Re: [ideoL] El acadon y las reflexiones secesionistas.
Alexandre, Preguntabas lo que es IUPAC y Grimes: IUPAC: International Union of Pure and Applied Chemistry, vamos, lo que la UEFA al fútbol, valga la comparación. La puedes encontrar en www.iupac.org, la web la acabo de encontrar ahora mismo, oí hablar de dicha organización en bup, cuando lo de lisorucepo (litio-sodio-rubidio-cesio-potasio), bemacaesbara (berilio-magnesio-calcio-estroncio-bario-radio) y demás cosas que se enseñaban en química. Grimes: Los editores de la obra que a dado pie a la clasificación de lenguas que se puede encontrar en Ethnologue www.sil.org. Por supuesto ni una ni otra tienen la verdad absoluta, como tampoco el Papa ni el Pope de la iglesia ortodoxa ni el gran rabino de Jerusalén. Es una forma de hablar, dije Grimes por nombrar a cualquiera que se dedique al espinoso tema de la clasificación de las lenguas. Pero por muy difícil que sea, alguna habremos de tomar orientativamente. Al fin y al cabo el ser humano necesita clasificar las cosas, no es sólo cosa de Linneo, es simple y pura adaptación darwinista. Y por cierto, Alounis, no dudo que el nacionalismo valenciano haya existido sin necesidad de que colaboren los políticos, nacionalismos (me hacen mucha gracia los del PP cuando hablan de los nacionalistas, acaso ese españolismo a ultranza no es otra forma de nacionalismo, de más envergadura, pero nacionalismo al fin y al cabo) hay en todas partes y de todos los colores, pero creo recordar que no hace mucho fue la clase política valenciana la que empezó a armar follón con el tema. Por qué? Sinceramente, me da igual. Soy vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español y me importa un pito donde nació cada uno. Me parece muy bien que cada uno reivindique lo que es, siempre y cuando eso no se anteponga a unos mínimos derechos básicos de libertad. Un saludo, JC --- fasilinguo [EMAIL PROTECTED] wrote: Saludos, ideolingüistas. En primer lugar, y como me recomienda el moderador, insisto en no echar más leña al fuego de la polémica batallona (y bastante estéril) sobre el nombre de la lengua común a baleares, catalanes, andorranos, valencianos, alguereses y otros. Dice: Juan Carlos: I també algú va respondre que si als de Mèrida se'ls ocorria un dia dir que l'H2SO4 ja no s'ha d'anomenar àcid sulfúric sinó àcid flipondic, per dir alguna cosa, doncs apa, a prendre vent la IUPAC, la química i la mare que els va parir a tots que els de Mèrida manen. Doncs, res ,a partir d'ara direm a en Grimes, a l'Ethnologue i companyia que la denominació dels dialectes a partir d'ara la donarà l'Alexandre. Apa noi, comença a fer la llista. Me gustaría saber qué son IUPAC y Grimes. El resto de su mensaje es bien comprensible, y simplemente le digo que, sin ánimo de grescas ni polémicas, estoy interesado en una nomenclatura que distinga lo común a una lengua de sus variedades. Como sabemos, el caso es actual y conflictivo en varias lenguas, como el luso (gallego, brasileño, portugués), el castellano (español, mejicano, argentino, chicano, sefardí, etcétera), el serbocroata (serbio, croata, bosnio, etcétera) y el balcavarés (valenciano, catalán, ribagorzano, etcétera). Lo que no quiero es confusión; no quiero que se confunda la frase el catalán neutraliza las vocales átonas (válida para el balcavarés habitual del principado de Cataluña, o sea el catalán propiamente dicho) con la frase que extendería esa neutralización a todo el balcavarés, cosa bastante falsa en las Baleares o en el reino de Valencia. Sé cuáles son las nomenclaturas habituales internacionales sobre el balcavarés, pero discrepo de ellas por razones de claridad; no discrepo simplemente por discrepar. Si no partimos cada pelo en cuatro a lo largo, reconoceremos honradamente que una frase como el catalán neutraliza las vocales átonas está provocando un montón de confusión a cualquier estudiante de catalán o de balcavarés (que, insisto, no son lo mismo) por el uso extendido y ambiguo del término catalán. Comparemos con esta otra frase y pronto nos entenderemos: El catalán presenta dos normas diferentes de pronunciación de las vocales átonas, según el territorio y la tradición histórica: en ciertas zonas se neutralizan las vocales átonas y en otras se mantiene plenamente la distinción entre vocales átonas; ambas pronunciaciones son normativas y correctas.. Creo que no he necesitado partir cada pelo en cuatro para exponer el problema y sus implicaciones. Voy a seguir usando el término balcavarés hasta que los eruditos de esta lengua me den otra solución. Empezaré por sugerir a Juan Carlos Azkoitia que tenga en cuenta el punto de vista de la Real Academia de Cultura Valenciana, ya que el Etnólogo no lo es todo, ni la Biblia. Otro tema ahora. El auxilingüista Leo Moser me sugiere que traduzca y envíe a varias listas un esquema de una auxilengua que está preparando, el acadon. A mí me resultan un tanto crípticas las abreviaturas que
Re: [ideoL] El acadon y las reflexiones secesionistas.
--- En [EMAIL PROTECTED], Juan Carlos Azkoitia [EMAIL PROTECTED] escribi#8364; ¦ó: Soy vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español La verdad es que con esto de la manipulación genética no sé adónde vamos a parar. Besos. Alounis IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] El acadon y las reflexiones secesionistas.
Me falta una nacionalidad para poder vestirme cada día con un traje regional distinto, porque hasta ahora al poner la boina encima del sombrero cordobés, que va encima de la barretina, que va encima del como se llame en alemán...no veas, ni las brasileñas! Saludos ideolingüísticos! --- alounis2000 [EMAIL PROTECTED] wrote: --- En [EMAIL PROTECTED], Juan Carlos Azkoitia [EMAIL PROTECTED] escribi ¦ó: Soy vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español La verdad es que con esto de la manipulación genética no sé adónde vamos a parar. Besos. Alounis __ Do You Yahoo!? HotJobs - Search Thousands of New Jobs http://www.hotjobs.com IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
Re: [ideoL] El acadon y las reflexiones secesionistas.
Soy vasco-francés-andaluz-alemán-catalán-español Yo alemadrigalaicasturispano. ;-) Saludos, Javier IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Su uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
[ideoL] El acadon y las reflexiones secesionistas.
Saludos, ideolingüistas. En primer lugar, y como me recomienda el moderador, insisto en no echar más leña al fuego de la polémica batallona (y bastante estéril) sobre el nombre de la lengua común a baleares, catalanes, andorranos, valencianos, alguereses y otros. Dice: Juan Carlos: I també algú va respondre que si als de Mèrida se'ls ocorria un dia dir que l'H2SO4 ja no s'ha d'anomenar àcid sulfúric sinó àcid flipondic, per dir alguna cosa, doncs apa, a prendre vent la IUPAC, la química i la mare que els va parir a tots que els de Mèrida manen. Doncs, res ,a partir d'ara direm a en Grimes, a l'Ethnologue i companyia que la denominació dels dialectes a partir d'ara la donarà l'Alexandre. Apa noi, comença a fer la llista. Me gustaría saber qué son IUPAC y Grimes. El resto de su mensaje es bien comprensible, y simplemente le digo que, sin ánimo de grescas ni polémicas, estoy interesado en una nomenclatura que distinga lo común a una lengua de sus variedades. Como sabemos, el caso es actual y conflictivo en varias lenguas, como el luso (gallego, brasileño, portugués), el castellano (español, mejicano, argentino, chicano, sefardí, etcétera), el serbocroata (serbio, croata, bosnio, etcétera) y el balcavarés (valenciano, catalán, ribagorzano, etcétera). Lo que no quiero es confusión; no quiero que se confunda la frase el catalán neutraliza las vocales átonas (válida para el balcavarés habitual del principado de Cataluña, o sea el catalán propiamente dicho) con la frase que extendería esa neutralización a todo el balcavarés, cosa bastante falsa en las Baleares o en el reino de Valencia. Sé cuáles son las nomenclaturas habituales internacionales sobre el balcavarés, pero discrepo de ellas por razones de claridad; no discrepo simplemente por discrepar. Si no partimos cada pelo en cuatro a lo largo, reconoceremos honradamente que una frase como el catalán neutraliza las vocales átonas está provocando un montón de confusión a cualquier estudiante de catalán o de balcavarés (que, insisto, no son lo mismo) por el uso extendido y ambiguo del término catalán. Comparemos con esta otra frase y pronto nos entenderemos: El catalán presenta dos normas diferentes de pronunciación de las vocales átonas, según el territorio y la tradición histórica: en ciertas zonas se neutralizan las vocales átonas y en otras se mantiene plenamente la distinción entre vocales átonas; ambas pronunciaciones son normativas y correctas.. Creo que no he necesitado partir cada pelo en cuatro para exponer el problema y sus implicaciones. Voy a seguir usando el término balcavarés hasta que los eruditos de esta lengua me den otra solución. Empezaré por sugerir a Juan Carlos Azkoitia que tenga en cuenta el punto de vista de la Real Academia de Cultura Valenciana, ya que el Etnólogo no lo es todo, ni la Biblia. Otro tema ahora. El auxilingüista Leo Moser me sugiere que traduzca y envíe a varias listas un esquema de una auxilengua que está preparando, el acadon. A mí me resultan un tanto crípticas las abreviaturas que gasta. Me las ha aclarado, pero su descripción fonológica me sigue resultando algo dudosa. Como sabréis, siempre apoyo la colaboración y el acuerdo entre los usuarios y creadores de lenguas auxiliares, así que bueno sería difundir el proyecto de Leo Moser. Pero primero quiero entender bien su descripción fonológica. Abajo os va el largo texto. WENSA is a term that I use for the intercontinental zone of etyma in: Western Europe, WE; North America, N; South America, S; Australia, A. Key languages are: Eng. Span. Port. French. ENANSA is a zone in which the languages of WENSA have added German and Russian. It stands for Europe (almost all): E (languages like Dutch, Italian, Polish are likely to exhibit many of these etyma); North Asia (Siberia + former USSR): NA; North America: N; South America: S; Australia: A There are other vocabulary distribution zones that I have defined of, course. As you are aware, I continue to work on Acadon. It is a more complex project than most IAL projects. The (tentative) vocabulary is over 75k words. Perhaps Acadon is more complex than any prior IAL, since it is designed to serve a wider variety of purposes. There is Acadon software for example. We are in what might be called the alpha-testing stage of much of the Acadon software. The Acadon project is in draft form, and I am not able to post a definitive description. At some point, I will have a webpage that describes it in great detail. Thus far, this is only in draft and not put up. IAL is International Auxiliary Language, IMO is In My Opinion; k is kilobyte; ISV is International Scientific Vocabulary; PIE is Proto Indo-European. A few basics: The Acadon project tries to find the most widespread word for each sememe. It is not Eurocentric, though in many cases the word that is most widespread may come from a European language. Project Bahasan, on which there is some data on