Re: Taxa de descarga
2008/6/28 Miguel Branco bandu...@gmail.com: O significado é lixeiramente distinto; sendo Kb/s a unidade de descarga, isto é unha taxa; unha relación [de tantos kb (tamaño físico) descargados por unidade de tempo]. Se falaramos de velocidade, a definición física é (unidade de espazo por unidade de tempo). No contexto que dis case dá igual porque logo falamos de 'vai rápido/lento' como se realmente falaramos de velocidades pero ser é máis apropiado taxa, porque non hai termo que defina esta taxa en concreto. Pero, se o consideras + apropiado substitúeo. O certo é que se está moito máis afeito a ver velocidade de descarga. A verdade é que conceptualmente non está mal, tamén dicimos litros por segundo para medir caudais... Se alguén máis está a favor propoño engadilo ó glosario. Ata logo, Leandro Regueiro
Taxa de descarga
Estou a feito a ver Taxa de descarga nas traducións, supoño que traducido de Download rate. Non é máis normal en galego Velocidade de descarga?
Re: Taxa de descarga
O significado é lixeiramente distinto; sendo Kb/s a unidade de descarga, isto é unha taxa; unha relación [de tantos kb (tamaño físico) descargados por unidade de tempo]. Se falaramos de velocidade, a definición física é (unidade de espazo por unidade de tempo). No contexto que dis case dá igual porque logo falamos de 'vai rápido/lento' como se realmente falaramos de velocidades pero ser é máis apropiado taxa, porque non hai termo que defina esta taxa en concreto. Pero, se o consideras + apropiado substitúeo. On Saturday 28 June 2008 23:09:53 Adrián Chaves wrote: Estou a feito a ver Taxa de descarga nas traducións, supoño que traducido de Download rate. Non é máis normal en galego Velocidade de descarga?