Bug#441887: www.debian.org: APT-HOWTO is out of date

2008-12-01 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello there!

On Sun, 2008-11-30 at 20:24 +0100, Simon Paillard wrote:
 Should we :
 1/ syncrhonize the last version of apt-howto, on the website, and mark
 it as deprecated ?
 
 2/ delete it from the website ?

Any of those work for me. I would suggest not doing a lot of work to
sync apt-howto from svn or anything like that, since it is now
unmaintained and has better replacements.

Thanks for taking the time to work on this!

-- 
Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED]
Debian Project


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part


Re: Debian WWW CVS commit by kov: Import

2003-01-02 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Thu, 2 Jan 2003 13:18:10 +0100, Gerfried Fuchs [EMAIL PROTECTED] escreveu:

  Uhm, I guess this did went in the wrong direction?  I don't think that
 this belongs here  Can someone delete it and LART kov? :)

Already done (the LART'ing part, at least =D)... I'll remove it...

I'm very sorry

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org  *  http://www.debian-br.org
Dúvidas sobre o Debian? Visite o Rau-Tu: http://rautu.cipsga.org.br



Re: DebNews

2002-06-09 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Thu, 06 Jun 2002 15:36:07 -0400, Fred [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 I would be most interested to see new .deb packages announced in News 
 section of the homage.  By example Netscape 6.2 is out for Linux and now 
 v7 is in pre-release.  

I don't think Netscape 6.2 is packaged for Debian. And I see no reason
for this, either. There's 'new packages' stuff on every Debian Weekly
News. Check http://www.debian.org/News/weekly out

 I have just received my Debian install CDs and will soon be installing 
 Debian in place of Mandrake 8.  I am doing so because I have so often 
 read that the apt-get is so much better than RPMs.  But what is there to 
 use apt-get for upgrading?

You may want to check:

http://www.debian.org/doc/manuals/apt-howto

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


pgpudVQfide1U.pgp
Description: PGP signature


Re: Helping to translate Debian Web Pages to Brazilian Portuguese (pt_BR)

2002-05-13 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Mon, 13 May 2002 15:38:22 +0200, Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 On Sun, May 12, 2002 at 08:41:02PM -0300, Gustavo Noronha Silva wrote:
   I'm already subscribed to debian-www mailing list and I think that this
   kind of access could help me more to help Debian :-) Maybe Gustavo (one of
   the brazilian portuguese translation coordinators) could recommend me to
   people responsible for giving this kind of access to translators ?
  
  Hello www people, I would like that Andre would have write access to the
  cvs. He's already helping and the brazillian team would benefit a lot
  from it.
 
 Add him yourself, if you know how :)

I don't =D... but I have no problems in rtfm'ing a bit... let's see...

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Helping to translate Debian Web Pages to Brazilian Portuguese (pt_BR)

2002-05-12 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Sun, 12 May 2002 20:24:50 -0300, Andre Luis Lopes [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 I'm already subscribed to debian-www mailing list and I think that this kind
 of access could help me more to help Debian :-) Maybe Gustavo (one of the
 brazilian portuguese translation coordinators) could recommend me to people
 responsible for giving this kind of access to translators ?

Hello www people, I would like that Andre would have write access to the
cvs. He's already helping and the brazillian team would benefit a lot
from it.

thanks

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Broken link on DWN page

2002-04-23 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Fri, 19 Apr 2002 20:33:55 -0700, Viral Shah [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 Thought I replied to that one an hour back.. Is my relay acting up again :(
 But yes, that is the correct fix :)

nah, I sent the second message some minutes after sending the first one =P =)
thank you!

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Broken link on DWN page

2002-04-19 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello all, Hello Viral,

Thought you would like to know that this link:

http://www.infofin.com/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html

from this url:

http://www.debian.org/News/weekly/2001/23/

is broken... I am contacting Viral as he seems the one who proposed
the link and may know the new location for it... I could not find
it on a quick search on google

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Broken link on DWN page

2002-04-19 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Fri, 19 Apr 2002 23:34:09 -0300, Gustavo Noronha Silva [EMAIL PROTECTED]
escreveu:

 Hello all, Hello Viral,
 
 Thought you would like to know that this link:
 
 http://www.infofin.com/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html

found the new one: 

http://www.mayin.org/~gandalf/doc/mosix-debian/mosix-debian.html

(can you confirm, Viral?)

and commited a fix, thanks

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://people.debian.org/~kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Re: Debian WWW CVS commit by peterk: webwml/swedish/vote howto_proposal.wml

2002-03-22 Thread Gustavo Noronha Silva
[ooops... wrongly sent to -cvs, sorry]

On Thu, 21 Mar 2002 22:23:59 -0800
Debian WWW CVS [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Modified files:
   swedish/vote   : howto_proposal.wml 
 
 Log message:
   Sync: Since proposal.template has been added, it is no longer coming
   soon (1.9)
   
   Hmmm, seems to already be in place?
heh, someone's been updating the wmls and forgeting to update the
translation_check version, it's happening in portuguese, also

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://www.metainfo.org/kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br



Re: waste of bandwith

2002-03-21 Thread Gustavo Noronha Silva
On Wed, 20 Mar 2002 21:26:15 -0500
timothy bauscher [EMAIL PROTECTED] wrote:

  why do you use jpeg compression for the debian logo:
  http://www.debian.org/Pics/debian.jpg
  This image is 8442 bytes.
  Using gif or png compression you can dramatically reduce the size.
  The attached png has just 1346 bytes.
 
 png isn't supported by all browsers
for example? galeon, mozilla, dillo (yes, dillo.sf.net)... even
IE doesn't seem to have problems with pngs

[]s!

-- 
[EMAIL PROTECTED]: Gustavo Noronha http://www.metainfo.org/kov
Debian: http://www.debian.org * http://debian-br.cipsga.org.br



Re: new front page, take 2.5

2002-02-07 Thread Gustavo Noronha Silva
On Thu, 7 Feb 2002 19:09:45 +0100
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Hi,
 
 Mostly for the yellow+black haters. :)
 
 http://joy.gkvk.hr/newfront2.5/
cute =), I just think that quicklinks, news and help debian
should fill all the page's width, just like what is debian

thanks for the good work =)

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: intl/lang/translator.db.pl

2002-01-17 Thread Gustavo Noronha Silva
On Thu, 17 Jan 2002 14:05:13 +0100
[EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) wrote:

 Hi,
Hau!
 
 I would like to add some new features to check_trans.pl, and need to
 slightly change the translator.db.pl file format.
 Only Portuguese (and French) team seems to use it, could someone please
 tell me if they periodically run check_trans.pl with -m flag?
well, as a matter of fact, the Portuguese team is not using
this feature... I began studying it but the basic support needed is
not complete yet... IIRC, I still need to create a database with something, but 
I didn't have the time to go for it yet

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Debian WWW CVS commit by joy: webwml/ hinese/CD/Makefile hinese/CD/vendors/M ...

2001-12-31 Thread Gustavo Noronha Silva
On Tue, 1 Jan 2002 00:14:10 +0100
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Mon, Dec 31, 2001 at 02:55:41PM -0800, Debian WWW CVS wrote:
 [the biggest cvs commit I ever did, I think]
 
 I'll update all the links shortly :)
 
 Happy New Year, BTW :)
for you too =), just wait for us, we're 2 hours before 2002 
in Brasil now =)

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: new front page, take 1

2001-12-30 Thread Gustavo Noronha Silva
On Sun, 30 Dec 2001 16:03:41 +0100
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Sun, Dec 30, 2001 at 03:32:10PM +0100, Josip Rodin wrote:
 Oh and, obviously, the quick browse thing at the top is missing, so the
 page is too newbie-oriented. Maybe we should replace the red navbar with
 something better.
it's there by now, it seems... I completly agree with replacing the red
navbar but with what? I don't think drop-down menus will make people
happy...

I like the page, it is just like /devel now... but I missed
the left menu, I hope it will be there, right?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Bug#123587: opensource.org not mentioned on /intro/free

2001-12-12 Thread Gustavo Noronha Silva
On Wed, 12 Dec 2001 11:39:09 +0100
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote:

  On the page http://www.debian.org/intro/free there is no mention of 
  www.opensource.org.  This clearly should be added even if it's not 
  a featured site because I think most Linux people use this site as a 
  reference when talking with those less knowledgable.
 
 I suppose it would be best if we made the words Free Software a link to
 http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html and the words Open Source a
 link to http://www.opensource.org/docs/definition.html Right?
Agreed, it is possible to discover the main site from there, anyway

but just to let you know, I use to reference www.debian.org/intro/free
when talking to those less knowledgable

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Moving euro to the front page?

2001-12-10 Thread Gustavo Noronha Silva
On Mon, 10 Dec 2001 14:54:23 +0100
Jordi Mallach [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Mon, Dec 10, 2001 at 02:41:06PM +0100, Gerfried Fuchs wrote:
 Well I'm more or less asking if other people feel too that this
   should be shown prominently in the front web page...
   I say go for it.
 
 I also feel it's an important issue. Many Debian users switching
 currency and I guess most of them don't even know how to display the
 character.
I think an issue posted to debian-news would be enough (that will appear
on the front page) but I don't think an special link to debian's euro 
tutorial is needed, people will surely find their way into 
Support-Documentation

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Upstream Developers

2001-12-07 Thread Gustavo Noronha Silva
On Fri, 7 Dec 2001 00:00:47 -0500
James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Thu, Dec 06, 2001 at 10:00:41PM -0500, Scott E. Tablett wrote:
  I sometimes use the debian web pages to locate packages of interest.  To
  find out more information on a package/application, it might be helpful
  to have a link to the upstream developer's web pages.
  
 We'd love to make that info available. Unfortunately, no one has managed
 to push through a standard way of providing that information in packages.
 Until that is done, it won't be done - unless you want to volunteer to
 try to manually create an maintain such a list for all  8600 packages. :)
why not debian/copyright? I think an URL to the official webpage is much
more useful than the ftp site from wich you can download the tar.gz...

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Upstream Developers

2001-12-07 Thread Gustavo Noronha Silva
On Fri, 7 Dec 2001 14:09:17 -0500
James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Fri, Dec 07, 2001 at 01:38:28PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote:
  On Fri, 7 Dec 2001 00:00:47 -0500 James A. Treacy [EMAIL PROTECTED]
  wrote:
 The same applies: if people want information about upstream to appear on
 the package web pages then that information needs to be made available
 in a known place in a canonical form so it can be easily parsed.
 
 Before anyone points out that the location for the source should already
 appear in the copyright file, please take a look at a number of
 copyright files and you'll quickly realize that you would need an AI in
 order to grab the correct information (when it is even available).
hmmm, I don't know, creating an upstream-info file would be overkill just
to put a website address in there, debian/control doesn't seem approppriate
to me

I feel 

URL: http://...

in the debian/control file would be something to think about, the parser would
only analyze the source's package debian/copyright... are there packages
with multiple debian/copyright's on the source package?

upstream's and debian's changelogs are also very usefull at the web pages
but I know there are already bugs filled asking for that

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Portugueses translators

2001-11-23 Thread Gustavo Noronha Silva
On Fri, 23 Nov 2001 08:34:54 -0500
James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] wrote:

 On Thu, Nov 22, 2001 at 10:03:01PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote:
  On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200
  Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote:
  
   Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating 
   pages for portuguese (from Portugal) language. 
   So, there is  any portuguese here?
  don't think so Philpe, we, the brazillian team, control the pt translation
  on Debian pages, maybe we'll have to split it on pt and pt-br some day...
  
 Are the differences between the two very large? It is much better to
 have one, solid, up to date translation than two bad ones - even if people 
 are a bit unhappy about some compromises made to accommodate people from
 both countries.
well, both countries will understand any translation, but I *really* don't
like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like
some of ours too, I don't think it is impossible to live with any of them,
though...

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: Portugueses translators

2001-11-22 Thread Gustavo Noronha Silva
On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200
Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating 
 pages for portuguese (from Portugal) language. 
 So, there is  any portuguese here?
don't think so Philpe, we, the brazillian team, control the pt translation
on Debian pages, maybe we'll have to split it on pt and pt-br some day...

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org |
| : :'  : + Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br+
| `. `'`  + Q: Why did the chicken cross the road?  +
|   `-| A: Upstream's decision. -- hmh  |
*-* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+



Re: CVS access

2001-11-12 Thread Gustavo Noronha Silva
On Mon, 12 Nov 2001 10:56:47 -0200
Philipe Gaspar [EMAIL PROTECTED] wrote:

 I'm writing this message asking for a CVS login with write permission, i'm 
 translating architecture section on debian's website and sending the wmls to 
 the coordinator of transalation Gustavo Noronha ([EMAIL PROTECTED]). It make 
 easier, so i can send wml directly and updates will be faster.
hello people,

who should we talk to to get Philipe a cvs account? he wants to contribute
to the web page translation and sending me the wmls is quite suboptimal for
both me and he, he wants to permanently contribute and my translation team
needs this very much as I am the only really active member in the team,
error is currently quite busy in his real life as is Carlos Laviola, I think
we'll be able to keep the quality high if Philipe would help me on updating/
translating, is it possible to get this for a non-developer? 

(if you check my last commits you'll see lots of done by: Philipe
 on the ports/ section, he's doing a good job)

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br   |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Usability review of debian.org?

2001-11-08 Thread Gustavo Noronha Silva
On Wed, 7 Nov 2001 19:23:24 +0100
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] wrote:

 I think some of this information can be obtained from webalizer reports,
 which are at http://klecker.debian.org/webalizer/www.debian.org/
h, btw, it seems that our webalizer is suffering of that bug wich
caused webalizers to stop on october's 8th... the number of visits on
october is very small and november is not listed... hehehe

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br   |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Recommendation for your site

2001-10-25 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Thu, 25 Oct 2001 14:52:38 +
[EMAIL PROTECTED] escreveu:

 What would be helpful is a summary of software in the 
 current release, including the following:
http://packages.debian.org

try that

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br   |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Please it helps me

2001-10-19 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Fri, 19 Oct 2001 23:17:34 +0200
Josip Rodin [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 On Sat, Oct 13, 2001 at 11:20:56AM -0300, paginaberta wrote:
   
  PLEASE, IT READS WITH SUFFICIENT ATTENTION.  
 [...]
 
 Has anyone read this, and if so, should I bother reformatting and reading
 it?
no, it is a message asking for help on non-debian issues written in
portguese translated to english with one of these translation programs...

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br   |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Bug(?!) in debian.org

2001-10-16 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Tue, 16 Oct 2001 14:53:43 GMT
Peter Junge [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 Hi,
 
 every link I follow falls back to Korean. OK, you might say, start a 
 console, change the locales and start the browser from there. But this 
 seems to be to complicated and there maybe also people in a alien 
 environment (e.g. an internet cafe in Seoul) who don't know how to 
 workaround.
that seems to be a bug in your browser, it should not follow locales,
but a languages preference for the browser... see www.debian.org/intro/cn.html

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.cipsga.org.br   |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Debian pages in Esperanto

2001-10-01 Thread Gustavo Noronha Silva
Hi friends, 

I have been listening many things about projected languages
and went to check Debian's pages in esperanto... I read 'Debiano'
and 'Linuksa'(?) in there... I am afraid Debian and Linux should
not be translated as they're names of a project and a kernel...
names are not translatable in any ways...

comments?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Priorities for translation?

2001-08-22 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Thu, 23 Aug 2001 00:45:59 +0200
Mart van de Wege [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 After banging my head against the wall a few times (first time I ever used
 CVS, nowhere in the manpage does it say how to create a ~/.cvspass file, I
 finally ended up just touch(1)ing it), I managed to check out the dutch
 and english modules from cvs.
 Now, seeing as that the english module downloaded a whole mess of files,
 the question for me is: Where do I start? Any parts of the webpage that
 require priority work in translating? I generally have my browser set to
 english when visiting www.debian.org, but rather than switching to dutch
 and just randomly start browsing, maybe some of you have a suggestion?
I don't know where, but there's a what.html in the Debian's Web Page
that is all about it...

Let me quote a part of it here:

  Once you start translating pages, we recommend you start with pages that 
   users are most likely to visit (in rough order of importance):   
 * Most important: main page, .wml files in the main directory. Files in
   the following directories: intro, misc, releases, distrib, doc,  
   events, searchtmpl and security(*). Also create the translated images
   for the navigation bar.  
 * Standard: Files in the following directories: Bugs, banners, logos,  
   MailingLists(*), consultants, ports, partners and News(*).   
 * Least Important: Files in the devel(*), vote and mirror directories. 
   Since they are mostly for developers, and the primary language of
   developers is English, it is only when you have a strong translation 
   team should you attempt to tackle these. Files or directories marked 
   by an asterisk, '*', above are modified frequently, so are harder to 
   keep up to date.

hope it helps...

[]s! =)

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Problem building wml

2001-07-31 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello all,

I am having this problem:

[EMAIL PROTECTED]/debian/www/webwml/portuguese/News/weekly] # make
2001/18/index.pt.html
cd 2001/18  wml -q -D CUR_YEAR=2001 -o UNDEFuPT:[EMAIL PROTECTED]   index.wml
** IPP:Error: file not found: debian/countries.def
** WML:Break: Error in Pass 1 (rc=1).
make: ** [2001/18/index.pt.html] Erro 1

I tried to get the english's directory makefile but it didn't suffice..
I read the countries.wml thread but I don't think that I found
something usefull there...

maybe we should change something in the wmls? 

Well, this one shouldn't break as it is the new DWN's wml =(

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Should I write debian-user-portuguese instead of debian-user?

2001-06-20 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello friends,

I've a question... some pages mention the debian-user mailing
list or other resources that have official equivalents
(debian-user-portuguese for instance) in my local language...

Should (or 'May') I use these resources/addresses instead of the ones
cited there?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: Should I write debian-user-portuguese instead of debian-user?

2001-06-20 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Wed, 20 Jun 2001 17:30:47 -0400
James A. Treacy [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 Are you asking about when translating, which one you point to? If so,
 we suggest you keep the english speaking link (debian-user in this
 case) and add a link for the language specific resource.
sure, I forgot to mention 'translating'... that's what I'm gonna
do for now then... add references to the portuguese lists...

 There are two goals here which are only slightly contradictory. The
 various translations should be very similar to each other. If someone
 improves a page, all the translations should be able to share in the
 improvement. Secondly, translations should be free to add resources
 that only speakers of that language would be interested in.
I understand both and the first one made me ask this question because
I thought the second one is very important... I will do my best to
include helpful information without modifying the pages too much...

thanks =)

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Untranslatable text in w.d.o/devel/people

2001-06-19 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello people,

I found out that there's no way to translate a paragraph in 
www.debian.org/devel/people ... the wml file is translated
but there's a paragraph (wich says that there are some groups
to handle difficult and/or important packages, etc...) that
is always appearing in english... the english's wml file has
not that text and I cannot find where else it could be, 
other than the people.names wich is not in cvs, wouldn't it
be better to put this text in the wml? where can I find this
people.names?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
**
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |
|   `-| Think globally, act locally!   |
**



Re: new debian user

2001-05-25 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Fri, 25 May 2001 11:45:44 +0100
bill [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 Can anyone help
this is _not_ the right list to ask this, ask the same question in
debian-user, you will find how to subscribe to that list in the
Debian page.

thanks

-- 
   Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*--*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|  (___)  |
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |  o o  |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |  \ ^ /  |
|   `-| Think globally, act locally!   |   ()   |
*--*



Changed version without changing contents?

2001-05-22 Thread Gustavo Noronha Silva
Hello friends,

I was updating my translations (portuguese) when I noticed that version
number changed in the following files:

NeedToUpdate portuguese/intro/free.wml from version 1.10 to version 1.12
NeedToUpdate portuguese/intro/cooperation.wml from version 1.4 to version 1.6
NeedToUpdate portuguese/intro/why_debian.wml from version 1.22 to version 1.24
NeedToUpdate portuguese/intro/search.wml from version 1.2 to version 1.4

but ./check-trans.pl -d says:

--- begin 
NeedToUpdate portuguese/intro/free.wml from version 1.10 to version 1.12
Index: english/intro/free.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/free.wml,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.10 -r1.12
NeedToUpdate portuguese/intro/cooperation.wml from version 1.4 to version 1.6
Index: english/intro/cooperation.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/cooperation.wml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.4 -r1.6
NeedToUpdate portuguese/intro/why_debian.wml from version 1.22 to version 1.24
Index: english/intro/why_debian.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/why_debian.wml,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.24
diff -u -r1.22 -r1.24
NeedToUpdate portuguese/intro/search.wml from version 1.2 to version 1.4
Index: english/intro/search.wml
===
RCS file: /cvs/webwml/webwml/english/intro/search.wml,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.2 -r1.4
--- end ---

did the version grow with no modification or did check-trans.pl failed?

thanks

-- 
   Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*--*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|  (___)  |
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |  o o  |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |  \ ^ /  |
|   `-| Think globally, act locally!   |   ()   |
*--*



Re: thanks for debian

2001-05-21 Thread Gustavo Noronha Silva
Em Mon, 21 May 2001 18:16:25 +
Mário Henrique Cruz Tôrres  [EMAIL PROTECTED] escreveu:

 Good night, my name is Mario Henrique Cruz Torres and I'm using
 debian for 6 months or more, before this I used Conectiva linux and Red
 hat Linux. I only want to thanks all the people working on Debian
 project by this excelent OS.
maybe this would be better in -project =)

I saw the '.br' in your email and wondered if you know about the
debian-user-portuguese mailing list, do you?

try http://www.debian.org/international/Portuguese or
http://debian-br.sourceforge.net for information about Debian in 
portuguese =)

bye
[]s!

-- 
   Gustavo Noronha Silva - kov http://www.metainfo.org/kov
*--*
|  .''`.  | Debian GNU/Linux: http://www.debian.org|  (___)  |
| : :'  : | Debian BR...: http://debian-br.sourceforge.net |  o o  |
| `. `'`  |  Be Happy! Be FREE!  |  \ ^ /  |
|   `-| Think globally, act locally!   |   ()   |
*--*



Re: automatic generation of html's - or not?

2001-04-20 Thread Gustavo Noronha Silva \(KoV\)
On Thu, Apr 19, 2001 at 07:13:28PM +0100, Jaime E . Villate wrote:
 This means you should make sure the pages you commit can be correctly
 processed by wml, before you commit them. To check them, you should install
 the most recent version of wml (2.0.6), then use make and see that the html
 pages are created and give the result you expected; you can then use make
 clean (never commit any of the html pages generated with make!).
you could do it just like me, I keep the following directories:
webwml/ build/ debian.org/
I use webwml to translate and use cvs, build to build the pages and
debian.org is the generated page, wich I linked to my /var/www 
cause I like to have access to the html pages while translating or
checking what to translate... that's an option...

 By the way, can I give you a hand with the Portuguese translation? I speak
 continental Portuguese so together we may come out with translations
 acceptable both in Brazil and Portugal, rather than having to branch out pt_br
 and pt_pt.
Hey Jaime, why don't you join us in the debian-user-portuguese@lists.debian.org
mailing list? We have a project called Debian-BR, but that's just a name
as we have many portuguese people in it... you're of course welcome to help
us with the work we're doing =)

take a look at: http://debian-br.sourceforge.net

 Greetings,
 Jaime
[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/***  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov  * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
***/ Debian


pgp7ZcPLkVxS1.pgp
Description: PGP signature


Linux - GNU/Linux on related_links.wml

2001-04-10 Thread Gustavo Noronha Silva \(KoV\)
Hello all,

I was translating related_links.wml to portuguese and I
noticed there were many places on this page in wich the
name Linux is used instead of GNU/Linux while refering
to the OS as a whole and not only the kernel...

I translated it as GNU/Linux cause I think it is The Right
Thing(tm) and I suggest the english page is modified...

comments?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/***  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov  * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
***/ Debian


pgphWFpQpNVfx.pgp
Description: PGP signature


www.debian.org/international

2001-04-10 Thread Gustavo Noronha Silva \(KoV\)
Hello again...

I noticed a finish page on debian/international... I was
looking for somewhere to put reference to the portuguese
mainling lists and the Debian-BR project, wich has also
a page... would it be the case of including portuguese to
this section or is there any other place to do that?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/***  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov  * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
***/ Debian


pgpiAVqSVnP7X.pgp
Description: PGP signature


constraints != constrains

2001-04-10 Thread Gustavo Noronha Silva \(KoV\)
Hello all!

I was translating free.wml when I found the word constraints
my dictionary tells me its meaning is related to shame...
I see it may be also related to repression but I found
constrain to be a lot more clear... is it a typo or was
it intentional?

[]s!

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/***  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov  * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
***/ Debian


pgpQs6HJreB3k.pgp
Description: PGP signature


Re: sis900 problem

2001-04-05 Thread Gustavo Noronha Silva \(KoV\)
On Thu, Apr 05, 2001 at 07:11:48PM -0400, Gustavo Sarache wrote:
 I've an  PC containing SIS630
 chipset motherboard and LAN card is sis900 but it is on board.
 The installation program  doesn't ask to configure the
 network (as it doesn't recognize the HW). So I tried to install eth0 using
 netconf and telling it to use sis900 kernel modules.
 The message is always the same resource busy. (also if we try with insmode
 and we not use the automatic configuration of netconf).
 
hello Gustavo...

this list is for those ones maintaining the debian web page or its
translations, if you want help try debian-user or 
debian-user-portuguese (in case you're a brazillian like me (heh, 
the same name =))

You'll get help in there... 

thanks for not posting here regarding this kind of issue anymore =) 

-- 
Gustavo Noronha Silva - kov
/***  .''`.
* http://www.metainfo.org/kov  * : :'  :
* GPG Key: http://www.metainfo.org/kov/html/pgp.html   * `. `'`
* http://www.brainbench.com/transcript.jsp?pid=2448987 *   `-
***/ Debian


pgpqROAjajF5s.pgp
Description: PGP signature