lower frame to type in the answer in Arabic automatically under the question. The joining of letters is automatic, hence focus on simply spelling the letters and familiarise yourself with how the letters are joined. Click on the next question and use the keyboard again to enter the answer. Upon completion of all questions click on the Mark Answer button to obtain your mark. Please enter the answers to the questions below using the keyboard and mark your answers as per commentary (above). (۲) اِقْرأْ وَكْتُبْ : The Arabic sentence above means "Read and write". In each of the sentences below simply type the words again using the keyboard as in the previous questions and including the vowel-marks which have been omitted. Once again, upon completing the exercise you can click on the speakers by each sentence to hear the correct pronunciation and hence answers. الـمدرس جديد الـمكتب مكسور اللبن بارد القميص وسخ الـحجر كبير الـمسجد مفتوح الإِمام جالس والـمدرس واقف اللبن بارد والـماء حار الـمنديل نظيف القمر بعيد
Bismillah [IslamCity] Arabic Language Lesson 1.5: Exercise 2
LESSON 1- الدَّرْسُ الأوَّلُ تمـرين (٢) - Exercise 2 In parts 4 to 6 of lesson 1, we will test the knowledge that we have learnt in Lesson 1 so far. Please click on the correct option for each question below and click on the Mark button upon completion. In this lesson you will not be given the meaning of sentences, please visit the earlier parts of lesson 1 to learn the meanings if necessary. Question 6: Question 7: لاَ، هـٰذا قَلَمٌ. أهـٰذا قَمِيْصٌ؟ نَعَمْ، هـٰذا نَجْمٌ. أهـٰذا نَجْمٌ؟ لاَ، هـٰذا نَجْمٌ. لاَ، هـٰذا قَمِيْصٌ. نَعَمْ، هـٰذا قَمِيْصٌ. لاَ، هـٰذا كُرْسِيٌ لاَ، هـٰذا بَيْتٌ لاَ، هـٰذا بَيْتٌ Question 9: Question 10: لاَ، هـٰذا قَلَمٌ أهـٰذا بَيْتٌ؟ لاَ، هـٰذا مَسْجِدٌ أهـٰذا مِفْتَاحٌ؟ نَعَمْ، هـٰذا بَيْتٌ لاَ، هـٰذا قَلَمٌ لاَ، هـٰذا كُرْسِيٌ نَعَمْ، هـٰذا مِفْتَاحٌ لاَ، هـٰذا مَسْجِدٌ لاَ، هـٰذا بَيْتٌ Total Correct Answers = 0 Your Mark is 0%
Boycott Israel [IslamCity] BBC E-mail: Israel's 'modesty buses' draw fire
** Israel's 'modesty buses' draw fire ** Israel's "modesty buses" are criticised by women who do not want to sit at the back of the bus. < http://news.bbc.co.uk/go/em/fr/-/2/hi/middle_east/6584661.stm > . "Lo! as for those whom the angels take (in death) while they wrong themselves, (the angels) will ask: In what were ye engaged? They will say: We were oppressed in the land. (The angels) will say: Was not Allah's earth spacious that ye could have migrated therein? As for such, their habitation will be hell, an evil journey's end;" (Surah An Nisa, Chapter 4, Ayah 97) - Ahhh...imagining that irresistible "new car" smell? Check outnew cars at Yahoo! Autos.
Boycott Israel [IslamCity] Islamic Message : No God or Know God?
Simple Friend <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Date: 07 Mar 2007 04:36:23 -0800 From: "Simple Friend" <[EMAIL PROTECTED]> Date: Sun, 4 Mar 2007 07:12:10 +0200 Subject: No God or Know God? No God or Know God? An atheist professor of philosophy speaks to his class on the problem Science has with God, The Almighty. He asks one of his new students to stand and. Prof: So you believe in God? Student: Absolutely, sir. Prof: Is God good? Student: Sure. Prof: Is God all-powerful? Student: Yes. Prof: My brother died of cancer even though he prayed to God to heal him. Most of us would attempt to help others who are ill. But God didn't. How is this God good then? Hmm? (Student is silent.) Prof: You can't answer, can you? Let's start again, young fellow. Is God good? Student: Yes. Prof: Is Satan good ? Student: No. Prof: Where does Satan come from? Student: From...God.. . Prof: That's right. Tell me son, is there evil in this world? Student: Yes. Prof: Evil is everywhere, isn't it? And God did make everything. Correct? Student: Yes. Prof: So who created evil? (Student does not answer. ) Prof: Is there sickness? Immorality? Hatred? Ugliness? All these terrible things exist in the world, don't they? Student: Yes, sir. Prof: So, who created them? ( Student has no answer.) Prof: Science says you have 5 senses you use to identify and observe the world around you. Tell me, son...Have you ever seen God? Student: No, sir. Prof: Tell us if you have ever heard your God? Student: No, sir. Prof: Have you ever felt your God, tasted your God, smelt your God? Have you ever had any sensory perception of God for that matter? Student: No, sir. I'm afraid I haven't. Prof: Yet you still believe in Him ? Student: Yes. Prof: According to empirical, testable, demonstrable protocol, science says your GOD doesn't exist. What do you say to that, son? Student: Nothing. I only have my faith. Prof: Yes. Faith. And that is the problem science has. Student: Professor, is there such a thing as heat? Prof: Yes. Student: And is there such a thing as cold? Prof: Yes. Student: No sir. There isn't. (The lecture theatre becomes very quiet with this turn of events .) Student: Sir, you can have lots of heat, even more heat, superheat, mega heat, white heat, a little heat or no heat. But we don't have anything called cold. We can hit 458 degrees below zero which is no heat, But we can't go any further after that. There is no such thing as cold. Cold is only a word we use to describe the absence of heat. We cannot measure cold. Heat is energy. Cold is not the opposite of heat, sir, just the absence of it. (There is pin-drop silence in the lecture theatre .) Student: What about darkness, Professor? Is there such a thing as darkness? Prof: Yes. What is night if there isn't darkness? Student: You're wrong again, sir. Darkness is the absence of something. You can have low light, normal light, bright light, flashing lightBut if you have no light constantly, you have nothing and its called darkness, isn't it? In reality, darkness isn't. If it were you would be able to make darkness darker, wouldn't you? Prof: So what is the point you are making, young man? Student: Sir, my point is your philosophical premise is flawed. Prof: Flawed? Can you explain how? Student: Sir, you are working on the premise of duality. You argue there is life and then there is death, a good God and a bad God. You are viewing the concept of God as something finite, something we can measure. Sir, science can't even explain a thought. It uses electricity and magnetism, but has never seen, much less fully understood either one. To view death as the opposite of life is to be ignorant of the fact that death cannot exist as a substantive thing. Death is not the opposite of life: just the absence of it. Now tell me, Professor. Do you teach your students that they evolved from a monkey? Prof: If you are referring to the natural evolutionary process, yes, of course, I do. Student: Have you ever observed evolution with your own eyes, sir? (The Professor shakes his head with a smile, beginning to realize where the argument is going.) Student: Since no one has ever observed the process of evolution at work and cannot even prove that this process is an on-going endeavour, are you not teaching your opinion, sir? Are you not a scientist but a preacher? (The class is in uproar .) Student: Is there anyone in the class who has ever seen the Professor's brain? (The class breaks out into laughter.) Student: Is there anyone here who has ever heard the Professor's brain, felt it, touched or smelt it? No one appears to have done so. So, according to the established rules of empirical, stable, demonstrable protocol, science says that you have no brain, sir. With all due respect