[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Boas, Eu o do streaming non o vexo, pero se alguén se anima a montalo, sen problema. Eu montara un servidor ICE fai anos, pero o tema estaba moi verde. E para meternos a RP ou movidas privativas, eu case que paso. Pero se alguén se encarga de facelo, por min pradiante, of course. En canto á grabación, o CESGA podería cedernos unha cámara para o sábado; despois a edición teríamos que facela colaborativamente, e contaríamos cos recursos do CRS para colgar os vídeos e demais. Se o vedes ben así, tiramos para adiante co tema, xa o deixo en mans de Irene. Saúdos, Felipe Gil Castiñeira escrebeu: > Sobre o streaming: hai xa tempo usara satisfactoriamente o "Darwin > Streaming Server". Desde aquela as cousas seguramente cambiaron, hoxe en > día ten boa pinta o videolan para facer streaming (ademáis hai paquetes > en case tódalas distribucións). Un exemplo de configuración: > http://wiki.videolan.org/MosaicExampleSetup > > Por se interesa ademáis de facer streaming utilizar unha ferramenta de > multiconferencia, o EVO (http://evo.caltech.edu/evoGate/index.jsp) vai > moi ben (pero require bastante ancho de banda). > > Un saúdo. > Felipe. > > > Fran Dieguez (GLUG) wrote: > > Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos > > libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente > > con algo polo estilo de: > > ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi > > > > polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de > > semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio > > especificamente deso. > > > > > > suso.baleato en xunta.es escribiu: > > > >> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería > >> que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último > >> caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que > >> ter previsto iso. > >> > >> Ideas? > >> > >> En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un > >> precedente estupendo para futuras edicións do evento. > >> > >> Saúdos, > >> > >> Manuel Souto Pico escrebeu: > >> > >> > >>> Ola, > >>> > >>> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en > >>> vídeo > >>> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de > >>> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. > >>> > >>> Saúde, Manuel > >>> > >>> PS: Parabéns polo traballo. > >>> > >>> > >>> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es : > >>> > >>> > Boas, > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > SABADO > -- > > 09:30 - 10:30 Recepción. > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > 11:30 - 11:45 Descanso > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > 12:30 - 12:45 Descanso > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > COMIDA > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > 17:30 - 17:45 Descanso > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > DOMINGO > --- > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > 13:30 - 14:00 Clausura > > COMIDA > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > Saúdos! > > > -- > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > > >> > >> > >>> ___ > >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > >>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > >>> > >>> > >> > >> > > > > > > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Dacordo; recibín correo de Ramom Flores suxerindo que viñera alguén do relevo xeneracional de Trasno; penso que sería boa idea e así o dixen na lista de Trasno. En tanto agardamos pola decisión que tomen en Trasno incluínte na mesa redonda por GNOME. En canto teñamos decisión de Trasno, procedemos co que iles nos digan. Saúdos, Nacho escrebeu: > 2008/4/26 : > > > Nacho escrebeu: > > > 2008/4/26 : > > > > > > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que > > > > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa > > > > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que > > > > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz > > de > > > > > > > > > mmm, refíreste a min? > > > > Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre > > Tagen > > Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí, > > deberías ser tí. O:) > > > > > No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que > > > estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos. > > > > Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non > > puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa > > redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información > > (isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os > > de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos > > dúas visións sobre localización de escritorio. > > > > O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox > > máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co > > público. > > > > En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que > > estiveras o domingo na xornada interna. > > > > Cómo verías o tema? > > > Home, eu o sábado vou seguro, o que non teño tan seguro é o domingo > que posiblemente non poida ir. > > > > > > > > > Saúde, > > > > -- > > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > > ___ > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
2008/4/26 : > Nacho escrebeu: > > 2008/4/26 : > > > > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que > > > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa > > > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que > > > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz > de > > > > > > mmm, refíreste a min? > > Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre > Tagen > Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí, > deberías ser tí. O:) > > > No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que > > estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos. > > Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non > puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa > redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información > (isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os > de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos > dúas visións sobre localización de escritorio. > > O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox > máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co > público. > > En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que > estiveras o domingo na xornada interna. > > Cómo verías o tema? Home, eu o sábado vou seguro, o que non teño tan seguro é o domingo que posiblemente non poida ir. > > > > Saúde, > > -- > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/bcedd54c/attachment.htm
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Nacho escrebeu: > 2008/4/26 : > > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que > > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa > > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que > > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de > > > mmm, refíreste a min? Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre Tagen Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí, deberías ser tí. O:) > No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que > estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos. Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información (isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos dúas visións sobre localización de escritorio. O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co público. En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que estiveras o domingo na xornada interna. Cómo verías o tema? Saúde, -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
2008/4/26 : > Boas, > > Pois siguen dándome caña. Como o evento este ten que ver coa língua, van > incluílo dentro do programa de actos que fai a Xunta en torno ao día das > letras galegas, que como sabedes cadra co día de internet. > > Iso é unha noticia estupenda por que vai axudar a difundilo e que apareza > nos xornais, na televisión e todo iso, pero é un rollo por que non me > avisaron e tiven que tirarme a tarde preparando a "ficha do evento" que > vos xunto co rogo, prego de que non me insultedes moito se metín a pata > nalgo. Como pedían imaxes extraín as do PDF que nos enviou o deseñador. > > Tratei de condensar o que eiquí fomos decidindo; se puxen algo mal por > favor enviádeme a corrección antes do luns. Espero non meter a pata e non > ter posto nada inconveniente. > > Teño que envialo xa por que me comprometín a facelo hoxe, pero insisto: > calquera erro gordo que vexades avisade no correo, antes do luns iso sí, > e procuro enmendalo. > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de mmm, refíreste a min? No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos. Saúdos. > > facer cadrar a proposta de Reverso en ningures, non sei o domingo si > sería posibel. > > Saúdos, > > Leandro Regueiro escrebeu: > > Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería > > nas próximas xuntanzas... > > > > Ata logo, > > Leandro Regueiro > > > > 2008/4/24 : > > > Boas, > > > > > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da > consellaría > > > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o > sitio > > > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as > > > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > > > > > SABADO > > > -- > > > > > > 09:30 - 10:30 Recepción. > > > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > > > 11:30 - 11:45 Descanso > > > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > > > 12:30 - 12:45 Descanso > > > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > > > > > COMIDA > > > > > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > > > 17:30 - 17:45 Descanso > > > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > > > > > DOMINGO > > > --- > > > > > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > > > 13:30 - 14:00 Clausura > > > > > > COMIDA > > > > > > > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > > > > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > > > > > Saúdos! > > > > > > > > > -- > > > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de > mancomun.org > > > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de > Galicia > > > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela > (Galiza) > > > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 xunta.es> > > > ___ > > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > > > ___ > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > -- > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/6eaad758/attachment.htm
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Boas, Pois siguen dándome caña. Como o evento este ten que ver coa língua, van incluílo dentro do programa de actos que fai a Xunta en torno ao día das letras galegas, que como sabedes cadra co día de internet. Iso é unha noticia estupenda por que vai axudar a difundilo e que apareza nos xornais, na televisión e todo iso, pero é un rollo por que non me avisaron e tiven que tirarme a tarde preparando a "ficha do evento" que vos xunto co rogo, prego de que non me insultedes moito se metín a pata nalgo. Como pedían imaxes extraín as do PDF que nos enviou o deseñador. Tratei de condensar o que eiquí fomos decidindo; se puxen algo mal por favor enviádeme a corrección antes do luns. Espero non meter a pata e non ter posto nada inconveniente. Teño que envialo xa por que me comprometín a facelo hoxe, pero insisto: calquera erro gordo que vexades avisade no correo, antes do luns iso sí, e procuro enmendalo. PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de facer cadrar a proposta de Reverso en ningures, non sei o domingo si sería posibel. Saúdos, Leandro Regueiro escrebeu: > Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería > nas próximas xuntanzas... > > Ata logo, > Leandro Regueiro > > 2008/4/24 : > > Boas, > > > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría > > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio > > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as > > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > > > SABADO > > -- > > > > 09:30 - 10:30 Recepción. > > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > > 11:30 - 11:45 Descanso > > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > > 12:30 - 12:45 Descanso > > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > > > COMIDA > > > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > > 17:30 - 17:45 Descanso > > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > > > DOMINGO > > --- > > > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > > 13:30 - 14:00 Clausura > > > > COMIDA > > > > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > > > Saúdos! > > > > > > -- > > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > > ___ > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : ficha_g11n.odt Tipo : application/vnd.oasis.opendocument.text Tamaño : 31263 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment.odt próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : interior_g11n.png Tipo : image/png Tamaño : 14486 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment.png próxima parte Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano... Nome : portada_g11n.png Tipo : image/png Tamaño : 8209 bytes Descrición: non dispoñible Url: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment-0001.png
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Sobre o streaming: hai xa tempo usara satisfactoriamente o "Darwin Streaming Server". Desde aquela as cousas seguramente cambiaron, hoxe en día ten boa pinta o videolan para facer streaming (ademáis hai paquetes en case tódalas distribucións). Un exemplo de configuración: http://wiki.videolan.org/MosaicExampleSetup Por se interesa ademáis de facer streaming utilizar unha ferramenta de multiconferencia, o EVO (http://evo.caltech.edu/evoGate/index.jsp) vai moi ben (pero require bastante ancho de banda). Un saúdo. Felipe. Fran Dieguez (GLUG) wrote: > Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos > libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente > con algo polo estilo de: > ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi > > polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de > semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio > especificamente deso. > > > suso.baleato en xunta.es escribiu: > >> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería >> que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último >> caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que >> ter previsto iso. >> >> Ideas? >> >> En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un >> precedente estupendo para futuras edicións do evento. >> >> Saúdos, >> >> Manuel Souto Pico escrebeu: >> >> >>> Ola, >>> >>> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo >>> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de >>> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. >>> >>> Saúde, Manuel >>> >>> PS: Parabéns polo traballo. >>> >>> >>> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es : >>> >>> Boas, O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras horas media hora pradiante, media hora pra trás. SABADO -- 09:30 - 10:30 Recepción. 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC 11:30 - 11:45 Descanso 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. 12:30 - 12:45 Descanso 12:45 - 14:00 Mesa redonda COMIDA 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals 17:30 - 17:45 Descanso 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. DOMINGO --- 10:30 - 13:30 Posta en común. 13:30 - 14:00 Clausura COMIDA O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? Saúdos! -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 ___ Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >> >> >>> ___ >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org >>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >>> >>> >> >> > >
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente con algo polo estilo de: ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio especificamente deso. suso.baleato en xunta.es escribiu: > Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería > que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último > caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que > ter previsto iso. > > Ideas? > > En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un > precedente estupendo para futuras edicións do evento. > > Saúdos, > > Manuel Souto Pico escrebeu: > >> Ola, >> >> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo >> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de >> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. >> >> Saúde, Manuel >> >> PS: Parabéns polo traballo. >> >> >> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es : >> >>> Boas, >>> >>> O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría >>> tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio >>> máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras >>> horas media hora pradiante, media hora pra trás. >>> >>> SABADO >>> -- >>> >>> 09:30 - 10:30 Recepción. >>> 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC >>> 11:30 - 11:45 Descanso >>> 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. >>> 12:30 - 12:45 Descanso >>> 12:45 - 14:00 Mesa redonda >>> >>> COMIDA >>> >>> 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals >>> 17:30 - 17:45 Descanso >>> 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. >>> >>> DOMINGO >>> --- >>> >>> 10:30 - 13:30 Posta en común. >>> 13:30 - 14:00 Clausura >>> >>> COMIDA >>> >>> >>> O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. >>> >>> Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? >>> >>> Saúdos! >>> >>> >>> -- >>> Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org >>> Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia >>> Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) >>> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 >>> ___ >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org >>> >>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >>> >>> > > >> ___ >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list >> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org >> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >> > > > -- Paco Dieguez Linux User #409880 Chave GPG: A2A4F9B8 en keyserver.rediris.com www.mabishu.com
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
2008/4/25 : > Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós? habería > que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último > caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que > ter previsto iso. O do video é útil. Incluso para os que asistimos, xa que non o imos lembrar todo. Procurade, se o facedes, que non ocupa moito nin teña mala calidade, agora mesmo estou lembrando o vídeo do torneo de RTB das xornadas de SL 2007 do GPUL que ocupaba 1GB e duraba algo máis dunha hora. Respecto do dos formatos pódese avisar á xente de que usen formatos libres. > Manuel Souto Pico escrebeu: > > Ola, > > > > Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en > vídeo > > ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de > > onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. > > > > Saúde, Manuel > > > > PS: Parabéns polo traballo.
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós? habería que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que ter previsto iso. Ideas? En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un precedente estupendo para futuras edicións do evento. Saúdos, Manuel Souto Pico escrebeu: > Ola, > > Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo > ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de > onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. > > Saúde, Manuel > > PS: Parabéns polo traballo. > > > 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es : > > > > Boas, > > > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría > > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio > > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as > > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > > > SABADO > > -- > > > > 09:30 - 10:30 Recepción. > > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > > 11:30 - 11:45 Descanso > > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > > 12:30 - 12:45 Descanso > > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > > > COMIDA > > > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > > 17:30 - 17:45 Descanso > > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > > > DOMINGO > > --- > > > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > > 13:30 - 14:00 Clausura > > > > COMIDA > > > > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > > > Saúdos! > > > > > > -- > > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > > ___ > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > > > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Ola, Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións. Saúde, Manuel PS: Parabéns polo traballo. 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es : > > Boas, > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > SABADO > -- > > 09:30 - 10:30 Recepción. > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > 11:30 - 11:45 Descanso > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > 12:30 - 12:45 Descanso > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > COMIDA > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > 17:30 - 17:45 Descanso > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > DOMINGO > --- > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > 13:30 - 14:00 Clausura > > COMIDA > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > Saúdos! > > > -- > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego > próxima parte Borrouse un adxunto en formato HTML... URL: http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080425/d5b29eb2/attachment.htm
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería nas próximas xuntanzas... Ata logo, Leandro Regueiro 2008/4/24 : > Boas, > > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as > horas media hora pradiante, media hora pra trás. > > SABADO > -- > > 09:30 - 10:30 Recepción. > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC > 11:30 - 11:45 Descanso > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. > 12:30 - 12:45 Descanso > 12:45 - 14:00 Mesa redonda > > COMIDA > > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals > 17:30 - 17:45 Descanso > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. > > DOMINGO > --- > > 10:30 - 13:30 Posta en común. > 13:30 - 14:00 Clausura > > COMIDA > > > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. > > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? > > Saúdos! > > > -- > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org > Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 > ___ > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org > > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego >
[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n
Boas, O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as horas media hora pradiante, media hora pra trás. SABADO -- 09:30 - 10:30 Recepción. 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC 11:30 - 11:45 Descanso 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX. 12:30 - 12:45 Descanso 12:45 - 14:00 Mesa redonda COMIDA 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals 17:30 - 17:45 Descanso 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. DOMINGO --- 10:30 - 13:30 Posta en común. 13:30 - 14:00 Clausura COMIDA O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles? Saúdos! -- Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellaría de Innovación e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113