[Neo] [ticket] #150: erzeuge.installiere_neo geht nicht mehr seit r1928
#150: erzeuge.installiere_neo geht nicht mehr seit r1928 ---+ Reporter: ben| Owner: pascal Type: Fehler/Defekt | Status: new Priority: normal | Milestone: Neo Version 2.0 Component: sonstiges | Version: 2.0 BETA Keywords: | ---+ erzeuge.installiere_neo benötigt die Datei Compose.neo, welche in r1928 in irgendwas anderes umbenannt wurde. zum Fehler reproduzieren: {{{ neo/linux make make: *** Keine Regel vorhanden, um das Target »../Compose/Compose.neo«, benötigt von »bin/installiere_neo/installiere_neo«, zu erstellen. Schluss. }}} bzw: {{{ neo/linux/bin/installiere_neo ./erzeuge.installiere_neo /dev/null sed: kann ../../../Compose/Compose.neo nicht lesen: No such file or directory }}} -- Ticket URL: http://wiki.neo-layout.org/ticket/150 Neo-Layout http://neo-layout.org/ Das Neo-Tastaturlayout ist ein freies und ergonomisch optimiertes Tastaturlayout für die deutsche Sprache, das auch sehr viele Sonderzeichen direkt verfügbar macht.
Re: [Neo] Neo und x-symbol
Hallo, Andreas! Vorweg: Bist du bei der Mailingliste angemeldet? (Ich vermute ja, aber sicher ist sicher.) Am Montag, den 13.07.2009, 08:47 +0200 schrieb Andreas Klein: Meine Frage kennt Ihr das Problem? Sieht nicht so aus, da dir niemand antwortet. Ich selbst benutze z. B. kein Emacs und mir sagt X-Symbol auch nichts. Das hat fur mich den Vorteil, dass die .tex-Datei als reiner Ascii Text abgespeichert werden kann. Ich hab sonst immer Arger mit irgendwelchen dummen Programmen die alles auszer ASCII nicht verstehen. Das ist sicher Ansichtssache, aber in unseren heutigen Zeiten ist es in Ordnung, die technischen Möglichkeiten von Unicode und UTF‑8 zu nutzen. Ich würde dir empfehlen, von diesem Ascii-Denken wegzukommen, um alle Möglichkeiten von Neo nutzen zu können. Konzentriere dich lieber darauf, anstatt auf Biegen und Brechen die Sache auf die „alte Art“ hinzubekommen. In diesem Zusammenhang empfehle ich dir auch XeTex statt latex: http://wiki.neo-layout.org/wiki/Neo%20f%C3%BCr%20Latex Dann ersparst du dir das aufwendige Bearbeiten der Emacs-Konfigdatei. Gibt es da eine bessere Losung? Die konnte ich dir glaub ich bieten (anderer Editor, anderes latex, andere Codierung). Möglicherweise ist es nicht das, was du wolltest, nur speziell bei Emacs mit X-Symbol wüsste ich nicht weiter. P.S. Der neo20-aufsteller und die druckvorlage sind nicht auf dem aktuellen Stand 4. Ebene a von v k j und 9. Ja, sorry, die entsprechenden Dateien werden bisher noch nicht automatisch erzeugt und so hinken sie immer ein wenig hinterher, da wir auf den höheren Ebenen gelegentlich noch Änderungen machen. Sag mal, benutzt du eigentlich überhaupt Neo? Weil es in deiner Mail so aussieht, als ob du nicht einmal ein deutsches Layout benutzt. tschau Frank (der nur geantwortet hat, weil es sonst keiner tat, obwohl er nicht so richtig Ahnung hat)
Re: [Neo] Neo und x-symbol
On Monday, 13. July 2009 08:47:44 Andreas Klein wrote: (add-hook 'LaTeX-mode-hook '(lambda () (local-set-key [2913] 'x-symbol-INSERT-alpha) (local-set-key [2914] 'x-symbol-INSERT-beta) (local-set-key [2915] 'x-symbol-INSERT-gamma) uns soweiter. Ich brauch fur alle griechischen Zeichen und die meisten Sonderzeichen einen Eintrag. Es funktoniert so weit, ist aber nicht ganz befriedigend. Meine Frage kennt Ihr das Problem? Gibt es da eine bessere Losung? Das ist offenbar ähnlich zu meinem Problem: (local-set-key [?α] \\alpha) ist für alle griechischen Buchstaben scheinbar ohne Funktion, während Dein workaround (local-set-key [2913] \\alpha) funktioniert. Weitere Beobachtungen: • C-x = über einem gerade eingegebenen α im Text liefert 332721=0x513b1. Das hat nicht sehr viel mit dem Unicode-Codepoint von alpha zu tun. • Die offenbar stattfindende interne Konversion kann mittels (local-set-key [2913] α) nachvollzogen werden. Somit funktioniert dann auch (local-set-key [?α] \\alpha) (local-set-key [2913] α) um auf Druck der Neo-Taste α die Zeichenfolge \alpha ausgeben zu lassen.
Re: [Neo] Neo-vars neo20.exe r1920-r1911 ßß = ſs stattdessen Coko?
Hallo allerseits, Christian Kluge ſchrieb am 10.07.2009 15:10 Uhr: Ich habe mich für eine aus meiner Sicht einfachere Methode entschieden. Ich habe das Neo-Repositorium heruntergeladen, in die Datei Compose.neo am Ende: #♫ßß= ſs Multi_key ß ß : ſs eingefügt Oder so … jeder soll nach seiner eigenen Façon glücklich werden :-). (Den Kommentar davor bräuchte ich nicht, aber mit ist besser ;-), obwohl diese Linux-Compose-Dateien viel verständlicher und einfacher zu handhaben sind als diese U3284793248998-Sequenzen ;-)), Aus genau diesem Grund werden diese auch automatisch aus dem Linux-Compose-Format (dem Format der Referenz) vom NeoVars-Buildskript erzeugt (und nicht umgekehrt). Diese tatsächlich leicht monströs ausſehenden U*-Sequenzen kommen also nur in den NeoVars-Interna vor. Wobei sich hieraus sogar der Name »NeoVars« ableiten lässt: »Ein AHK-basierter /Neo/-Treiber, in dem intern alles möglichst über /Var/iablen (und nicht über fest codierten Code wie im alten AHK) erledigt wird.« Christian Kluge ſchrieb am 10.07.2009 18:53 Uhr: Mir fällt gerade auf das Neo-vars die Cokos auch aus der lokalen Kopie des Repros erstellen kann … Das macht die Sache ja noch einfacher. ;-) Ja, Mœsi hat die Effizienz der Compose-Generierung so enorm verbessert, dass das Skript sie »on the fly« erzeugen kann :-). Viele Grüße, Dennis-ſ
Re: [Neo] Compose-Restrukturierung (was: Re: [ticke t] #150: erzeuge.installiere_neo geht nicht me hr seit r1928)
Am Mittwoch, 15. Juli 2009 14:15:39 schrieb Dennis Heidsiek: Damit wir die Änderungen vorher hier solange zerredet hätten, bis sich niemand mehr traut, sie durchzuführen? Ich bezweifle, dass ein ordentlicher Vorschlag eine große Diskussion hervorgerufen hätte. Nun aber müssen etliche Programme und Dokumentationen nachgebessert werden – und das in einer Zeit, in der wir vermehrt an die Öffentlichkeit gehen, um Neo bekannt zu machen. Auch wenn H.‑C.s Idee gut gemeint war, ist die Ausführung absolut zu kritisieren. Eine Ankündigung, dass dieser Schritt vorgenommen werden muss und wird, hätte eine Vorlaufzeit ergeben, um die jetzigen Probleme zu vermeiden. Darum noch einmal unmissverständlich: solch einschneidende Änderungen müssen angekündigt werden! Gruß, Pascal -- GPG-Schlüssel-ID: 0xC237D6DE Fingerabdruck: 14ED FAFD 0273 F505 8FD0 F7B8 E8A0 03EB C237 D6DE signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: [Neo] Compose-Restrukturierung
Hallo Pascal, Du hast natürlich grundsätzlich recht damit, dass grössere Änderungen nicht unangekündigt durchgeführt werden sollten. Von daher gebe ich Dir Recht, dass das etwas unglücklich abgelaufen ist. Aber wie schon Ben schrieb: So lernt man, wie man es das nächste Mal besser machen kann :-). Ansonsten bin ich der Meinung, dass wir uns jetzt vom Verfahren ab- und den Änderungen zuwenden sollten. Wie Du bereits schriebst, hat die Compose-Restrukturierung ein paar »Begleitschäden« verursacht, die behoben werden sollten. Aber was die zu aktualisierenden Programme angeht bin ich optimistisch, dass dies nicht so aufwendig sein wird wie von Dir befürchtet. Beim NeoVars musste im Prinzip nur eine Zeile angepasst werden – aber da fühle ich mich auch einigermaßen kompetent, an die Linux-Sachen traue ich mich besser erst gar nicht heran. Und was die Dokumentation im Wiki angeht, so war die m. E. sowieso noch verbesserungsfähig (mehr Struktur), also führt hier die Compose-Restrukturierung eigentlich nicht zu Mehraufwand, sondern eher zu einem positiven Anreiz, den Text mal wieder kritisch durchzulesen ;-). Viele Grüße, Dennis-ſ
[Neo] [NeoVars] makecompose.ahk vs. compose-gen.ahk
Hallo allerseits, herzlich willkommen zu einer neuen Folge unserer nicht wirklich beliebten Serie »Dennis-ſ nervt Mœsi mit Rückfragen zum NeoVars« ;-). Diesmal geht es mir um die Unterschiede der beiden Quelldateien compose-gen.ahk¹ und makecompose.ahk². Das Build-Skript³ ruft die makecompose auf, wogegen die neo20-all⁴ die compose-gen einbindet – doch sind sich diese beiden Dateien sehr ähnlich und stimmen sogar zu einem großen Teil überein (bei der Definition der ganzen XKB-Compose-Symbole, um genau zu sein, da gibt es nur ein paar kleine Unterschiede). Von daher lautet meine Frage: Könnten diese beiden Dateien nicht sinnvollerweise vereinigt werden bzw. der XKB-Teil in eine eigene Datei ausgelagert werden? Doppelter Code ist meines Erachtens grundsätzlich fehleranfällig und sollte vermieden werden. Oder irre ich mich in diesem Fall? Viele Grüße, Dennis-ſ … der sich einfach nicht traut, irgendetwas Substanzielles am NeoVars ohne Mœsis Segen zu verändern. ¹ http://wiki.neo-layout.org/browser/windows/neo-vars/src/source/compose-gen.ahk ² http://wiki.neo-layout.org/browser/windows/neo-vars/src/source/makecompose.ahk ³ http://wiki.neo-layout.org/browser/windows/neo-vars/src/make-compose.bat ⁴ http://wiki.neo-layout.org/browser/windows/neo-vars/src/neo20-all.ahk
Re: [Neo] [ticket] #150: erzeuge.installiere_neo geht nicht mehr seit r1928
#150: erzeuge.installiere_neo geht nicht mehr seit r1928 +--- Reporter: ben| Owner: pascal Type: Fehler/Defekt | Status: closed Priority: normal | Milestone: Neo Version 2.0 Component: sonstiges | Version: 2.0 BETA Resolution: fixed |Keywords: +--- Changes (by hc): * status: new = closed * resolution: = fixed Comment: Ist in r1930 gefixt -- Ticket URL: https://wiki.neo-layout.org/ticket/150#comment:1 Neo-Layout http://neo-layout.org/ Das Neo-Tastaturlayout ist ein freies und ergonomisch optimiertes Tastaturlayout für die deutsche Sprache, das auch sehr viele Sonderzeichen direkt verfügbar macht.
[Neo] aktuelle Compose
Hallo zusammen! Nachdem ich in den letzten Monaten etwas im Prüfungsstress war, habe ich nun mal wieder Zeit, mich etwas mit meinem Rechner zu beschäftigen, auf dem inzwischen ein Kubuntu (9.04) läuft. Nun suche ich eine aktuelle Compose-Datei, muss jedoch sagen, dass ich nicht weiß, was ich mit den ganzen Modulen soll. Makefiles findet man auch. Doch wo ist die aktuelle vollständige Compose? Danke und LG, Ace -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments http://www.dahlmann.net/?Informatives/Gekonntes_E-Mailen signature.asc Description: PGP signature
[Neo] Versales Eszett in ucs-fonts
Hallo zusammen! Am 19.10.2008 hatte ich Markus Kuhn, der die ucs-fonts¹ mit Unicode-Zeichen erweitert hat, eine Mail geschrieben und ihm mitgeteilt, dass das Versale Eszett in den Fonts noch fehle. Da keine Antwort kam, habe ich mich da gar nicht mehr drum gekümmert, doch nun sehe ich zufällig in der Changelog², das er bereits einen Tag später diese Änderung vollzogen hat: 9x15.bdf: revision 1.82 date: 2008-10-20 12:41:13+01; author: mgk25; state: Exp; lines: +1460 -162 added some Latin Extended Additional, including capital sharp s Somit ist das Versale Eszett nun auch in einem weiteren, sehr wichtigen Linux-Font (da er standardmäßig mit ausgeliefert wird) enthalten. :-) LG, C.A. Dahlmann ¹ http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs-fonts.html ² http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/download/ucs-fonts.changes PS: Eine Kopie ging an Andreas Stötzner; diese Mail hier ist jedoch ein Duplikat, da ich das erste Mal noch an die alte Listenadresse mailinglist@ geschrieben habe. -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments http://www.dahlmann.net/?Informatives/Gekonntes_E-Mailen signature.asc Description: PGP signature
Re: [Neo] aktuelle Compose
Am Mittwoch, 15. Juli 2009 18:15:18 schrieb Carsten Ace Dahlmann: Doch wo ist die aktuelle vollständige Compose? Ein Weg ist, das Programm compose.sh zu benutzen, das du unter svn/Compose/eigene_Compose_erstellen/ findest. Ein Screenshot habe ich angehängt. Es wird eine graphische Auswahl aller Module geboten; nach dem Klick auf ›ok‹ wird eine Datei XCompose (im aktuellen Verzeichnis) erzeugt, die z.B. nach ~/.XCompose verschoben werden kann. Derzeit funktioniert die graphische Auswahl nur unter KDE, eine unabhängigere Methode ist jedoch schon geplant und wird umgesetzt, sobald die Zeit es zulässt. Alternativ ist eine direkte Erzeugung z.B. mit compose.sh -g mathephysik griechisch Die Namen der Module sind anpasspar, aber – in einem rein deutschen Projekt – bewusst auf Deutsch gehalten. Ein Wiki‑Eintrag zu diesem Progrämmchen wird noch folgen. Gruß, Pascal -- GPG-Schlüssel-ID: 0xC237D6DE Fingerabdruck: 14ED FAFD 0273 F505 8FD0 F7B8 E8A0 03EB C237 D6DE attachment: compose.jpg signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
Re: [Neo] aktuelle Compose
On Wednesday, 15. July 2009 18:15:18 Carsten Ace Dahlmann wrote: Hallo zusammen! Nachdem ich in den letzten Monaten etwas im Prüfungsstress war, habe ich nun mal wieder Zeit, mich etwas mit meinem Rechner zu beschäftigen, auf dem inzwischen ein Kubuntu (9.04) läuft. Nun suche ich eine aktuelle Compose-Datei, muss jedoch sagen, dass ich nicht weiß, was ich mit den ganzen Modulen soll. Makefiles findet man auch. Doch wo ist die aktuelle vollständige Compose? Danke und LG, Ace Die Module sind keine neue Erfindung, sondern nur umbenannt. Die vollständigste riesige Datei bekommt man mit make XCompose_base_greek_klingon_lang_math_roman Änderungen an der Standard-Datei sind jetzt in src/base.module vorzunehmen. Nutzerspefizische Änderungen schreibt man am einfachsten in ein neues Modul src/user.module und ändert dann im Makefile die Zeile XCompose : XCompose_base cp $ $@ in XCompose : XCompose_base_user cp $ $@ Im Grunde fehlt nun noch ein target für make install, welches die Datei XCompose nach ~/.XCompose kopiert und damit für den aktuellen Nutzer wirksam werden lässt.
Re: [Neo] Versales Eszett in ucs-fonts
Hallo Carsten, erstmal »willkommen zurück« :-). Carsten Ace Dahlmann ſchrieb am 15.07.2009 18:53 Uhr: Somit ist das Versale Eszett nun auch in einem weiteren, sehr wichtigen Linux-Font (da er standardmäßig mit ausgeliefert wird) enthalten. :-) Sehr schön, nur wenn das ẞ auch tatsächlich in möglichst vielen relevanten Schriften umgesetzt wird, hat es auch eine Chance sich in der Praxis durchsetzen :-). Viele Grüße, Dennis-ſ
Re: [Neo] aktuelle Compose
Am Mittwoch, 15. Juli 2009 19:07:04 schrieb Hans-Christoph Wirth: make XCompose_base_greek_klingon_lang_math_roman Oh, gut zu wissen, dass du das Makefile in dieser Art geändert hast. Dann könnte ich compose.sh so umschreiben, dass es ein Frontend für dieses make ist wird. Nutzerspefizische Änderungen schreibt man am einfachsten in ein neues Modul src/user.module Warum legen wir nicht eine (bis auf Kommentare und/oder Beispiele) leere Datei user.module an? Im Wiki kann dann beschrieben werden, wie man eigene Definitionen vornimmt und diese über make oder über compose.sh einbindet. In der compose.sh gibt es ebenfalls die Möglichkeit, eine Datei optional.module einzubinden, die den gleichen Zweck verfolgt. Im Grunde fehlt nun noch ein target für make install, welches die Datei XCompose nach ~/.XCompose kopiert und damit für den aktuellen Nutzer wirksam werden lässt. Ich bin für ein solches ›make install‹. Gruß, Pascal -- GPG-Schlüssel-ID: 0xC237D6DE Fingerabdruck: 14ED FAFD 0273 F505 8FD0 F7B8 E8A0 03EB C237 D6DE signature.asc Description: This is a digitally signed message part.
[Neo] abermals: LaTeX und Neo / griechische Zeichen
Hallo zusammen! Da ich nun künftig regelmäßig LaTeX benötigen werde, habe ich mich nun endlich mal damit befasst, wie ich direkt Altgriechisch in mein Dokument per UTF8-Zeichen über Neo einbinden kann. Im Netz findet man ja einige Seiten über Altgriechisch und LaTeX, allerdings handelt es sich dabei ja größtenteils um Workarounds, die mittels Subskription mit lateinischen Buchstaben arbeiten. Nach etwas Gesuche geht es nun folgendermaßen: \usepackage{ucs} \usepackage[greek,german]{babel} \usepackage[utf8x]{inputenc} % used to be \usepackage[utf8]{inputenc} \usepackage[babel]{csquotes} \def\textgreek#1{{\fontencoding{LGR}\fontfamily{cmr}\selectfont \def\encodingdefault{LGR}#1}} Die griechischen Zeichen lassen sich dann z.B. so erzeugen: \textgreek{ἡ Ἑλληνικὴ γλῶσσα}:\\ \textgreek{ὦ, ᾖς, ᾖ, ὦμεν, ἦτε, ὦσι(ν)}\\ \\ \textgreek{α ἁᾳ βγδεζη ϑ θι ϰ κλμνξοπ ϱ ρσςτυφ ϕ χψω ΓΔΘΛΞΠΣΦΨΩ ẞ}\\ (vgl. Ausgabe im Anhang) Ich habe nun eine Frage und eine Anmerkung: Zunächst einmal: Es funktioniert ja, allerdings bekomme ich noch die Fehlermeldung: Token not allowed in a PDFDocEncoded string, (Occurance: /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/hyperref/hyperref.sty) Hat da einer eine Idee? Und dann Folgendes: Beim Kompilieren können einige Zeichen nicht erzeugt werden (siehe Anhang). Und zwar handelt sich fast ausschließlich um diejenigen griechischen Kleinbuchstaben, die wir damals als die primären ausgesucht haben: also ϑ ϰ ϱ. Nur beim φ ist es umgekehrt, da wird unser sekundäres ϕ nicht dargestellt. (Das versale ẞ geht übrigens auch nicht.) Nun stellt sich mir zum einen die Frage, ob die von uns ausgewählten auf einer Unicode-Position liegen, die sie als alternative Zeichen ausweisen und wir daher doch die anderen hätten nehmen sollen, und zum anderen, ob ich die Zeichen irgendwie mit einem anderen Font erzeugen kann, der diese Unicode-Zeichen besitzt. Ich bin in LaTeX noch nicht so geübt. Doch ich habe ja dafür extra das Paket ucs eingebunden. Folglich muss es ja irgendwo im texlive-Verzeichnis die ucs-Dateien als Font geben, oder? Und ggf. gibt es da auch aktuellere (was die erste Fragestellung ja wahrscheinlich nichtig machen würde, da sie irgendwann mit ersetzt würden)? Hat einer eine Idee, wo ich da suchen kann? Eine uniinput.sty benötige ich dafür offenbar nicht, da ich mit texlive, Eclipse, Neo und den obigen Paketen direkt eingeben und erzeugen kann. Wobei ich zugeben muss, dass ich diesen Weg über die uniinput auch nicht verstanden habe. Aber ich nehme an, diese ist für LaTeX-Editoren (oder -Distributionen?) gedacht, die so etwas nicht selber integriert haben? LG, Ace -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments http://www.dahlmann.net/?Informatives/Gekonntes_E-Mailen attachment: greek_latex.jpg signature.asc Description: PGP signature
Re: [Neo] abermals: LaTeX und Neo / griechische Zeichen
Da kann man eine Mail noch so oft lesen vor dem Abschicken, irgendetwas vergisst man immer: Am Wed, 15 Jul 2009 20:51:43 +0200 schrieb Carsten Ace Dahlmann a...@dahlmann.net: Und dann Folgendes: Beim Kompilieren können einige Zeichen nicht erzeugt werden (siehe Anhang). Und zwar handelt sich fast ausschließlich um diejenigen griechischen Kleinbuchstaben, die wir damals als die primären ausgesucht haben: also ϑ ϰ ϱ. Nur beim φ ist es umgekehrt, da wird unser sekundäres ϕ nicht dargestellt. Interessant finde ich übrigens auch, wenn man das von mir Eingegebene mit der Ausgabe vergleicht, dass die bei uns alternativ liegenden θ und κ in der Ausgabe durch die im Schriftbild -- wie von mir damals anhand von Beispielen ausgeführt -- tatsächlich verbreiteteren ϑ und ϰ durch den Font ausgegeben werden. LG, Ace -- () ascii ribbon campaign - against html e-mail /\ www.asciiribbon.org - against proprietary attachments http://www.dahlmann.net/?Informatives/Gekonntes_E-Mailen signature.asc Description: PGP signature
Re: [Neo] abermals: LaTeX und Neo / griechische Zeichen
Hallo Carsten, Carsten Ace Dahlmann ſchrieb am 15.07.2009 20:51 Uhr: Da ich nun künftig regelmäßig LaTeX benötigen werde, habe ich mich nun endlich mal damit befasst, wie ich direkt Altgriechisch in mein Dokument per UTF8-Zeichen über Neo einbinden kann. Dann fühle Dich hiermit auch nochmal im Kreise der LaTeX-Jünger herzlich willkommen geheißen :-). Nach etwas Gesuche geht es nun folgendermaßen: \usepackage{ucs} \usepackage[greek,german]{babel} \usepackage[utf8x]{inputenc} % used to be \usepackage[utf8]{inputenc} Du hast also die Variante »pdflatex mit Unicode-kodierter .tex-Datei« gewählt. Da muss ich jetzt einfach mal fragen, warum Du Dich gegen XeTeX entschieden hast … Ich habe nun eine Frage und eine Anmerkung: Zunächst einmal: Es funktioniert ja, allerdings bekomme ich noch die Fehlermeldung: Token not allowed in a PDFDocEncoded string, (Occurance: /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/hyperref/hyperref.sty) Hat da einer eine Idee? Klar, ich ;-). Dieses Problem trifft insbesondere auf, wenn Du Sonderzeichen in Überschriften verwendest (hhier sind’s wohl griechische Buchstaben, aber das Problem taucht auch bei komplexen Formeln auf). Hyperref erzeugt ja aus den Überschriften automatisch Links/Bookmarks in der PDF-Ausgabedatei. Diese Links werden aber lt. Standard in irgendeiner Kodierung gespeichert, die leider nicht alle Unicode-Sonderzeichen umfasst. Von daher muss man in diesen Fällen eine Alternative angeben – das könte etwa so ausſehen: \section{Ein Beispiel: \texorpdfstring{ἀληθινόν im Text und im Inhaltsverzeichnis}{Umschrift für den PDF-Link}} Und dann Folgendes: Beim Kompilieren können einige Zeichen nicht erzeugt werden (siehe Anhang). Das sieht mir nach einem eckligen Codierungsproblem aus :-(. Nun stellt sich mir zum einen die Frage, ob die von uns ausgewählten auf einer Unicode-Position liegen, die sie als alternative Zeichen ausweisen und wir daher doch die anderen hätten nehmen sollen, Also darüber kann man sich vortrefflich streiten, was wir ja auch bereits getan haben ;-). Aber diese Frage überlasse ich lieber den Griechisch-Spezialisten. und zum anderen, ob ich die Zeichen irgendwie mit einem anderen Font erzeugen kann, der diese Unicode-Zeichen besitzt. Hast Du einmal den XeTeX-Weg ausprobiert? Gerade was die Nutzung alternative Schriften angeht, sollte dies Vorteile gegenüber pdflatex bringen. Von daher würde ich Dir einmal die folgenden beiden Blogeinträge ans Herz legen wollen: Greek in XeTeX http://en.foursenses.net/greekinxetex SBL Greek Font and XeTeX http://en.foursenses.net/sblgreek Der erste behandelt das Thema »Griechisch mit XeTeX schreiben« ganz allgemein, der zweite geht auf eine entsprechende SIL-Schrift ein, die auch viele Varianten enthält. Zudem wäre es mit polyglossia (das XeTeX-Pedant für Babel) auch recht einfach möglich, zwischen Deutsch/Englisch/Griechisch/… hin- und herzuschalten und jeweils die korrekte Silbentrennung zu erhalten. Eine uniinput.sty benötige ich dafür offenbar nicht, da ich mit texlive,Eclipse, Neo und den obigen Paketen direkt eingeben und erzeugen kann. Die uniinput.sty stellt eine Ergänzung dar, um pdflatex einige Neo-Zeichen beizubringen, mit denen es sonst Probleme hat; genaueres (pdflatex vs. XeLaTeX) findet sich im Wiki: http://wiki.neo-layout.org/wiki/Neo%20f%C3%BCr%20Latex Viele Grüße, Dennis-ſ … der hofft, Dir mit Dieser E-Mail geholfen und nicht zusätzliche Verwirrung gestiftet zu haben.
Re: [Neo] Versales Eszett in ucs-fonts
Hallo allerseits, Carsten Ace Dahlmann ſchrieb am 15.07.2009 19:51 Uhr: Und wie ich gelesen habe, wird es in Windows 7 ja auch kommen. Ja, das halte ich auch für ein sehr wichtiges Signal. Hier auf der Neo-Liste mögen die Windows-Nutzer klar in der Minderheit sein, aber um den »normalen« 08/15-Windows Nutzer zu überzeugen ist »und die Standardschriften unterstützen es auch!« kein schlechtes Argument. Und habt ihr das auf Signographie.de mit der GIEẞENER Zeitung gelesen? Also mir gefällt’s :-). Viele Grüße, Dennis-ſ