Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
On Wed, Mar 30, 2011 at 12:16:34AM +0200, François TOURDE wrote: Oui, ça c'est acquis (pas pour XML mais pour le méta-XML (sa description) ), mais quel rapport avec les filtres bayésiens? J'avoue ne pas saisir encore le rapport avec la quesion de l'OP... La nouvelle étiquette de la liste consiste à répondre sur un sujet sans rapport avec la question. Dans le cas présent, je pense qu'il faudrait utiliser ASN.1 en PER car il est beaucoup plus efficace qu'XML. /sarcasme Y. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110330060930.gb27...@naryves.com
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
Le 15062ième jour après Epoch, Yves Rutschle écrivait: On Tue, Mar 29, 2011 at 07:06:32AM +0200, Bernard Schoenacker wrote: tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi l'âne qui s'est fourvoyé ... Pas très grave. Tu as raté un des principes fondamentaux pour poser une question: décrire le problème que tu cherches à résoudre, plutôt que poser des questions sur ce que tu penses être la solution. À lire: http://www.gnurou.org/writing/smartquestionsfr section Décrivez les symptômes du problème, pas ce que vous devinez +1 donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ? Pas du tout des grammaires formelles, qui ne s'adaptent pas du tout au langage humain. Je chercherais dans les analyses statistiques à base de chaines de Markov, mais je ne crois pas que ça existe en pré-fabriqué. Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes identifiés. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/8762r1u9an@fermat.tourde.home
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
On Tuesday 29 March 2011 19:27:12 François TOURDE wrote: Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes identifiés. Ou alors le bayésien utilisé pour les spams, au final c'est à peut près le même type de donné à traiter -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201103292015.02814.tbl...@tblein.eu
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
Le 15062ième jour après Epoch, Thomas Blein écrivait: On Tuesday 29 March 2011 19:27:12 François TOURDE wrote: Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes identifiés. Ou alors le bayésien utilisé pour les spams, au final c'est à peut près le même type de donné à traiter Je ne connais pas assez le mécanisme des filtres/mécanismes bayésiens, mais instinctivement, tout ce qui est diamétralement opposé aux grammaires formelles me semble mieux adapté :) -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87oc4tslxf@fermat.tourde.home
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
Je ne connais pas assez le mécanisme des filtres/mécanismes bayésiens, mais instinctivement, tout ce qui est diamétralement opposé aux grammaires formelles me semble mieux adapté :) Le W3C utilise une forme dérivée de la forme étendue de Backus-Naur pour le langage XML. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/201103292242.38387.cor...@free.fr
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
Le 15062ième jour après Epoch, cor...@free.fr écrivait: Je ne connais pas assez le mécanisme des filtres/mécanismes bayésiens, mais instinctivement, tout ce qui est diamétralement opposé aux grammaires formelles me semble mieux adapté :) Le W3C utilise une forme dérivée de la forme étendue de Backus-Naur pour le langage XML. Oui, ça c'est acquis (pas pour XML mais pour le méta-XML (sa description) ), mais quel rapport avec les filtres bayésiens? J'avoue ne pas saisir encore le rapport avec la quesion de l'OP... -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/877hbhshbx@fermat.tourde.home
[HS] analyse lexicale type EBNF
Le 15061ième jour après Epoch, Yves Rutschle écrivait: On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote: Autrement, puisque tu écrit beaucoup, aurait tu une idée qui faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation de produits industriels ? Je ne comprend pas le rapport avec EBNF? Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas avouer que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide d'information... Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense qu'on pourrait avancer. Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que lex. Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même techniques (donc probablement soumis à une grammaire forte), je vois toujours pas. François ::= dubitatif | curieux | les_deux -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/87sju6ygvx.fsf...@fermat.tourde.home
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
Le Tue, 29 Mar 2011 01:17:22 +0200, fra-duf-no-s...@tourde.org (François TOURDE) a écrit : Le 15061ième jour après Epoch, Yves Rutschle écrivait: On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote: Autrement, puisque tu écrit beaucoup, aurait tu une idée qui faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation de produits industriels ? Je ne comprend pas le rapport avec EBNF? Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas avouer que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide d'information... Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense qu'on pourrait avancer. Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que lex. Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même techniques (donc probablement soumis à une grammaire forte), je vois toujours pas. François ::= dubitatif | curieux | les_deux bonjour, tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi l'âne qui s'est fourvoyé ... si tu préfères, soit un individu écrivant sous différentes identités masquées possède toujours des tics d'expression et je souhaite trouver un parser permettant de comparer les écrits ... donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ? slt bernard -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110329070632.5b75a8dc.bernard.schoenacker_free.fr@hamtaro
Re: [HS] analyse lexicale type EBNF
On Tue, Mar 29, 2011 at 07:06:32AM +0200, Bernard Schoenacker wrote: tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi l'âne qui s'est fourvoyé ... Pas très grave. Tu as raté un des principes fondamentaux pour poser une question: décrire le problème que tu cherches à résoudre, plutôt que poser des questions sur ce que tu penses être la solution. À lire: http://www.gnurou.org/writing/smartquestionsfr section Décrivez les symptômes du problème, pas ce que vous devinez donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ? Pas du tout des grammaires formelles, qui ne s'adaptent pas du tout au langage humain. Je chercherais dans les analyses statistiques à base de chaines de Markov, mais je ne crois pas que ça existe en pré-fabriqué. Y. -- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet unsubscribe vers debian-user-french-requ...@lists.debian.org En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/20110329052116.gy27...@naryves.com