Tim skribis:
Mi pensis pri klarigilo, kiu pli precize tradukas la anglan
legend, t.e. nomo por la aro de klarigoj, sed fakte tio ne necesas,
kaj klarigoj tute konvenas.
Tio sxajnas al mi tute tauxga traduko.
Leo
- Oorspronkelijk bericht -
Van: Tim Morley [EMAIL PROTECTED]
Aan: dev@eo.openoffice.org
Verzonden: zaterdag 1 april 2006 13:32
Onderwerp: Re: [eo-dev] Legend
On 1 Apr 2006, at 13:13, Bertilo Wennergren wrote:
Mi trovis en la Terminaro rubriko kiel tradukon de legend. Tio
ŝajnas al mi erara.
Se mi bone memoras, ni diskutadis pri tio, kaj finfine elektis
rubrikon sen vere esti kontentaj pri ĝi.
Laŭ mi estu simple klarigoj.
Mi pensis pri klarigilo, kiu pli precize tradukas la anglan
legend, t.e. nomo por la aro de klarigoj, sed fakte tio ne necesas,
kaj klarigoj tute konvenas.
Tim
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
No virus found in this incoming message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.4/299 - Release Date: 31/03/2006
--
No virus found in this outgoing message.
Checked by AVG Free Edition.
Version: 7.1.385 / Virus Database: 268.3.4/299 - Release Date: 31/03/2006
-
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]