Bug#441887: www.debian.org: APT-HOWTO is out of date
Hello there! On Sun, 2008-11-30 at 20:24 +0100, Simon Paillard wrote: Should we : 1/ syncrhonize the last version of apt-howto, on the website, and mark it as deprecated ? 2/ delete it from the website ? Any of those work for me. I would suggest not doing a lot of work to sync apt-howto from svn or anything like that, since it is now unmaintained and has better replacements. Thanks for taking the time to work on this! -- Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] Debian Project signature.asc Description: This is a digitally signed message part
Re: Debian WWW CVS commit by kov: Import
Em Thu, 2 Jan 2003 13:18:10 +0100, Gerfried Fuchs [EMAIL PROTECTED] escreveu: Uhm, I guess this did went in the wrong direction? I don't think that this belongs here Can someone delete it and LART kov? :) Already done (the LART'ing part, at least =D)... I'll remove it... I'm very sorry []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://www.debian-br.org Dúvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br
Re: DebNews
Em Thu, 06 Jun 2002 15:36:07 -0400, Fred [EMAIL PROTECTED] escreveu: I would be most interested to see new .deb packages announced in News section of the homage. By example Netscape 6.2 is out for Linux and now v7 is in pre-release. I don't think Netscape 6.2 is packaged for Debian. And I see no reason for this, either. There's 'new packages' stuff on every Debian Weekly News. Check http://www.debian.org/News/weekly out I have just received my Debian install CDs and will soon be installing Debian in place of Mandrake 8. I am doing so because I have so often read that the apt-get is so much better than RPMs. But what is there to use apt-get for upgrading? You may want to check: http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br pgpudVQfide1U.pgp Description: PGP signature
Re: Helping to translate Debian Web Pages to Brazilian Portuguese (pt_BR)
Em Mon, 13 May 2002 15:38:22 +0200, Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] escreveu: On Sun, May 12, 2002 at 08:41:02PM -0300, Gustavo Noronha Silva wrote: I'm already subscribed to debian-www mailing list and I think that this kind of access could help me more to help Debian :-) Maybe Gustavo (one of the brazilian portuguese translation coordinators) could recommend me to people responsible for giving this kind of access to translators ? Hello www people, I would like that Andre would have write access to the cvs. He's already helping and the brazillian team would benefit a lot from it. Add him yourself, if you know how :) I don't =D... but I have no problems in rtfm'ing a bit... let's see... []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Helping to translate Debian Web Pages to Brazilian Portuguese (pt_BR)
Em Sun, 12 May 2002 20:24:50 -0300, Andre Luis Lopes [EMAIL PROTECTED] escreveu: I'm already subscribed to debian-www mailing list and I think that this kind of access could help me more to help Debian :-) Maybe Gustavo (one of the brazilian portuguese translation coordinators) could recommend me to people responsible for giving this kind of access to translators ? Hello www people, I would like that Andre would have write access to the cvs. He's already helping and the brazillian team would benefit a lot from it. thanks []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Broken link on DWN page
Em Fri, 19 Apr 2002 20:33:55 -0700, Viral Shah [EMAIL PROTECTED] escreveu: Thought I replied to that one an hour back.. Is my relay acting up again :( But yes, that is the correct fix :) nah, I sent the second message some minutes after sending the first one =P =) thank you! []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Broken link on DWN page
Hello all, Hello Viral, Thought you would like to know that this link: http://www.infofin.com/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html from this url: http://www.debian.org/News/weekly/2001/23/ is broken... I am contacting Viral as he seems the one who proposed the link and may know the new location for it... I could not find it on a quick search on google []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Broken link on DWN page
Em Fri, 19 Apr 2002 23:34:09 -0300, Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED] escreveu: Hello all, Hello Viral, Thought you would like to know that this link: http://www.infofin.com/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html found the new one: http://www.mayin.org/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html (can you confirm, Viral?) and commited a fix, thanks []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Re: Debian WWW CVS commit by peterk: webwml/swedish/vote howto_proposal.wml
[ooops... wrongly sent to -cvs, sorry] On Thu, 21 Mar 2002 22:23:59 -0800 Debian WWW CVS [EMAIL PROTECTED] wrote: Modified files: swedish/vote : howto_proposal.wml Log message: Sync: Since proposal.template has been added, it is no longer coming soon (1.9) Hmmm, seems to already be in place? heh, someone's been updating the wmls and forgeting to update the translation_check version, it's happening in portuguese, also []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://www.metainfo.org/kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br
Re: waste of bandwith
On Wed, 20 Mar 2002 21:26:15 -0500 timothy bauscher [EMAIL PROTECTED] wrote: why do you use jpeg compression for the debian logo: http://www.debian.org/Pics/debian.jpg This image is 8442 bytes. Using gif or png compression you can dramatically reduce the size. The attached png has just 1346 bytes. png isn't supported by all browsers for example? galeon, mozilla, dillo (yes, dillo.sf.net)... even IE doesn't seem to have problems with pngs []s! -- [EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://www.metainfo.org/kov Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br
Re: new front page, take 2.5
On Thu, 7 Feb 2002 19:09:45 +0100 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote: Hi, Mostly for the yellow+black haters. :) http://joy.gkvk.hr/newfront2.5/ cute =), I just think that quicklinks, news and help debian should fill all the page's width, just like what is debian thanks for the good work =) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: intl/lang/translator.db.pl
On Thu, 17 Jan 2002 14:05:13 +0100 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) wrote: Hi, Hau! I would like to add some new features to check_trans.pl, and need to slightly change the translator.db.pl file format. Only Portuguese (and French) team seems to use it, could someone please tell me if they periodically run check_trans.pl with -m flag? well, as a matter of fact, the Portuguese team is not using this feature... I began studying it but the basic support needed is not complete yet... IIRC, I still need to create a database with something, but I didn't have the time to go for it yet []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Debian WWW CVS commit by joy: webwml/ hinese/CD/Makefile hinese/CD/vendors/M ...
On Tue, 1 Jan 2002 00:14:10 +0100 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote: On Mon, Dec 31, 2001 at 02:55:41PM -0800, Debian WWW CVS wrote: [the biggest cvs commit I ever did, I think] I'll update all the links shortly :) Happy New Year, BTW :) for you too =), just wait for us, we're 2 hours before 2002 in Brasil now =) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: new front page, take 1
On Sun, 30 Dec 2001 16:03:41 +0100 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote: On Sun, Dec 30, 2001 at 03:32:10PM +0100, Josip Rodin wrote: Oh and, obviously, the quick browse thing at the top is missing, so the page is too newbie-oriented. Maybe we should replace the red navbar with something better. it's there by now, it seems... I completly agree with replacing the red navbar but with what? I don't think drop-down menus will make people happy... I like the page, it is just like /devel now... but I missed the left menu, I hope it will be there, right? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Bug#123587: opensource.org not mentioned on /intro/free
On Wed, 12 Dec 2001 11:39:09 +0100 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote: On the page http://www.debian.org/intro/free there is no mention of www.opensource.org. This clearly should be added even if it's not a featured site because I think most Linux people use this site as a reference when talking with those less knowledgable. I suppose it would be best if we made the words Free Software a link to http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html and the words Open Source a link to http://www.opensource.org/docs/definition.html Right? Agreed, it is possible to discover the main site from there, anyway but just to let you know, I use to reference www.debian.org/intro/free when talking to those less knowledgable []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Moving euro to the front page?
On Mon, 10 Dec 2001 14:54:23 +0100 Jordi Mallach [EMAIL PROTECTED] wrote: On Mon, Dec 10, 2001 at 02:41:06PM +0100, Gerfried Fuchs wrote: Well I'm more or less asking if other people feel too that this should be shown prominently in the front web page... I say go for it. I also feel it's an important issue. Many Debian users switching currency and I guess most of them don't even know how to display the character. I think an issue posted to debian-news would be enough (that will appear on the front page) but I don't think an special link to debian's euro tutorial is needed, people will surely find their way into Support-Documentation []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Upstream Developers
On Fri, 7 Dec 2001 00:00:47 -0500 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, Dec 06, 2001 at 10:00:41PM -0500, Scott E. Tablett wrote: I sometimes use the debian web pages to locate packages of interest. To find out more information on a package/application, it might be helpful to have a link to the upstream developer's web pages. We'd love to make that info available. Unfortunately, no one has managed to push through a standard way of providing that information in packages. Until that is done, it won't be done - unless you want to volunteer to try to manually create an maintain such a list for all 8600 packages. :) why not debian/copyright? I think an URL to the official webpage is much more useful than the ftp site from wich you can download the tar.gz... []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Upstream Developers
On Fri, 7 Dec 2001 14:09:17 -0500 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote: On Fri, Dec 07, 2001 at 01:38:28PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote: On Fri, 7 Dec 2001 00:00:47 -0500 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote: The same applies: if people want information about upstream to appear on the package web pages then that information needs to be made available in a known place in a canonical form so it can be easily parsed. Before anyone points out that the location for the source should already appear in the copyright file, please take a look at a number of copyright files and you'll quickly realize that you would need an AI in order to grab the correct information (when it is even available). hmmm, I don't know, creating an upstream-info file would be overkill just to put a website address in there, debian/control doesn't seem approppriate to me I feel URL: http://... in the debian/control file would be something to think about, the parser would only analyze the source's package debian/copyright... are there packages with multiple debian/copyright's on the source package? upstream's and debian's changelogs are also very usefull at the web pages but I know there are already bugs filled asking for that []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Portugueses translators
On Fri, 23 Nov 2001 08:34:54 -0500 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote: On Thu, Nov 22, 2001 at 10:03:01PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote: On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200 Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote: Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating pages for portuguese (from Portugal) language. So, there is any portuguese here? don't think so Philpe, we, the brazillian team, control the pt translation on Debian pages, maybe we'll have to split it on pt and pt-br some day... Are the differences between the two very large? It is much better to have one, solid, up to date translation than two bad ones - even if people are a bit unhappy about some compromises made to accommodate people from both countries. well, both countries will understand any translation, but I *really* don't like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like some of ours too, I don't think it is impossible to live with any of them, though... []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: Portugueses translators
On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200 Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote: Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating pages for portuguese (from Portugal) language. So, there is any portuguese here? don't think so Philpe, we, the brazillian team, control the pt translation on Debian pages, maybe we'll have to split it on pt and pt-br some day... []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org | | : :' : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+ | `. `'` + Q: Why did the chicken cross the road? + | `-| A: Upstream's decision. -- hmh | *-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
Re: CVS access
On Mon, 12 Nov 2001 10:56:47 -0200 Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote: I'm writing this message asking for a CVS login with write permission, i'm translating architecture section on debian's website and sending the wmls to the coordinator of transalation Gustavo Noronha ([EMAIL PROTECTED]). It make easier, so i can send wml directly and updates will be faster. hello people, who should we talk to to get Philipe a cvs account? he wants to contribute to the web page translation and sending me the wmls is quite suboptimal for both me and he, he wants to permanently contribute and my translation team needs this very much as I am the only really active member in the team, error is currently quite busy in his real life as is Carlos Laviola, I think we'll be able to keep the quality high if Philipe would help me on updating/ translating, is it possible to get this for a non-developer? (if you check my last commits you'll see lots of done by: Philipe on the ports/ section, he's doing a good job) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Usability review of debian.org?
On Wed, 7 Nov 2001 19:23:24 +0100 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote: I think some of this information can be obtained from webalizer reports, which are at http://klecker.debian.org/webalizer/www.debian.org/ h, btw, it seems that our webalizer is suffering of that bug wich caused webalizers to stop on october's 8th... the number of visits on october is very small and november is not listed... hehehe []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Recommendation for your site
Em Thu, 25 Oct 2001 14:52:38 + [EMAIL PROTECTED] escreveu: What would be helpful is a summary of software in the current release, including the following: http://packages.debian.org try that []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Please it helps me
Em Fri, 19 Oct 2001 23:17:34 +0200 Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] escreveu: On Sat, Oct 13, 2001 at 11:20:56AM -0300, paginaberta wrote: PLEASE, IT READS WITH SUFFICIENT ATTENTION. [...] Has anyone read this, and if so, should I bother reformatting and reading it? no, it is a message asking for help on non-debian issues written in portguese translated to english with one of these translation programs... []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Bug(?!) in debian.org
Em Tue, 16 Oct 2001 14:53:43 GMT Peter Junge [EMAIL PROTECTED] escreveu: Hi, every link I follow falls back to Korean. OK, you might say, start a console, change the locales and start the browser from there. But this seems to be to complicated and there maybe also people in a alien environment (e.g. an internet cafe in Seoul) who don't know how to workaround. that seems to be a bug in your browser, it should not follow locales, but a languages preference for the browser... see www.debian.org/intro/cn.html []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Debian pages in Esperanto
Hi friends, I have been listening many things about projected languages and went to check Debian's pages in esperanto... I read 'Debiano' and 'Linuksa'(?) in there... I am afraid Debian and Linux should not be translated as they're names of a project and a kernel... names are not translatable in any ways... comments? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Priorities for translation?
Em Thu, 23 Aug 2001 00:45:59 +0200 Mart van de Wege [EMAIL PROTECTED] escreveu: After banging my head against the wall a few times (first time I ever used CVS, nowhere in the manpage does it say how to create a ~/.cvspass file, I finally ended up just touch(1)ing it), I managed to check out the dutch and english modules from cvs. Now, seeing as that the english module downloaded a whole mess of files, the question for me is: Where do I start? Any parts of the webpage that require priority work in translating? I generally have my browser set to english when visiting www.debian.org, but rather than switching to dutch and just randomly start browsing, maybe some of you have a suggestion? I don't know where, but there's a what.html in the Debian's Web Page that is all about it... Let me quote a part of it here: Once you start translating pages, we recommend you start with pages that users are most likely to visit (in rough order of importance): * Most important: main page, .wml files in the main directory. Files in the following directories: intro, misc, releases, distrib, doc, events, searchtmpl and security(*). Also create the translated images for the navigation bar. * Standard: Files in the following directories: Bugs, banners, logos, MailingLists(*), consultants, ports, partners and News(*). * Least Important: Files in the devel(*), vote and mirror directories. Since they are mostly for developers, and the primary language of developers is English, it is only when you have a strong translation team should you attempt to tackle these. Files or directories marked by an asterisk, '*', above are modified frequently, so are harder to keep up to date. hope it helps... []s! =) -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Problem building wml
Hello all, I am having this problem: [EMAIL PROTECTED]/debian/www/webwml/portuguese/News/weekly] # make 2001/18/index.pt.html cd 2001/18 wml -q -D CUR_YEAR=2001 -o UNDEFuPT:[EMAIL PROTECTED] index.wml ** IPP:Error: file not found: debian/countries.def ** WML:Break: Error in Pass 1 (rc=1). make: ** [2001/18/index.pt.html] Erro 1 I tried to get the english's directory makefile but it didn't suffice.. I read the countries.wml thread but I don't think that I found something usefull there... maybe we should change something in the wmls? Well, this one shouldn't break as it is the new DWN's wml =( []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Should I write debian-user-portuguese instead of debian-user?
Hello friends, I've a question... some pages mention the debian-user mailing list or other resources that have official equivalents (debian-user-portuguese for instance) in my local language... Should (or 'May') I use these resources/addresses instead of the ones cited there? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: Should I write debian-user-portuguese instead of debian-user?
Em Wed, 20 Jun 2001 17:30:47 -0400 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] escreveu: Are you asking about when translating, which one you point to? If so, we suggest you keep the english speaking link (debian-user in this case) and add a link for the language specific resource. sure, I forgot to mention 'translating'... that's what I'm gonna do for now then... add references to the portuguese lists... There are two goals here which are only slightly contradictory. The various translations should be very similar to each other. If someone improves a page, all the translations should be able to share in the improvement. Secondly, translations should be free to add resources that only speakers of that language would be interested in. I understand both and the first one made me ask this question because I thought the second one is very important... I will do my best to include helpful information without modifying the pages too much... thanks =) []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Untranslatable text in w.d.o/devel/people
Hello people, I found out that there's no way to translate a paragraph in www.debian.org/devel/people ... the wml file is translated but there's a paragraph (wich says that there are some groups to handle difficult and/or important packages, etc...) that is always appearing in english... the english's wml file has not that text and I cannot find where else it could be, other than the people.names wich is not in cvs, wouldn't it be better to put this text in the wml? where can I find this people.names? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov ** | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | | `-| Think globally, act locally! | **
Re: new debian user
Em Fri, 25 May 2001 11:45:44 +0100 bill [EMAIL PROTECTED] escreveu: Can anyone help this is _not_ the right list to ask this, ask the same question in debian-user, you will find how to subscribe to that list in the Debian page. thanks -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *--* | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| (___) | | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | o o | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | \ ^ / | | `-| Think globally, act locally! | () | *--*
Changed version without changing contents?
Hello friends, I was updating my translations (portuguese) when I noticed that version number changed in the following files: NeedToUpdate portuguese/intro/free.wml from version 1.10 to version 1.12 NeedToUpdate portuguese/intro/cooperation.wml from version 1.4 to version 1.6 NeedToUpdate portuguese/intro/why_debian.wml from version 1.22 to version 1.24 NeedToUpdate portuguese/intro/search.wml from version 1.2 to version 1.4 but ./check-trans.pl -d says: --- begin NeedToUpdate portuguese/intro/free.wml from version 1.10 to version 1.12 Index: english/intro/free.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/free.wml,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.12 diff -u -r1.10 -r1.12 NeedToUpdate portuguese/intro/cooperation.wml from version 1.4 to version 1.6 Index: english/intro/cooperation.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/cooperation.wml,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.6 diff -u -r1.4 -r1.6 NeedToUpdate portuguese/intro/why_debian.wml from version 1.22 to version 1.24 Index: english/intro/why_debian.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/why_debian.wml,v retrieving revision 1.22 retrieving revision 1.24 diff -u -r1.22 -r1.24 NeedToUpdate portuguese/intro/search.wml from version 1.2 to version 1.4 Index: english/intro/search.wml === RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/search.wml,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.2 -r1.4 --- end --- did the version grow with no modification or did check-trans.pl failed? thanks -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *--* | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| (___) | | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | o o | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | \ ^ / | | `-| Think globally, act locally! | () | *--*
Re: thanks for debian
Em Mon, 21 May 2001 18:16:25 + Mário Henrique Cruz Tôrres [EMAIL PROTECTED] escreveu: Good night, my name is Mario Henrique Cruz Torres and I'm using debian for 6 months or more, before this I used Conectiva linux and Red hat Linux. I only want to thanks all the people working on Debian project by this excelent OS. maybe this would be better in -project =) I saw the '.br' in your email and wondered if you know about the debian-user-portuguese mailing list, do you? try http://www.debian.org/international/Portuguese or http://debian-br.sourceforge.net for information about Debian in portuguese =) bye []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov *--* | .''`. | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org| (___) | | : :' : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net | o o | | `. `'` | Be Happy! Be FREE! | \ ^ / | | `-| Think globally, act locally! | () | *--*
Re: automatic generation of html's - or not?
On Thu, Apr 19, 2001 at 07:13:28PM +0100, Jaime E . Villate wrote: This means you should make sure the pages you commit can be correctly processed by wml, before you commit them. To check them, you should install the most recent version of wml (2.0.6), then use make and see that the html pages are created and give the result you expected; you can then use make clean (never commit any of the html pages generated with make!). you could do it just like me, I keep the following directories: webwml/ build/ debian.org/ I use webwml to translate and use cvs, build to build the pages and debian.org is the generated page, wich I linked to my /var/www cause I like to have access to the html pages while translating or checking what to translate... that's an option... By the way, can I give you a hand with the Portuguese translation? I speak continental Portuguese so together we may come out with translations acceptable both in Brazil and Portugal, rather than having to branch out pt_br and pt_pt. Hey Jaime, why don't you join us in the debian-user-portuguese@lists.debian.org mailing list? We have a project called Debian-BR, but that's just a name as we have many portuguese people in it... you're of course welcome to help us with the work we're doing =) take a look at: http://debian-br.sourceforge.net Greetings, Jaime []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov /*** .''`. * http://www.metainfo.org/kov * : :' : * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'` * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `- ***/ Debian pgp7ZcPLkVxS1.pgp Description: PGP signature
Linux - GNU/Linux on related_links.wml
Hello all, I was translating related_links.wml to portuguese and I noticed there were many places on this page in wich the name Linux is used instead of GNU/Linux while refering to the OS as a whole and not only the kernel... I translated it as GNU/Linux cause I think it is The Right Thing(tm) and I suggest the english page is modified... comments? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov /*** .''`. * http://www.metainfo.org/kov * : :' : * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'` * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `- ***/ Debian pgphWFpQpNVfx.pgp Description: PGP signature
www.debian.org/international
Hello again... I noticed a finish page on debian/international... I was looking for somewhere to put reference to the portuguese mainling lists and the Debian-BR project, wich has also a page... would it be the case of including portuguese to this section or is there any other place to do that? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov /*** .''`. * http://www.metainfo.org/kov * : :' : * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'` * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `- ***/ Debian pgpiAVqSVnP7X.pgp Description: PGP signature
constraints != constrains
Hello all! I was translating free.wml when I found the word constraints my dictionary tells me its meaning is related to shame... I see it may be also related to repression but I found constrain to be a lot more clear... is it a typo or was it intentional? []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov /*** .''`. * http://www.metainfo.org/kov * : :' : * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'` * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `- ***/ Debian pgpQs6HJreB3k.pgp Description: PGP signature
Re: sis900 problem
On Thu, Apr 05, 2001 at 07:11:48PM -0400, Gustavo Sarache wrote: I've an PC containing SIS630 chipset motherboard and LAN card is sis900 but it is on board. The installation program doesn't ask to configure the network (as it doesn't recognize the HW). So I tried to install eth0 using netconf and telling it to use sis900 kernel modules. The message is always the same resource busy. (also if we try with insmode and we not use the automatic configuration of netconf). hello Gustavo... this list is for those ones maintaining the debian web page or its translations, if you want help try debian-user or debian-user-portuguese (in case you're a brazillian like me (heh, the same name =)) You'll get help in there... thanks for not posting here regarding this kind of issue anymore =) -- Gustavo Noronha Silva - kov /*** .''`. * http://www.metainfo.org/kov * : :' : * GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html * `. `'` * http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 * `- ***/ Debian pgpqROAjajF5s.pgp Description: PGP signature