Re: [Übersetzung] Skaliert

2014-04-05 Diskussionsfäden Mechtilde
Hallo,
erl.

Gruß

Mechtilde

Am 04.04.2014 07:10, schrieb Mechtilde:
 Hallo Mathias,
 
 Am 03.04.2014 21:27, schrieb Mathias Röllig:
 Hallo!

 Im Mediaplayer gibt es eine Auswahlliste für die Videogröße:
 50%, 100%, 200% und ...
 ... Eingeteilt   (!??)

 (Englisch steht da Scaled.)

 In 3.4 hieß das noch Angepaßt.

 Werden Übersetzungen für jede Version neu durch irgendeinen Automaten
 gemacht und dann korrigiert? Oder wie kommt es zu solchen nicht
 sinnvollen Änderungen?
 
 Die Übersetzungen werden /nicht/ bei jeder Version komplett neu gemacht.
 
 Es werden auch keine automatischen Übersetzungen gemacht.
 
 Wie passiert sowas?
 
 Wenn die Entwickler an einer Stelle in der GUI etwas ändern, wird dieser
 Teil für die Übersetzung als fuzzy markiert. Das bedeutet, dass er als
 solcher im Pootle vermerkt ist und neu übersetzt werden muss.
 
 Pootle ist das Übersetzungstool, mit dem die Übersetzungen der GUI und
 der Hilfe gemanagt werden.
 
 Für den/die Übersetzer/in ist meist nicht so einfach feststellbar, wo
 sich der zu übersetzende String in der GUI befindet.
 
 Dies ist IMO der Hauptgrund für solche wenig sinnvollen Änderungen.
 
 Ich schaue mir das am WE an.

 Eingepaßt wäre auch möglich; ich selbst würde Fenstergröße
 bevorzugen, weil man damit eher was anfangen kann.


 Grüße, Mathias

 
 Gruß
 
 Mechtilde
 
 




signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Re: [Übersetzung] Skaliert

2014-04-04 Diskussionsfäden Josef Latt


Am 04.04.2014 13:09, schrieb Oliver-Rainer Wittmann:
 Hi,
 
 On 03.04.2014 21:27, Mathias Röllig wrote:
 Hallo!

 Im Mediaplayer gibt es eine Auswahlliste für die Videogröße:
 50%, 100%, 200% und ...
 ... Eingeteilt   (!??)

 (Englisch steht da Scaled.)

 In 3.4 hieß das noch Angepaßt.

 Werden Übersetzungen für jede Version neu durch irgendeinen Automaten
 gemacht und dann korrigiert? Oder wie kommt es zu solchen nicht
 sinnvollen Änderungen?

 Eingepaßt wäre auch möglich; ich selbst würde Fenstergröße
 bevorzugen, weil man damit eher was anfangen kann.

 
 Da ich mich nicht erinnern kann, dass in diesem Bereich neue
 Strings/Texte eingeführt worden sind, macht es Sinn mal eine OOo 3.3.0
 zu installieren und zu schauen, wie es dort übersetzt wurde.

Früher hieß das Angepaßt - Angepasst

Schließe mioch da Dave an:

+1 für Skaliert

Gruß

projektinterne Diskussionen der deutschsprachigen AOO-Community

To unsubscribe, e-mail: dev-de-unsubscr...@openoffice.apache.org
For additional commands, e-mail: dev-de-h...@openoffice.apache.org