Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Philippe Verdy
Le 19 juillet 2012 16:53, Mikaël Cordon  a écrit :
> Et d’ailleurs les distributions GNU/Linux les plus populaires s’installent
> avec l’UTF-8 activée par défaut depuis quelques années déjà… :)

Pas dans tous les outils installés par défaut ou ceux qui sont
directement supportés par la distrib (je ne parle pas des outils
optionnels qui sont dans une catégorie à part, même chez Ubuntu ou
RedHat). Il y a encore un nombre considérable d'outils configurés dans
la locale C (et qui ne veulent pas autre chose en plus)?

De ce point de vue-là on en est encore à la situation qu'il y avait en
1995-2000 avec DOS/Windows... Un mix d'encodages avec des passerelles
de conversion un peu partout juste pour tenter de présenter ça en
Unicode dans une session utilisateur. Il n'y a guère que les
navigateurs qui soient encore à peu près au point (mais pas les
navigateurs en mode texte qui utilisent iconv un peu partout, avec des
pertes et résultats étranges quand ils remplacent par exemple å par aa
ou pire encore par ä...

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Mikaël Cordon
Et d’ailleurs les distributions GNU/Linux les plus populaires s’installent
avec l’UTF-8 activée par défaut depuis quelques années déjà… :)

Le 19 juillet 2012 16:40, Philippe Verdy  a écrit :

> Déjà il serait temps que les distribs Linux arrêtent de s'installer
> dans une locale C et n'installer que l'anglais. Même pour l'anglais
> UTF-8 devrait être la valeur par défaut partout, installé
> systématiquement. Jusque même dans les outils de création de compte
> utilisateur qui devraient être dans ce codage par défaut. La locale C
> c'est juste pour des comptes annexes destinés à installer munellement
> des anciennes configurations.
> Idem pour les serveurs de base de données, les shells, les consoles
> X11 et terminaux dans les paramètres de connexion et de session, les
> outils d'exportation de données...
> JE suis même convaincu que la locale "fr_FR" (et même en_US) devrait
> être maintenant des alias vers leur version UTF-8 par défaut et non
> ISO 8859-1 ou 15, ou une vieille page de code 437 ou 850.
> Les outils qui ne supportent pas l'UTF-8 devraient ne plus être
> installés du tout par défaut mais seulement à la demande pour ceux qui
> en veulent encore. Le web tout entier passe à l'UTF-8 (qui dépasse en
> volume largement maintenant la somme de tous les autres encodages,
> hormi l'US-ASCII pur qui reste compatible sans aucun changement en le
> comptant comme UTF-8).
>
> Le 19 juillet 2012 16:16, Mikaël Cordon  a écrit
> :
> > Les problèmes de codage caractère sont casse-bonbons, je confirme :)
> >
> > Ceci dit, ce n’est pas parce que l’affichage foire que les données en
> base
> > sont foireuses… Tu peux faire des opérations sur tes données via la base
> ;
> > elle respectera le codage caractère.
> >
> > Bon courage !
> >
> > Le 19 juillet 2012 15:01, Arnaud Vandecasteele  a
> > écrit :
> >
> >> Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce
> problème
> >> d'encodage ne fait qu'empirer.
> >> Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête
> >> reposée.
> >>
> >> Merci en tout cas pour le coup de main !
> >>
> >> Arnaud
> >>
> >>
> >> 2012/7/19 Gilles Bassière 
> >>>
> >>> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
> >>> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
> >>> > configurées ?
> >>>
> >>> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
> >>> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
> >>> avantages et des inconvénients.
> >>>
> >>> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
> >>> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
> >>> caractères UTF-8.
> >>>
> >>> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
> >>> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
> >>> d'autres logiciels.
> >>>
> >>> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
> >>> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
> >>> avec de possibles effets indésirables).
> >>>
> >>> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
> >>> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
> >>> pgsql2shp a une option -W, etc...
> >>>
> >>> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
> >>> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
> >>> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter
> d'autres,
> >>> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu
> mais
> >>> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste,
> le
> >>> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.
> >>>
> >>> Cordialement
> >>> --
> >>> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
> >>> http://gbassiere.free.fr/
> >>>
> >>>
> >>>
> >>> ___
> >>> dev-fr mailing list
> >>> dev-fr@openstreetmap.org
> >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
> >>
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> 
> >> Arnaud Van De Casteele
> >> Mines Paris Tech - CRC
> >> Sophia-Antipolis
> >> 0698 24 25 29
> >> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
> >>
> >> Web Site
> >> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> >> http://geotribu.net/
> >> http://www.i2c.eu/
> >>
> >> ___
> >> dev-fr mailing list
> >> dev-fr@openstreetmap.org
> >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
> >>
> >
> >
> > Cordialement,
> > --
> > Mikaël Cordon
> >
> > ___
> > dev-fr mailing list
> > dev-fr@openstreetmap.org
> > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
> >
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>



-- 
Mikaël Cordon

Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Philippe Verdy
Déjà il serait temps que les distribs Linux arrêtent de s'installer
dans une locale C et n'installer que l'anglais. Même pour l'anglais
UTF-8 devrait être la valeur par défaut partout, installé
systématiquement. Jusque même dans les outils de création de compte
utilisateur qui devraient être dans ce codage par défaut. La locale C
c'est juste pour des comptes annexes destinés à installer munellement
des anciennes configurations.
Idem pour les serveurs de base de données, les shells, les consoles
X11 et terminaux dans les paramètres de connexion et de session, les
outils d'exportation de données...
JE suis même convaincu que la locale "fr_FR" (et même en_US) devrait
être maintenant des alias vers leur version UTF-8 par défaut et non
ISO 8859-1 ou 15, ou une vieille page de code 437 ou 850.
Les outils qui ne supportent pas l'UTF-8 devraient ne plus être
installés du tout par défaut mais seulement à la demande pour ceux qui
en veulent encore. Le web tout entier passe à l'UTF-8 (qui dépasse en
volume largement maintenant la somme de tous les autres encodages,
hormi l'US-ASCII pur qui reste compatible sans aucun changement en le
comptant comme UTF-8).

Le 19 juillet 2012 16:16, Mikaël Cordon  a écrit :
> Les problèmes de codage caractère sont casse-bonbons, je confirme :)
>
> Ceci dit, ce n’est pas parce que l’affichage foire que les données en base
> sont foireuses… Tu peux faire des opérations sur tes données via la base ;
> elle respectera le codage caractère.
>
> Bon courage !
>
> Le 19 juillet 2012 15:01, Arnaud Vandecasteele  a
> écrit :
>
>> Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce problème
>> d'encodage ne fait qu'empirer.
>> Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête
>> reposée.
>>
>> Merci en tout cas pour le coup de main !
>>
>> Arnaud
>>
>>
>> 2012/7/19 Gilles Bassière 
>>>
>>> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
>>> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
>>> > configurées ?
>>>
>>> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
>>> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
>>> avantages et des inconvénients.
>>>
>>> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
>>> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
>>> caractères UTF-8.
>>>
>>> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
>>> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
>>> d'autres logiciels.
>>>
>>> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
>>> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
>>> avec de possibles effets indésirables).
>>>
>>> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
>>> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
>>> pgsql2shp a une option -W, etc...
>>>
>>> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
>>> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
>>> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres,
>>> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais
>>> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le
>>> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.
>>>
>>> Cordialement
>>> --
>>> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
>>> http://gbassiere.free.fr/
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> dev-fr mailing list
>>> dev-fr@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>>
>>
>>
>> --
>> 
>> Arnaud Van De Casteele
>> Mines Paris Tech - CRC
>> Sophia-Antipolis
>> 0698 24 25 29
>> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>>
>> Web Site
>> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
>> http://geotribu.net/
>> http://www.i2c.eu/
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>
>
> Cordialement,
> --
> Mikaël Cordon
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Casse Bonbon le mot est faible, mais la liste était publique j'éviterai les
grossièretés :)
Je vais continuer comme ça, on verra bien ensuite...

Arnaud

2012/7/19 Mikaël Cordon 

> Les problèmes de codage caractère sont casse-bonbons, je confirme :)
>
> Ceci dit, ce n’est pas parce que l’affichage foire que les données en base
> sont foireuses… Tu peux faire des opérations sur tes données via la base ;
> elle respectera le codage caractère.
>
> Bon courage !
>
> Le 19 juillet 2012 15:01, Arnaud Vandecasteele  a
> écrit :
>
> Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce problème
>> d'encodage ne fait qu'empirer.
>> Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête
>> reposée.
>>
>> Merci en tout cas pour le coup de main !
>>
>> Arnaud
>>
>>
>> 2012/7/19 Gilles Bassière 
>>
>>> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
>>> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
>>> > configurées ?
>>>
>>> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
>>> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
>>> avantages et des inconvénients.
>>>
>>> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
>>> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
>>> caractères UTF-8.
>>>
>>> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
>>> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
>>> d'autres logiciels.
>>>
>>> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
>>> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
>>> avec de possibles effets indésirables).
>>>
>>> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
>>> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
>>> pgsql2shp a une option -W, etc...
>>>
>>> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
>>> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
>>> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres,
>>> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais
>>> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le
>>> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.
>>>
>>> Cordialement
>>> --
>>> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
>>> http://gbassiere.free.fr/
>>>
>>>
>>>
>>> ___
>>> dev-fr mailing list
>>> dev-fr@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>>
>>
>>
>>
>> --
>> 
>> Arnaud Van De Casteele
>> Mines Paris Tech - CRC
>> Sophia-Antipolis
>> 0698 24 25 29
>> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>>
>> Web Site
>> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
>> http://geotribu.net/
>> http://www.i2c.eu/
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>>
>
> Cordialement,
> --
> Mikaël Cordon
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>


-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Mikaël Cordon
Les problèmes de codage caractère sont casse-bonbons, je confirme :)

Ceci dit, ce n’est pas parce que l’affichage foire que les données en base
sont foireuses… Tu peux faire des opérations sur tes données via la base ;
elle respectera le codage caractère.

Bon courage !

Le 19 juillet 2012 15:01, Arnaud Vandecasteele  a
écrit :

> Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce problème
> d'encodage ne fait qu'empirer.
> Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête
> reposée.
>
> Merci en tout cas pour le coup de main !
>
> Arnaud
>
>
> 2012/7/19 Gilles Bassière 
>
>> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
>> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
>> > configurées ?
>>
>> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
>> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
>> avantages et des inconvénients.
>>
>> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
>> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
>> caractères UTF-8.
>>
>> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
>> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
>> d'autres logiciels.
>>
>> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
>> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
>> avec de possibles effets indésirables).
>>
>> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
>> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
>> pgsql2shp a une option -W, etc...
>>
>> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
>> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
>> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres,
>> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais
>> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le
>> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.
>>
>> Cordialement
>> --
>> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
>> http://gbassiere.free.fr/
>>
>>
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>
>
>
> --
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> http://www.i2c.eu/
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>

Cordialement,
-- 
Mikaël Cordon
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce problème
d'encodage ne fait qu'empirer.
Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête
reposée.

Merci en tout cas pour le coup de main !

Arnaud

2012/7/19 Gilles Bassière 

> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
> > configurées ?
>
> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
> avantages et des inconvénients.
>
> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
> caractères UTF-8.
>
> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
> d'autres logiciels.
>
> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
> avec de possibles effets indésirables).
>
> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
> pgsql2shp a une option -W, etc...
>
> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres,
> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais
> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le
> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.
>
> Cordialement
> --
> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
> http://gbassiere.free.fr/
>
>
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>



-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Gilles Bassière
On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
> Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien
> configurées ?

D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise
l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des
avantages et des inconvénients.

D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII
standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des
caractères UTF-8.

Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont
donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein
d'autres logiciels.

Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau
système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais
avec de possibles effets indésirables).

Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr
utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas),
pgsql2shp a une option -W, etc...

Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le
reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages
actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres,
la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais
ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le
mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris.

Cordialement
-- 
Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
http://gbassiere.free.fr/



___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Jean-Claude Repetto

Le 19/07/2012 13:02, Arnaud Vandecasteele a écrit :


arnaudvandecasteele@:~$ cat testutf8
à éÚçù

Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien configurées ?



Bien ou mal configurées, je ne sais pas.
En tous cas, pas configurées pour afficher de l'UTF-8.

Jean-Claude




___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Le cat me retourne :

arnaudvandecasteele@:~$ cat testutf8
à éÚçù

Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien configurées ?


On Thu, Jul 19, 2012 at 12:55 PM, Jean-Claude Repetto wrote:

> Le 19/07/2012 12:00, Arnaud Vandecasteele a écrit :
>
>
>> LANG=C
>> LANGUAGE=fr_FR
>> LC_CTYPE="C"
>> LC_ALL=C
>>
>>
> Sur mon PC Gentoo Linux, j'obtiens ça :
> LANG=fr_FR.UTF-8
> LC_CTYPE="fr_FR.UTF-8"
> LC_NUMERIC="fr_FR.UTF-8"
> LC_TIME="fr_FR.UTF-8"
> LC_COLLATE=C
> LC_MONETARY="fr_FR.UTF-8"
> LC_MESSAGES="fr_FR.UTF-8"
> LC_PAPER="fr_FR.UTF-8"
> LC_NAME="fr_FR.UTF-8"
> LC_ADDRESS="fr_FR.UTF-8"
> LC_TELEPHONE="fr_FR.UTF-8"
> LC_MEASUREMENT="fr_FR.UTF-8"
> LC_IDENTIFICATION="fr_FR.UTF-**8"
> LC_ALL=
>
> J'ai joint à ce message un fichier en UTF-8.
> Qu'obtiens-tu en tapant :
> cat testutf8
> ?
>
> Jean-Claude (jcr83)
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>


-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Jean-Claude Repetto

Le 19/07/2012 12:00, Arnaud Vandecasteele a écrit :


LANG=C
LANGUAGE=fr_FR
LC_CTYPE="C"
LC_ALL=C



Sur mon PC Gentoo Linux, j'obtiens ça :
LANG=fr_FR.UTF-8
LC_CTYPE="fr_FR.UTF-8"
LC_NUMERIC="fr_FR.UTF-8"
LC_TIME="fr_FR.UTF-8"
LC_COLLATE=C
LC_MONETARY="fr_FR.UTF-8"
LC_MESSAGES="fr_FR.UTF-8"
LC_PAPER="fr_FR.UTF-8"
LC_NAME="fr_FR.UTF-8"
LC_ADDRESS="fr_FR.UTF-8"
LC_TELEPHONE="fr_FR.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="fr_FR.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="fr_FR.UTF-8"
LC_ALL=

J'ai joint à ce message un fichier en UTF-8.
Qu'obtiens-tu en tapant :
cat testutf8
?

Jean-Claude (jcr83)
àéèçù

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut à tous,

Et merci encore de consacrer du temps à mon problème.


> Est-ce que, par hasard, la variable d'environnement PGCLIENTENCODING est
> définie dans ta console ?
>

Je suis justement en train de faire un test. pour cela j'ai ajouté dans le
script
PGCLIENTENCODING=UTF8
export PGCLIENTENCODING

Il faut attendre un peu pour voir le résultat. L'import prend une vingtaine
de minutes.



>
> Sinon, tu n'as pas précisé comment tu passes de la base de données au
> Shapefile, ça pourrais donner quelques indices. Est-ce que tu utilises
> ogr2ogr ? shp2pgsql ? qgis ?
>

Pour l'export des données j'utilise shp2pgsql.
Mais je vais essayer directement avec QGIS pour voir si le résultat est
différend. C'est une bonne idée.


>
> À part ça, peux-tu indiquer le résultat de la commande ``locale`` ?
>


LANG=C
LANGUAGE=fr_FR
LC_CTYPE="C"
LC_ALL=C



Concernant mon mode de connexion, je suis en tout linux.
Mon poste client est Solaris et le serveur un ubuntu.

Arnaud
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Gilles Bassière
Bonjour,

Est-ce que, par hasard, la variable d'environnement PGCLIENTENCODING est
définie dans ta console ?

Sinon, tu n'as pas précisé comment tu passes de la base de données au
Shapefile, ça pourrais donner quelques indices. Est-ce que tu utilises
ogr2ogr ? shp2pgsql ? qgis ?

À part ça, peux-tu indiquer le résultat de la commande ``locale`` ?

Plus d'infos sur :
https://help.ubuntu.com/community/Locale/

Cordialement
Gilles Bassière


On jeu., 2012-07-19 at 11:21 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote:
> Salut Jean-Claude,
> 
> Tu avais raison.
> Cela commenc à s'améliorer.
> Ma console était initiallement en 
> LANG=fr_FR
> LANGUAGE=fr_FR
> 
> Du coup je fais un 
> export LC_ALL=fr_FR.utf8
> 
> Et là cela fonctionne presque :
> 
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line WHERE osm_id=36967001;
>name
> --
>  Chemin Joli Cœur
> 
> Plus d'erreur SQL mais par contre là tous mes caractère sont mal
> encodés : 
> 
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line ;
> name
> -
>  Réserve Marine de La Réunion
>  Saint-Paul
>  Saint-Paul
>  La Réunion
> 
> 
> 
> 
> Je sens qu'on est pas loin !
> 
> 
> 2012/7/19 Jean-Claude Repetto 
> Le 19/07/2012 11:07, Arnaud Vandecasteele a écrit :
> 
> Salut Mikaël,
> 
> Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction
> en Latin 1.
> Ma base est pourtant en UTF8.
> 
> Arnaud
> 
> 
> Bonjour Arnaud,
> 
> Tu es certain que ta console est en UTF-8 ?.
> 
> Jean-Claude
> 
> 
> 
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
> 
> 
> 
> 
> -- 
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
> 
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> http://www.i2c.eu/
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


-- 
Gilles Bassière - Web/GIS software engineer
http://gbassiere.free.fr/



___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet sly (sylvain letuffe)
Le jeudi 19 juillet 2012 11:18:04, Mikaël Cordon a écrit :
> la console (shell, bash, ksh, etc…) elle-même qui exécute le
> client qui peut éventuellement être dans un codage différent et/ou
> effectuer des transcodages…

Attention à ne pas confondre shell et "console"
Ceux que tu cites: bash, ksh, sh, ... sont des shells
La console, c'est le logiciel ou même le matériel qui offre la visualisation de 
ce que fait le shell. Et lui aussi dispose d'une interpretation des caractères 
envoyés qu'il faut vérifier.

(konsole sous kde, gnome-terminal sous gnome, "terminal" sous OS X, minitel 
sur port série, "pseudo terminaux" linux ctrl+alt+F1->F9, etc.) 


-- 
sly (sylvain letuffe)

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet sly (sylvain letuffe)
Le jeudi 19 juillet 2012 11:21:31, Arnaud Vandecasteele a écrit :
> Salut Jean-Claude,
> 
> Tu avais raison.

Et je pense aussi qu'il a même encore un peu plus raison que ça !

> Cela commenc à s'améliorer.
> Ma console était initiallement en
> LANG=fr_FR
> LANGUAGE=fr_FR

ça, ce ne sont pas les paramètres de ta console, mais ceux des locales du 
shell distant (ou local d'ailleurs).

Tu as encore un autre endroit où se gère l'affichage de ce que tu vois.

Ton poste client est sous linux ? sous windows ? 
Tu lances une session ssh ? par putty ? par un shell local ?

C'est par là qu'il faut creuser à mon avis.
putty dispose d'un réglage, si tu utilises konsole, pareil, pour le terminal 
de gnome, je ne sais pas. Donc ça va dépendre de ton cas

-- 
sly (sylvain letuffe)

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Rodolphe Quiedeville
On 19/07/12 11:13, Jean-Claude Repetto wrote:
> Le 19/07/2012 11:07, Arnaud Vandecasteele a écrit :
>> Salut Mikaël,
>>
>> Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction en Latin 1.
>> Ma base est pourtant en UTF8.
>>
>> Arnaud
> 
> Bonjour Arnaud,
> 
> Tu es certain que ta console est en UTF-8 ?.


De même vérifie que ton client SQL est bien lui aussi en UTF-8 :

rodo=# SHOW CLIENT_ENCODING  ;
 client_encoding
-
 UTF8
(1 row)


-- 
Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
 Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
 http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
 GNUPG key available on public servers

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut Jean-Claude,

Tu avais raison.
Cela commenc à s'améliorer.
Ma console était initiallement en
LANG=fr_FR
LANGUAGE=fr_FR

Du coup je fais un
export LC_ALL=fr_FR.utf8

Et là cela fonctionne presque :

osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line WHERE osm_id=36967001;
   name
--
 Chemin Joli Cœur

Plus d'erreur SQL mais par contre là tous mes caractère sont mal encodés :

osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line ;
name
-
 Réserve Marine de La Réunion
 Saint-Paul
 Saint-Paul
 La Réunion




Je sens qu'on est pas loin !


2012/7/19 Jean-Claude Repetto 

> Le 19/07/2012 11:07, Arnaud Vandecasteele a écrit :
>
>  Salut Mikaël,
>>
>> Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction en Latin 1.
>> Ma base est pourtant en UTF8.
>>
>> Arnaud
>>
>
> Bonjour Arnaud,
>
> Tu es certain que ta console est en UTF-8 ?.
>
> Jean-Claude
>
>
>
> __**_
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.**org/listinfo/dev-fr
>



-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Mikaël Cordon
Cette conversion peut être faite part beaucoup d’objets (programmes,
procédures, triggers, scripts) le long de la chaîne qui part des données de
la base vers l’affichage. Je ne peux pas vraiment te dire où, simplement
lister des pistes :
— des procédures stockées dans la base
— les requêtes elles-mêmes
— la connexion du client (tu l’avais vérifiée)
— la conversion éventuellement faite par le client lui-même pour l’affichage
— la console (shell, bash, ksh, etc…) elle-même qui exécute le client qui
peut éventuellement être dans un codage différent et/ou effectuer des
transcodages…
…

Le 19 juillet 2012 11:07, Arnaud Vandecasteele  a
écrit :

> Salut Mikaël,
>
> Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction en Latin 1.
> Ma base est pourtant en UTF8.
>
> Arnaud
>
>
> 2012/7/19 Mikaël Cordon 
>
>> Visiblement, il y a une conversion de UTF-8 vers iso88591 (Latin1)…
>> Et, en effet, il existe des caractères UTF-8 (table de plusieurs milliers
>> de caractères) qui n’ont pas d’équivalents en iso8859* (table de 256
>> caractères au max).
>>
>> Si tu sais où il y a cette conversion vers iso88591, alors tu peux
>> essayer de faire de la translittération. Avec certains outils GNU de
>> transcodage (par exemple iconv), on peut utiliser comme paramètre «
>> ISO88591//TRANSLIT » à la place de « ISO88591 ».
>>
>> Ceci dit, peut-être que la translittération est déjà faite, mais que
>> cette fois-ci le caractère ne peut, malgré tout, pas être remplacé.
>>
>> Le 19 juillet 2012 10:25, Arnaud Vandecasteele  a
>> écrit :
>>
>> Salut à tous,
>>>
>>> Je reviens de quelques jours de déplacements professionnels avec
>>> impossibilité de me connecter à internet.
>>> Ce qui explique mon absence de réponse.
>>>
>>> Donc en paramétrant plus finement mon fichier postgresql.conf
>>> (client_encoding = UTF8), j'ai résolu en partie mon problème.
>>>
>>> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line limit 5;
>>>  name
>>> --
>>>  Réserve Marine de La Réunion
>>>
>>> Jusque là tout fonctionne. Par contre si j ne fixe pas de limite :
>>>
>>> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line;
>>> ERROR:  character 0xc593 of encoding "UTF8" has no equivalent in "LATIN1"
>>>
>>> J'ai des caractères qui ne sont donc pas bons.
>>>
>>> De plus, lors de l'export en shapefiles [1], j'ai toujours ce problème
>>> d'accent...
>>> Je n'y comprends plus rien !
>>>
>>> Merci pour votre aide
>>>
>>> Arnaud
>>>
>>> [1] http://www.osm974.re/osm-shp/
>>>
>>>
>>>
>>> 2012/7/16 Arnaud Vandecasteele 
>>>
 Ahhh tout pourrait provenir de là .
 En local, j'ai C !
 J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
 Je vous tiens au courant

 Merci

 Arnaud
 Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville" <
 rodol...@quiedeville.org> a écrit :

  On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
> > Salut Mikaël,
> >
> > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
> > Shapefiles ont un mauvais encodage.
> > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
> >
> > Qu'en penses-tu ?
>
> Bonjour,
>
> As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
> encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
> est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
> les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
> shapefiles tu auras ce problème d'encodage.
>
>
> --
> Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
>  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
>  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
>  GNUPG key available on public servers
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>

>>>
>>>
>>> --
>>> 
>>> Arnaud Van De Casteele
>>> Mines Paris Tech - CRC
>>> Sophia-Antipolis
>>> 0698 24 25 29
>>> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>>>
>>> Web Site
>>> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
>>> http://geotribu.net/
>>> http://www.i2c.eu/
>>>
>>> ___
>>> dev-fr mailing list
>>> dev-fr@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>>
>>>
>>
>> Cordialement,
>> --
>> Mikaël Cordon
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>>
>
>
> --
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> 

Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Jean-Claude Repetto

Le 19/07/2012 11:07, Arnaud Vandecasteele a écrit :

Salut Mikaël,

Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction en Latin 1.
Ma base est pourtant en UTF8.

Arnaud


Bonjour Arnaud,

Tu es certain que ta console est en UTF-8 ?.

Jean-Claude


___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut Mikaël,

Ce qui m'étonne c'est le pourquoi de cette traduction en Latin 1.
Ma base est pourtant en UTF8.

Arnaud

2012/7/19 Mikaël Cordon 

> Visiblement, il y a une conversion de UTF-8 vers iso88591 (Latin1)…
> Et, en effet, il existe des caractères UTF-8 (table de plusieurs milliers
> de caractères) qui n’ont pas d’équivalents en iso8859* (table de 256
> caractères au max).
>
> Si tu sais où il y a cette conversion vers iso88591, alors tu peux essayer
> de faire de la translittération. Avec certains outils GNU de transcodage
> (par exemple iconv), on peut utiliser comme paramètre « ISO88591//TRANSLIT
> » à la place de « ISO88591 ».
>
> Ceci dit, peut-être que la translittération est déjà faite, mais que cette
> fois-ci le caractère ne peut, malgré tout, pas être remplacé.
>
> Le 19 juillet 2012 10:25, Arnaud Vandecasteele  a
> écrit :
>
> Salut à tous,
>>
>> Je reviens de quelques jours de déplacements professionnels avec
>> impossibilité de me connecter à internet.
>> Ce qui explique mon absence de réponse.
>>
>> Donc en paramétrant plus finement mon fichier postgresql.conf
>> (client_encoding = UTF8), j'ai résolu en partie mon problème.
>>
>> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line limit 5;
>>  name
>> --
>>  Réserve Marine de La Réunion
>>
>> Jusque là tout fonctionne. Par contre si j ne fixe pas de limite :
>>
>> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line;
>> ERROR:  character 0xc593 of encoding "UTF8" has no equivalent in "LATIN1"
>>
>> J'ai des caractères qui ne sont donc pas bons.
>>
>> De plus, lors de l'export en shapefiles [1], j'ai toujours ce problème
>> d'accent...
>> Je n'y comprends plus rien !
>>
>> Merci pour votre aide
>>
>> Arnaud
>>
>> [1] http://www.osm974.re/osm-shp/
>>
>>
>>
>> 2012/7/16 Arnaud Vandecasteele 
>>
>>> Ahhh tout pourrait provenir de là .
>>> En local, j'ai C !
>>> J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
>>> Je vous tiens au courant
>>>
>>> Merci
>>>
>>> Arnaud
>>> Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville" 
>>> a écrit :
>>>
>>>  On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
 > Salut Mikaël,
 >
 > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
 > Shapefiles ont un mauvais encodage.
 > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
 >
 > Qu'en penses-tu ?

 Bonjour,

 As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
 encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
 est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
 les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
 shapefiles tu auras ce problème d'encodage.


 --
 Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
  GNUPG key available on public servers

 ___
 dev-fr mailing list
 dev-fr@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr

>>>
>>
>>
>> --
>> 
>> Arnaud Van De Casteele
>> Mines Paris Tech - CRC
>> Sophia-Antipolis
>> 0698 24 25 29
>> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>>
>> Web Site
>> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
>> http://geotribu.net/
>> http://www.i2c.eu/
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>>
>
> Cordialement,
> --
> Mikaël Cordon
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>


-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Mikaël Cordon
Visiblement, il y a une conversion de UTF-8 vers iso88591 (Latin1)…
Et, en effet, il existe des caractères UTF-8 (table de plusieurs milliers
de caractères) qui n’ont pas d’équivalents en iso8859* (table de 256
caractères au max).

Si tu sais où il y a cette conversion vers iso88591, alors tu peux essayer
de faire de la translittération. Avec certains outils GNU de transcodage
(par exemple iconv), on peut utiliser comme paramètre « ISO88591//TRANSLIT
» à la place de « ISO88591 ».

Ceci dit, peut-être que la translittération est déjà faite, mais que cette
fois-ci le caractère ne peut, malgré tout, pas être remplacé.

Le 19 juillet 2012 10:25, Arnaud Vandecasteele  a
écrit :

> Salut à tous,
>
> Je reviens de quelques jours de déplacements professionnels avec
> impossibilité de me connecter à internet.
> Ce qui explique mon absence de réponse.
>
> Donc en paramétrant plus finement mon fichier postgresql.conf
> (client_encoding = UTF8), j'ai résolu en partie mon problème.
>
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line limit 5;
>  name
> --
>  Réserve Marine de La Réunion
>
> Jusque là tout fonctionne. Par contre si j ne fixe pas de limite :
>
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line;
> ERROR:  character 0xc593 of encoding "UTF8" has no equivalent in "LATIN1"
>
> J'ai des caractères qui ne sont donc pas bons.
>
> De plus, lors de l'export en shapefiles [1], j'ai toujours ce problème
> d'accent...
> Je n'y comprends plus rien !
>
> Merci pour votre aide
>
> Arnaud
>
> [1] http://www.osm974.re/osm-shp/
>
>
>
> 2012/7/16 Arnaud Vandecasteele 
>
>> Ahhh tout pourrait provenir de là .
>> En local, j'ai C !
>> J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
>> Je vous tiens au courant
>>
>> Merci
>>
>> Arnaud
>> Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville" 
>> a écrit :
>>
>>  On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
>>> > Salut Mikaël,
>>> >
>>> > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
>>> > Shapefiles ont un mauvais encodage.
>>> > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
>>> >
>>> > Qu'en penses-tu ?
>>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
>>> encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
>>> est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
>>> les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
>>> shapefiles tu auras ce problème d'encodage.
>>>
>>>
>>> --
>>> Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
>>>  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
>>>  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
>>>  GNUPG key available on public servers
>>>
>>> ___
>>> dev-fr mailing list
>>> dev-fr@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>>
>>
>
>
> --
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> http://www.i2c.eu/
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>

Cordialement,
-- 
Mikaël Cordon
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Re,

En fait, l'une des erreurs provient par exemple de cet objet :
http://www.openstreetmap.org/browse/way/36967001

Je suppose que cela est à cause du mot "coeur" qui a un e dans le o.

Arnaud



2012/7/19 Arnaud Vandecasteele 

> Salut à tous,
>
> Je reviens de quelques jours de déplacements professionnels avec
> impossibilité de me connecter à internet.
> Ce qui explique mon absence de réponse.
>
> Donc en paramétrant plus finement mon fichier postgresql.conf
> (client_encoding = UTF8), j'ai résolu en partie mon problème.
>
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line limit 5;
>  name
> --
>  Réserve Marine de La Réunion
>
> Jusque là tout fonctionne. Par contre si j ne fixe pas de limite :
>
> osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line;
> ERROR:  character 0xc593 of encoding "UTF8" has no equivalent in "LATIN1"
>
> J'ai des caractères qui ne sont donc pas bons.
>
> De plus, lors de l'export en shapefiles [1], j'ai toujours ce problème
> d'accent...
> Je n'y comprends plus rien !
>
> Merci pour votre aide
>
> Arnaud
>
> [1] http://www.osm974.re/osm-shp/
>
>
>
> 2012/7/16 Arnaud Vandecasteele 
>
>> Ahhh tout pourrait provenir de là .
>> En local, j'ai C !
>> J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
>> Je vous tiens au courant
>>
>> Merci
>>
>> Arnaud
>> Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville" 
>> a écrit :
>>
>>  On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
>>> > Salut Mikaël,
>>> >
>>> > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
>>> > Shapefiles ont un mauvais encodage.
>>> > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
>>> >
>>> > Qu'en penses-tu ?
>>>
>>> Bonjour,
>>>
>>> As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
>>> encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
>>> est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
>>> les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
>>> shapefiles tu auras ce problème d'encodage.
>>>
>>>
>>> --
>>> Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
>>>  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
>>>  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
>>>  GNUPG key available on public servers
>>>
>>> ___
>>> dev-fr mailing list
>>> dev-fr@openstreetmap.org
>>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>>
>>
>
>
> --
> 
> Arnaud Van De Casteele
> Mines Paris Tech - CRC
> Sophia-Antipolis
> 0698 24 25 29
> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration
>
> Web Site
> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
> http://geotribu.net/
> http://www.i2c.eu/
>



-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-19 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut à tous,

Je reviens de quelques jours de déplacements professionnels avec
impossibilité de me connecter à internet.
Ce qui explique mon absence de réponse.

Donc en paramétrant plus finement mon fichier postgresql.conf
(client_encoding = UTF8), j'ai résolu en partie mon problème.

osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line limit 5;
 name
--
 Réserve Marine de La Réunion

Jusque là tout fonctionne. Par contre si j ne fixe pas de limite :

osm974=# SELECT name FROM reunion_osm_line;
ERROR:  character 0xc593 of encoding "UTF8" has no equivalent in "LATIN1"

J'ai des caractères qui ne sont donc pas bons.

De plus, lors de l'export en shapefiles [1], j'ai toujours ce problème
d'accent...
Je n'y comprends plus rien !

Merci pour votre aide

Arnaud

[1] http://www.osm974.re/osm-shp/



2012/7/16 Arnaud Vandecasteele 

> Ahhh tout pourrait provenir de là .
> En local, j'ai C !
> J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
> Je vous tiens au courant
>
> Merci
>
> Arnaud
> Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville" 
> a écrit :
>
>  On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
>> > Salut Mikaël,
>> >
>> > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
>> > Shapefiles ont un mauvais encodage.
>> > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
>> >
>> > Qu'en penses-tu ?
>>
>> Bonjour,
>>
>> As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
>> encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
>> est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
>> les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
>> shapefiles tu auras ce problème d'encodage.
>>
>>
>> --
>> Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
>>  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
>>  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
>>  GNUPG key available on public servers
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>


-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-16 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Ahhh tout pourrait provenir de là .
En local, j'ai C !
J'ai fait un dpkg-reconfigure local, je vais voir le résultat !
Je vous tiens au courant

Merci

Arnaud
Le 16 juil. 2012 15:04, "Rodolphe Quiedeville"  a
écrit :

> On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
> > Salut Mikaël,
> >
> > C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
> > Shapefiles ont un mauvais encodage.
> > Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
> >
> > Qu'en penses-tu ?
>
> Bonjour,
>
> As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
> encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
> est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
> les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
> shapefiles tu auras ce problème d'encodage.
>
>
> --
> Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
>  Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
>  http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
>  GNUPG key available on public servers
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-16 Par sujet Rodolphe Quiedeville
On 16/07/12 14:12, Arnaud Vandecasteele wrote:
> Salut Mikaël,
> 
> C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
> Shapefiles ont un mauvais encodage.
> Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.
> 
> Qu'en penses-tu ?

Bonjour,

As-tu vérifié que les fichiers utilisés pour l'import étaient bien
encodés ? Et question subsidiaire pour aller dans le sens de Mikaël,
est-ce que les locales sont correctes dans ton shell ? Si tu n'as pas
les locales générées pour fr_FR alors lors de la génération des
shapefiles tu auras ce problème d'encodage.


-- 
Rodolphe Quiédeville - SIP/XMPP : rodol...@quiedeville.org
 Blog : http://blog.rodolphe.quiedeville.org/
 http://cartosm.eu - Intégration de carte libre sur site web
 GNUPG key available on public servers

___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-16 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut Mikaël,

C'est également ce que je pensais au départ, mais même les données
Shapefiles ont un mauvais encodage.
Du coup je ne suis pas certain pour l'encodage du terminal.

Qu'en penses-tu ?

Arnaud

2012/7/16 Mikaël Cordon 

> Ça c’est typique d’une donnée UTF-8 qui est affichée en tant que ISO8859-1
> par exemple.
> La base est donc sûrement en UTF-8, mais la console ou le client de
> visualisation des données les affiches en un autre encodage…
>
> Le 16 juillet 2012 13:50, Arnaud Vandecasteele  a
> écrit :
>
>> Salut à tous,
>>
>> J'ai crée une base de données OpenStreetMap spécifique pour l’île de la
>> réunion.
>> Toute la procédure fonctionne correctement et j'arrive à importer mes
>> données et à les exporter.
>> Par contre, je reste bloqué sur un point. En effet, lors du stockage,
>> l'encodage utilisé n'est pas bon.
>> Pourtant j'ai bien spécifié que les bases doivent être en UTF-8. Si je
>> liste mes bases voici ce que j'obtiens :
>>
>> osm974 | **  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 |
>> fr_FR.UTF-8 |
>> template_postgis_2-1 | postgres  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 |
>> fr_FR.UTF-8 |
>>
>> Mais si je consulte mes tables, voici le résultat
>> name   | CollÚge des aigrettes
>>
>> Pour un exemple plus concret, vous pouvez également consulter les données
>> shapefiles :
>> http://www.osm974.re/osm-shp/
>>
>> Sauriez-vous d'où cela pourrait provenir ?
>>
>> Merci
>>
>> Arnaud
>>
>> ___
>> dev-fr mailing list
>> dev-fr@openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>>
>>
>
>
> --
> Mikaël Cordon
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>


-- 

Arnaud Van De Casteele
Mines Paris Tech - CRC
Sophia-Antipolis
0698 24 25 29
SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration

Web Site
http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/
http://geotribu.net/
http://www.i2c.eu/
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


Re: [OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-16 Par sujet Mikaël Cordon
Ça c’est typique d’une donnée UTF-8 qui est affichée en tant que ISO8859-1
par exemple.
La base est donc sûrement en UTF-8, mais la console ou le client de
visualisation des données les affiches en un autre encodage…

Le 16 juillet 2012 13:50, Arnaud Vandecasteele  a
écrit :

> Salut à tous,
>
> J'ai crée une base de données OpenStreetMap spécifique pour l’île de la
> réunion.
> Toute la procédure fonctionne correctement et j'arrive à importer mes
> données et à les exporter.
> Par contre, je reste bloqué sur un point. En effet, lors du stockage,
> l'encodage utilisé n'est pas bon.
> Pourtant j'ai bien spécifié que les bases doivent être en UTF-8. Si je
> liste mes bases voici ce que j'obtiens :
>
> osm974 | **  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 |
> fr_FR.UTF-8 |
> template_postgis_2-1 | postgres  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 |
> fr_FR.UTF-8 |
>
> Mais si je consulte mes tables, voici le résultat
> name   | CollÚge des aigrettes
>
> Pour un exemple plus concret, vous pouvez également consulter les données
> shapefiles :
> http://www.osm974.re/osm-shp/
>
> Sauriez-vous d'où cela pourrait provenir ?
>
> Merci
>
> Arnaud
>
> ___
> dev-fr mailing list
> dev-fr@openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
>
>


-- 
Mikaël Cordon
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr


[OSM-dev-fr] Base de données encodage

2012-07-16 Par sujet Arnaud Vandecasteele
Salut à tous,

J'ai crée une base de données OpenStreetMap spécifique pour l’île de la
réunion.
Toute la procédure fonctionne correctement et j'arrive à importer mes
données et à les exporter.
Par contre, je reste bloqué sur un point. En effet, lors du stockage,
l'encodage utilisé n'est pas bon.
Pourtant j'ai bien spécifié que les bases doivent être en UTF-8. Si je
liste mes bases voici ce que j'obtiens :

osm974 | **  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 |
fr_FR.UTF-8 |
template_postgis_2-1 | postgres  | UTF8 | fr_FR.UTF-8 | fr_FR.UTF-8
|

Mais si je consulte mes tables, voici le résultat
name   | CollÚge des aigrettes

Pour un exemple plus concret, vous pouvez également consulter les données
shapefiles :
http://www.osm974.re/osm-shp/

Sauriez-vous d'où cela pourrait provenir ?

Merci

Arnaud
___
dev-fr mailing list
dev-fr@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr