Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao Gio,
bentornato tra noi!

On Sat, Aug 28, 2010 at 06:37:08PM +0200, Giovanni Mascellani wrote:
 Ciao.
 
 Il 26/08/2010 12:36, Francesca Ciceri ha scritto:
  Ciao a tutti,
  come da oggetto allego la traduzione del nuovo numero di DPN appena uscito,
  è piuttosto breve (dopo le fatiche dell'ultimo numero gigantesco...).
  Necessiterebbe di una rapida revisione.
 
 Arrivo tardi anche per la DPN 10. In questi giorni sono stato a giro per
 il mondo, con connessione terribilmente ridotta e RAID che si mettevano
 a rompere le scatole un paio di giorni dopo che ero partito.
 
 Prometto che dalla prossima ci sono di nuovo e riprenderò a dare un
 mano. Nel frattempo, grandi ringraziamenti all'instancabile MadameZou ed
 a tutti quanti i revisori per il lavoro fatto! :-)

Nah, nah: dopo averci lasciati soli a fare quel *mostruoso*
numero nove di DPN non si accettano ringraziamenti, solo birre! ;)

Francesca


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100829092220.gd1...@kasbah



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione beatrice
On Thursday 26 August 2010, at 12:36 +0200, Francesca Ciceri wrote:

Ciao Francesca e ciao a tutti.


 href=http://suihkulokki.blogspot.com/2010/08/unnofficial-bits-from-arm-porters.html;notizie
 non ufficiali dai porter ARM/a/q nei quali rigrazia ARM e Canonical per 
 aver

s/rigrazia/ringrazia

... ma più che per questa inezia ho scritto per sapere...
... ma come cavolo si arriva alle DPN tradotte in italiano sul web

Dalla pagina dell'indice italiano i collegamenti rimandano alle news in
inglese (non potrebbero rimandare direttamente a quelle in italiano?).

Gli ultimi 2 numeri in inglese non hanno il collegamento alla versione
italiana - Quella del 9 agosto ha i collegamenti per francese e tedesco,
ma non italiano. L'ultima non ha alcun collegamento.

Hmmmforse è solo una questione di tempo perché il commit delle versioni
italiane è recente...

Grazie a chi lavora alla traduzione del DPN che deve lavorare sempre con
il fiato sul collo :/. Complimenti!

beatrice.


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100829131005.gb5...@aebea.it.invalid



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-29 Per discussione Luca Bruno
beatrice scrisse:

 Dalla pagina dell'indice italiano i collegamenti rimandano alle news
 in inglese (non potrebbero rimandare direttamente a quelle in
 italiano?).

Rimandano a quelle di default, che dipendono dalla lingua impostata e
negoziata col tuo browser. Se imposti il tuo browser per negoziare
prima contenuti in lingua italiana, appariranno magicamente :)
Vedi http://www.debian.org/intro/cn

Ciao, Luca

-- 
 .''`.  ** Debian GNU/Linux **  | Luca Bruno (kaeso)
: :'  :   The Universal O.S.| lucab (AT) debian.org
`. `'`  | GPG Key ID: 3BFB9FB3
  `- http://www.debian.org  | Debian GNU/Linux Developer


pgpoY9ys2HcaX.pgp
Description: PGP signature


DDTSS e pagine web DPN [Was: [richiesta di revisione] DPN10]

2010-08-29 Per discussione beatrice
On Sunday 29 August 2010, at 15:41 +0200, Luca Bruno wrote:

Ciao!

 Se imposti il tuo browser per negoziare
 prima contenuti in lingua italiana, appariranno magicamente :)

resta di stucco... è un barbatrucco!!! :)

grazie, non lo sapevo.

Come nota a margine, per tutti coloro che aiutano con le traduzioni
delle descrizioni dei pacchetti Debian via DDTSS, dopo svariati giorni
di problemi il sistema è stato rimesso a posto e si può reiniziare il
lavoro su http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/it

Ciao,
beatrice.
-- 
And the end of all our exploring
   Will be to arrive where we started
 And know the place for the first time.
T.S. Eliot Little Gidding/Four Quartets (1942)


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100829143343.gc5...@aebea.it.invalid



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-28 Per discussione Giovanni Mascellani
Ciao.

Il 26/08/2010 12:36, Francesca Ciceri ha scritto:
 Ciao a tutti,
 come da oggetto allego la traduzione del nuovo numero di DPN appena uscito,
 è piuttosto breve (dopo le fatiche dell'ultimo numero gigantesco...).
 Necessiterebbe di una rapida revisione.

Arrivo tardi anche per la DPN 10. In questi giorni sono stato a giro per
il mondo, con connessione terribilmente ridotta e RAID che si mettevano
a rompere le scatole un paio di giorni dopo che ero partito.

Prometto che dalla prossima ci sono di nuovo e riprenderò a dare un
mano. Nel frattempo, grandi ringraziamenti all'instancabile MadameZou ed
a tutti quanti i revisori per il lavoro fatto! :-)

Giovanni.
-- 
Giovanni Mascellani mascell...@poisson.phc.unipi.it
Pisa, Italy

Web: http://poisson.phc.unipi.it/~mascellani
Jabber: g.mascell...@jabber.org / giova...@elabor.homelinux.org



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-27 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao,

On Thu, Aug 26, 2010 at 09:40:24PM +0200, Giuseppe Sacco wrote:
 Ciao Francesca,
 ho alcuni commenti, ma la traduzione va molto bene. Complimenti.

grazie! :)

 
  a name=2/a
  h2Screenshot su ttpackages.debian.org/tt/h2
 
 e se usassimo «schermate» al posto di «screenshot»? Mi pare che il
 termine sia molto diffuso proprio per indicare l'immagine di un
 programma sullo schermo.

Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a inserirla e non mi
convince tanto: e se provassimo anteprima?

  href=http://lists.debian.org/20100819082337.ga3...@ca.home.jhr-online.de;notizie
  dal team MIA/a, che cerca di individuare e occuparsi di quei
  maintainer che sono
  diventati inattivi. Ha dato alcuni consigli su come i manutentori dei
  pacchetti
  dovrebbero reagire quando pensano che un pacchetto è stato trascurato
  dal proprio 
  maintainer e ha sottolineato che il lavoro del team qMIA/q è un
 
 non ho letto l'originale, ma non ho capito questo distinguo tra
 manutentori e maintainer. 

Oh, un semplice tentativo di evitare una ripetizione, ma in effetti genera
solo confusione.

Grazie delle correzioni,
Francesca


-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100827081603.gd1...@kasbah



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-27 Per discussione Duffy DaC
[Francesca Ciceri, venerdì 27 agosto 2010]
 Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a
 inserirla e non mi convince tanto: e se provassimo anteprima?

anteprima è molto generico, immagino sia meglio mantenere il legame 
con il fatto che si tratta di un'immagine dello schermo.

A me come sinonimo viene in mente videata, ma schermata lo trovo 
migliore.
Come mai invece non ti convince? 
Bisticcio con schermata nel senso di schermata dalle interferenze?

-- 
DaC
44°59'N 7°27'E


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201008271448.53089.duffy...@gmail.com



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-27 Per discussione Francesca Ciceri
On Fri, Aug 27, 2010 at 02:48:52PM +0200, Duffy DaC wrote:
 [Francesca Ciceri, venerdì 27 agosto 2010]
  Normalmente sarebbe la traduzione perfetta, ma ho provato a
  inserirla e non mi convince tanto: e se provassimo anteprima?
 
 anteprima è molto generico, immagino sia meglio mantenere il legame 
 con il fatto che si tratta di un'immagine dello schermo.
 
 A me come sinonimo viene in mente videata, ma schermata lo trovo 
 migliore.
 Come mai invece non ti convince? 

Non so, forse mi ero semplicemente abituata a leggere screenshot nella
traduzione: a volte capita di assuefarsi al suono di una frase  ;)
In ogni caso hai ragione: anteprima suona un po' troppo generico.
Vado ad inserire schermata e committo.

Grazie a tutti,
Francesca



-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100827133901.gd2...@kasbah



[richiesta di revisione] DPN10

2010-08-26 Per discussione Francesca Ciceri
Ciao a tutti,
come da oggetto allego la traduzione del nuovo numero di DPN appena uscito,
è piuttosto breve (dopo le fatiche dell'ultimo numero gigantesco...).
Necessiterebbe di una rapida revisione.

Grazie a tutti,
Francesca

#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE=2010-08-26 SUMMARY=Debian compie 17 anni, Screenshot su ttpackages.debian.org/tt, Notizie dai porter ARM
#use wml::debian::acronyms

!--
$Id: index.wml 732 2010-08-24 15:55:43Z madamezou-guest $
$Rev: 732 $
  --

!--
 Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl
 Copyright (c) 2010 Giovanni Mascellani
 Copyright (c) 2010 Francesca Ciceri
 Add other people here
 All rights reserved.
 
 Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 modification, are permitted provided that the following conditions are
 met:
 
 * Redistributions of source code must retain the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
   notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
   documentation and/or other materials provided with the distribution.
 
 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS
 IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
 TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
 OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
 LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE,
 DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY
 THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
 (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
 OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
--

a name=0/a
pBenvenuti nel decimo numero di quest'anno della DPN, la newsletter
della comunità Debian. In questa edizione troviamo:
ul
  lia href=#1Debian compie 17 anni/a/li
  lia href=#2Screenshot su ttpackages.debian.org/tt/a/li
  lia href=#3Notizie dai porter ARM/a/li
  lia href=#4Progressi del port Debian GNU/kFreeBSD/a/li
  lia href=#6Notizie dal team MIA /a/li
  lia href=#7... e molto altro/a./li
/ul


a name=1/a
h2Debian compie 17 anni/h2

pIl diciassettesimo compleanno del Progetto Debian ha avuto a
href=http://www.tecchannel.de/pc_mobile/news/2030272/debian_wird_17_jahre_alt/;una/a
a href=http://www.itwire.com/opinion-and-analysis/open-sauce/41241-how-to-thank-debian-for-17-great-years;certa/a
a href=http://www.dobreprogramy.pl/Debian-ma-juz-lat,Aktualnosc,19930.html;risonanza/a
a href=http://www.marlexsystems.org/debian-festeja-17-anos-de-existencia/11374/;mediatica/a,
a href=http://wiki.debian.org/DebianDay2010;feste di compleanno/a e
a href=http://www.markshuttleworth.com/archives/478;c/aa
href=http://jonathancarter.org/2010/08/16/happy-birthday-debian-2/;o/aa
href=http://news.debian.net/;n/aa
href=http://blog.venthur.de/2010/08/16/happy-birthday-debian/;g/aa
href=http://digitizor.com/2010/08/16/happy-17th-birthday-debian-and-some-interesting-history/;r/aa
href=http://www.stormos.org/node/2327;a/aa
href=http://www.linuxquestions.org/questions/debian-26/happy-17th-birthday-debian-826722/;t/aa
href=http://www.linux.com/community/blogs/happy-17th-birthday-debian.html;u/aa
href=http://lists.debian.org/20100816111701.717d7c...@nereida.gnuservers.com.ar;l/aa
href=http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=541;a/aa
href=http://andrew.mcmillan.net.nz/blog/thank_you_debian;z/aa
href=http://www.itoperationz.com/2010/08/happy-birthday-debian/;i/aa
href=http://blog.irwan.name/?p=1520;o/aa
href=http://insidesocal.com/click/2010/08/happy-belated-birthday-debian.html;n/aa
href=http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/08/happy_birthday_debian/;i/a./p

pCome regalo a sorpresa per la maggior parte di Developer e Maintainer Debian,
è stato chiesto agli utenti di inviare i propri ringraziamenti attraverso il sito
web a href=http://thanks.debian.net;thanks.debian.net/a e sono stati aggiunti
a vari servizi del sito Debian palloncini di compleanno che puntavano alla pagina
dei ringraziamenti./p

pSono arrivati circa a href=http://thank.debian.net/read_thanks;3000 
ringraziamenti/a, che vanno dal semplice qGrazie/q in varie forme, fino a messaggi a
href=http://www.marga.com.ar/blog/index.cgi/debian/Debian_Appreciation_Day_Recap.html;affettuosi/a
in a href=http://thank.debian.net/message/136;lingue
straniere/a (per la maggior parte di noi). Vorremmo ringraziare tutti gli utenti per i loro interventi, che 
hanno davvero rafforzato il morale e la motivazione del nostro progetto! Grazie!/p

pCome nota a margine non direttamente connessa, l'autore desidera anche 
aggiungere che a href=http://bugs.debian.org/reportbug;lo strumento di 
segnalazione dei bug ttreportbug/tt/a di Debian è dotato dell'opzione 
tt--kudos/tt che 

Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-26 Per discussione Duffy DaC
[Francesca Ciceri, giovedì 26 agosto 2010]
 pRecentemente, diversi ambiti del port del sistema operativo
 Debian verso il a
 href=http://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/;kernel FreeBSD
 /a hanno fatti grandi progressi. L'installatore Debian è stato

s/fatti/fatto/

Non ho trovato nient'altro.
Ma colgo l'occasione per dirti grazie per il tuo alacre impegno! :-)
-- 
DaC
44°59'N 7°27'E


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201008261507.27847.duffy...@gmail.com



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-26 Per discussione Giuseppe Sacco
Ciao Francesca,
ho alcuni commenti, ma la traduzione va molto bene. Complimenti.

[...]
 ringraziamento al mantainer del pacchetto negli altri 364 giorni
 dell'anno ;)./p

s/mantainer/maintainer/
 
 a name=2/a
 h2Screenshot su ttpackages.debian.org/tt/h2

e se usassimo «schermate» al posto di «screenshot»? Mi pare che il
termine sia molto diffuso proprio per indicare l'immagine di un
programma sullo schermo.

[...]
 che lavorerà meglio sui nuovi processori ARM con le unità hardware
 floating-point./p

Io lo cambierei così:
s/unità hardware floating-point/unità a virgola mobile/
 

 pJan Hauke Rahm ha inviato alcune a
 href=http://lists.debian.org/20100819082337.ga3...@ca.home.jhr-online.de;notizie
 dal team MIA/a, che cerca di individuare e occuparsi di quei
 maintainer che sono
 diventati inattivi. Ha dato alcuni consigli su come i manutentori dei
 pacchetti
 dovrebbero reagire quando pensano che un pacchetto è stato trascurato
 dal proprio 
 maintainer e ha sottolineato che il lavoro del team qMIA/q è un

non ho letto l'originale, ma non ho capito questo distinguo tra
manutentori e maintainer. 


[...]
 bug critici da risolvere affinchè sia possibile il rilascio.p

s/affinchè/affinché/

A presto,
Giuseppe


--
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1282851624.6525.14.ca...@scarafaggio



Re: [richiesta di revisione] DPN10

2010-08-26 Per discussione Francesca Ciceri
Commit andato. Grazie per le segnalazioni.

(@Duffy DaC sto diventando l'incubo di questa lista :D )

Francesca



-- 
Per REVOCARE l'iscrizione alla lista, inviare un email a 
debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org con oggetto unsubscribe. Per
problemi inviare un email in INGLESE a listmas...@lists.debian.org

To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-italian-requ...@lists.debian.org
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20100826153614.ga4...@kasbah