[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-28 Conversa suso.bale...@xunta.es
Boas,

Eu o do streaming non o vexo, pero se alguén se anima a montalo, sen
problema. Eu montara un servidor ICE fai anos, pero o tema estaba moi
verde. E para meternos a RP ou movidas privativas, eu case que paso.
Pero se alguén se encarga de facelo, por min pradiante, of course.

En canto á grabación, o CESGA podería cedernos unha cámara para o
sábado; despois a edición teríamos que facela colaborativamente, e
contaríamos cos recursos do CRS para colgar os vídeos e demais.

Se o vedes ben así, tiramos para adiante co tema, xa o deixo en mans de
Irene.

Saúdos,

Felipe Gil Castiñeira escrebeu:
> Sobre o streaming: hai xa tempo usara satisfactoriamente o "Darwin
> Streaming Server". Desde aquela as cousas seguramente cambiaron, hoxe en
> día ten boa pinta o videolan para facer streaming (ademáis hai paquetes
> en case tódalas distribucións). Un exemplo de configuración:
> http://wiki.videolan.org/MosaicExampleSetup
> 
> Por se interesa ademáis de facer streaming utilizar unha ferramenta de
> multiconferencia, o EVO (http://evo.caltech.edu/evoGate/index.jsp) vai
> moi ben (pero require bastante ancho de banda).
> 
> Un saúdo.
> Felipe.
> 
> 
> Fran Dieguez (GLUG) wrote:
> > Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos
> > libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente
> > con algo polo estilo de:
> > ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi
> >
> > polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de
> > semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio
> > especificamente deso.
> >
> >
> > suso.baleato en xunta.es escribiu:
> >   
> >> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería
> >> que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último
> >> caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que
> >> ter previsto iso.
> >>
> >> Ideas?
> >>
> >> En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un
> >> precedente estupendo para futuras edicións do evento.
> >>
> >> Saúdos,
> >>
> >> Manuel Souto Pico escrebeu:
> >>   
> >> 
> >>> Ola,
> >>>
> >>> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en 
> >>> vídeo
> >>> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
> >>> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.
> >>>
> >>> Saúde, Manuel
> >>>
> >>> PS: Parabéns polo traballo.
> >>>
> >>>
> >>> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es :
> >>> 
> >>>   
>  Boas,
> 
>  O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
>  tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
>  máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras
>  horas media hora pradiante, media hora pra trás.
> 
>  SABADO
>  --
> 
>  09:30 - 10:30 Recepción.
>  10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
>  11:30 - 11:45 Descanso
>  11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
>  12:30 - 12:45 Descanso
>  12:45 - 14:00 Mesa redonda
> 
>  COMIDA
> 
>  16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
>  17:30 - 17:45 Descanso
>  17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
> 
>  DOMINGO
>  ---
> 
>  10:30 - 13:30 Posta en común.
>  13:30 - 14:00 Clausura
> 
>  COMIDA
> 
> 
>  O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
> 
>  Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
> 
>  Saúdos!
> 
> 
>  --
>  Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
>  Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
>  Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
>  (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
>  ___
>  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
>  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> 
>  http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> 
>    
>  
> >>   
> >> 
> >>> ___
> >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> >>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >>> 
> >>>   
> >>   
> >> 
> >
> >   
> 
> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego

-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.

[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-28 Conversa suso.bale...@xunta.es
Dacordo; recibín correo de Ramom Flores suxerindo que viñera alguén do
relevo xeneracional de Trasno; penso que sería boa idea e así o dixen na
lista de Trasno.

En tanto agardamos pola decisión que tomen en Trasno incluínte na mesa 
redonda por GNOME.

En canto teñamos decisión de Trasno, procedemos co que iles nos digan.

Saúdos,

Nacho escrebeu:
> 2008/4/26 :
> 
> > Nacho escrebeu:
> > > 2008/4/26 :
> > >
> > > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que
> > > > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa
> > > > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que
> > > > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz
> > de
> > >
> > >
> > > mmm, refíreste a min?
> >
> > Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre
> > Tagen
> > Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí,
> > deberías ser tí. O:)
> >
> > > No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que
> > > estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos.
> >
> > Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non
> > puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa
> > redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información
> > (isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os
> > de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos
> > dúas visións sobre localización de escritorio.
> >
> > O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox
> > máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co
> > público.
> >
> > En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que
> > estiveras o domingo na xornada interna.
> >
> > Cómo verías o tema?
> 
> 
> Home, eu o sábado vou seguro, o que non teño tan seguro é o domingo
> que posiblemente non poida ir.
> 
> >
> >
> >
> > Saúde,
> >
> > --
> > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> > Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
> > ___
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >

> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego


-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  



[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-26 Conversa Nacho
2008/4/26 :

> Nacho escrebeu:
> > 2008/4/26 :
> >
> > > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que
> > > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa
> > > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que
> > > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz
> de
> >
> >
> > mmm, refíreste a min?
>
> Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre
> Tagen
> Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí,
> deberías ser tí. O:)
>
> > No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que
> > estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos.
>
> Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non
> puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa
> redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información
> (isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os
> de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos
> dúas visións sobre localización de escritorio.
>
> O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox
> máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co
> público.
>
> En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que
> estiveras o domingo na xornada interna.
>
> Cómo verías o tema?


Home, eu o sábado vou seguro, o que non teño tan seguro é o domingo
que posiblemente non poida ir.

>
>
>
> Saúde,
>
> --
> Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/bcedd54c/attachment.htm
 


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-26 Conversa suso.bale...@xunta.es
Nacho escrebeu:
> 2008/4/26 :
> 
> > PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que
> > plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa
> > confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que
> > buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de
> 
> 
> mmm, refíreste a min?

Pois creo que sí. Se tí eres o que coordenou a 2.16 que fixeron entre Tagen
Ata e Igalia aplicando a proposta metodolóxica de Susana Sotelo, entón sí,
deberías ser tí. O:)

> No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que
> estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos.

Acabo de lle escreber a Ramom, a ver que responde. En caso de que il non
puidera e tí sí, o tema sería que interviras no seu lugar na mesa
redonda que moderaría a Directora Xeral de Sociedade da Información
(isto está pendente de confirmar), falando de cómo facedes as cousas os
de GNOME. Ademais, como vai vir Albert de KDE sería perfecto, teríamos
dúas visións sobre localización de escritorio.

O tema é mesa redonda. Ou sexa: breve exposición de dez minutos aprox
máximo, acompañada de presentación se compre, e depois posta en común co
público. 

En todo caso, se non podes o domingo, penso que sería fundamental que
estiveras o domingo na xornada interna.

Cómo verías o tema?


Saúde,

-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  



[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-26 Conversa Nacho
2008/4/26 :

> Boas,
>
> Pois siguen dándome caña. Como o evento este ten que ver coa língua, van
> incluílo dentro do programa de actos que fai a Xunta en torno ao día das
> letras galegas, que como sabedes cadra co día de internet.
>
> Iso é unha noticia estupenda por que vai axudar a difundilo e que apareza
> nos xornais, na televisión e todo iso, pero é un rollo por que non me
> avisaron e tiven que tirarme a tarde preparando a "ficha do evento" que
> vos xunto co rogo, prego de que non me insultedes moito se metín a pata
> nalgo. Como pedían imaxes extraín as do PDF que nos enviou o deseñador.
>
> Tratei de condensar o que eiquí fomos decidindo; se puxen algo mal por
> favor enviádeme a corrección antes do luns. Espero non meter a pata e non
> ter posto nada inconveniente.
>
> Teño que envialo xa por que me comprometín a facelo hoxe, pero insisto:
> calquera erro gordo que vexades avisade no correo, antes do luns iso sí,
> e procuro enmendalo.
>
> PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que
> plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa
> confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que
> buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de


mmm, refíreste a min?
No caso afirmativo que tería que facer? E que ando un pouco perdido que
estiven estas semanas extremadamente atareado cos estudos.

Saúdos.

>
> facer cadrar a proposta de Reverso en ningures, non sei o domingo si
> sería posibel.
>
> Saúdos,
>
> Leandro Regueiro escrebeu:
> > Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería
> > nas próximas xuntanzas...
> >
> > Ata logo,
> > Leandro Regueiro
> >
> > 2008/4/24  :
> > > Boas,
> > >
> > >  O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da
> consellaría
> > >  tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o
> sitio
> > >  máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
> > >  horas media hora pradiante, media hora pra trás.
> > >
> > >  SABADO
> > >  --
> > >
> > >  09:30 - 10:30 Recepción.
> > >  10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
> > >  11:30 - 11:45 Descanso
> > >  11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
> > >  12:30 - 12:45 Descanso
> > >  12:45 - 14:00 Mesa redonda
> > >
> > >  COMIDA
> > >
> > >  16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
> > >  17:30 - 17:45 Descanso
> > >  17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
> > >
> > >  DOMINGO
> > >  ---
> > >
> > >  10:30 - 13:30 Posta en común.
> > >  13:30 - 14:00 Clausura
> > >
> > >  COMIDA
> > >
> > >
> > >  O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
> > >
> > >  Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
> > >
> > >  Saúdos!
> > >
> > >
> > >  --
> > >  Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de
> mancomun.org
> > >  Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de
> Galicia
> > >  Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela
> (Galiza)
> > >  (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113   xunta.es>
> > >  ___
> > >  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> > >  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> > >
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> > >
> > ___
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>
> --
> Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
>
> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>
>
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/6eaad758/attachment.htm
 


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-26 Conversa suso.bale...@xunta.es
Boas, 

Pois siguen dándome caña. Como o evento este ten que ver coa língua, van
incluílo dentro do programa de actos que fai a Xunta en torno ao día das
letras galegas, que como sabedes cadra co día de internet.

Iso é unha noticia estupenda por que vai axudar a difundilo e que apareza
nos xornais, na televisión e todo iso, pero é un rollo por que non me
avisaron e tiven que tirarme a tarde preparando a "ficha do evento" que
vos xunto co rogo, prego de que non me insultedes moito se metín a pata
nalgo. Como pedían imaxes extraín as do PDF que nos enviou o deseñador.

Tratei de condensar o que eiquí fomos decidindo; se puxen algo mal por
favor enviádeme a corrección antes do luns. Espero non meter a pata e non
ter posto nada inconveniente.

Teño que envialo xa por que me comprometín a facelo hoxe, pero insisto:
calquera erro gordo que vexades avisade no correo, antes do luns iso sí,
e procuro enmendalo.

PS: Aínda non lle perguntei a Ramom Flores se pode vir, pero sí que
plantexei o tema en Trasno, non vaia selodemo o resto da xente xa
confirmou até onde eu sei. En caso de que Ramom non poida imos ter que
buscar alternativa: propoño dende xa a Nacho de GNOME. Non fun capaz de
facer cadrar a proposta de Reverso en ningures, non sei o domingo si
sería posibel.

Saúdos,

Leandro Regueiro escrebeu:
> Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería
> nas próximas xuntanzas...
> 
> Ata logo,
> Leandro Regueiro
> 
> 2008/4/24  :
> > Boas,
> >
> >  O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
> >  tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
> >  máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
> >  horas media hora pradiante, media hora pra trás.
> >
> >  SABADO
> >  --
> >
> >  09:30 - 10:30 Recepción.
> >  10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
> >  11:30 - 11:45 Descanso
> >  11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
> >  12:30 - 12:45 Descanso
> >  12:45 - 14:00 Mesa redonda
> >
> >  COMIDA
> >
> >  16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
> >  17:30 - 17:45 Descanso
> >  17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
> >
> >  DOMINGO
> >  ---
> >
> >  10:30 - 13:30 Posta en común.
> >  13:30 - 14:00 Clausura
> >
> >  COMIDA
> >
> >
> >  O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
> >
> >  Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
> >
> >  Saúdos!
> >
> >
> >  --
> >  Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> >  Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> >  Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> >  (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
> >  ___
> >  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> >  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >  
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >
> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego

-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
 próxima parte 
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : ficha_g11n.odt
Tipo   : application/vnd.oasis.opendocument.text
Tamaño : 31263 bytes
Descrición: non dispoñible
Url: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment.odt
 
 próxima parte 
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : interior_g11n.png
Tipo   : image/png
Tamaño : 14486 bytes
Descrición: non dispoñible
Url: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment.png
 
 próxima parte 
Borrouse unha mensaxe que non está en formato texto plano...
Nome : portada_g11n.png
Tipo   : image/png
Tamaño : 8209 bytes
Descrición: non dispoñible
Url: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080426/10052077/attachment-0001.png
 


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-25 Conversa Felipe Gil Castiñeira
Sobre o streaming: hai xa tempo usara satisfactoriamente o "Darwin
Streaming Server". Desde aquela as cousas seguramente cambiaron, hoxe en
día ten boa pinta o videolan para facer streaming (ademáis hai paquetes
en case tódalas distribucións). Un exemplo de configuración:
http://wiki.videolan.org/MosaicExampleSetup

Por se interesa ademáis de facer streaming utilizar unha ferramenta de
multiconferencia, o EVO (http://evo.caltech.edu/evoGate/index.jsp) vai
moi ben (pero require bastante ancho de banda).

Un saúdo.
Felipe.


Fran Dieguez (GLUG) wrote:
> Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos
> libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente
> con algo polo estilo de:
> ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi
>
> polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de
> semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio
> especificamente deso.
>
>
> suso.baleato en xunta.es escribiu:
>   
>> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería
>> que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último
>> caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que
>> ter previsto iso.
>>
>> Ideas?
>>
>> En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un
>> precedente estupendo para futuras edicións do evento.
>>
>> Saúdos,
>>
>> Manuel Souto Pico escrebeu:
>>   
>> 
>>> Ola,
>>>
>>> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo
>>> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
>>> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.
>>>
>>> Saúde, Manuel
>>>
>>> PS: Parabéns polo traballo.
>>>
>>>
>>> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es :
>>> 
>>>   
 Boas,

 O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
 tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
 máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras
 horas media hora pradiante, media hora pra trás.

 SABADO
 --

 09:30 - 10:30 Recepción.
 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
 11:30 - 11:45 Descanso
 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
 12:30 - 12:45 Descanso
 12:45 - 14:00 Mesa redonda

 COMIDA

 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
 17:30 - 17:45 Descanso
 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.

 DOMINGO
 ---

 10:30 - 13:30 Posta en común.
 13:30 - 14:00 Clausura

 COMIDA


 O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.

 Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?

 Saúdos!


 --
 Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
 Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
 Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
 (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
 ___
 Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
 Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org

 http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego

   
 
>>   
>> 
>>> ___
>>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
>>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>>> 
>>>   
>>   
>> 
>
>   




[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-25 Conversa Fran Dieguez (GLUG)
Home polo tema de contratar unha empresa e non traballen con formatos
libres, tampouco é moito problema á hora de colgano na web simplemente
con algo polo estilo de:
ffmpeg -i volcado.wmv -acodec mp3 -vcodec xvid -b 687 pelicula.avi

polo tema de streaming ahí si que me pillades, pero este mesmo fin de
semana van facer unhas xornadas en ferrol terra, que teñen un relatorio
especificamente deso.


suso.baleato en xunta.es escribiu:
> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós?habería
> que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último
> caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que
> ter previsto iso.
>
> Ideas?
>
> En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un
> precedente estupendo para futuras edicións do evento.
>
> Saúdos,
>
> Manuel Souto Pico escrebeu:
>   
>> Ola,
>>
>> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo
>> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
>> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.
>>
>> Saúde, Manuel
>>
>> PS: Parabéns polo traballo.
>>
>>
>> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es :
>> 
>>> Boas,
>>>
>>> O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
>>> tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
>>> máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos moveras
>>> horas media hora pradiante, media hora pra trás.
>>>
>>> SABADO
>>> --
>>>
>>> 09:30 - 10:30 Recepción.
>>> 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
>>> 11:30 - 11:45 Descanso
>>> 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
>>> 12:30 - 12:45 Descanso
>>> 12:45 - 14:00 Mesa redonda
>>>
>>> COMIDA
>>>
>>> 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
>>> 17:30 - 17:45 Descanso
>>> 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
>>>
>>> DOMINGO
>>> ---
>>>
>>> 10:30 - 13:30 Posta en común.
>>> 13:30 - 14:00 Clausura
>>>
>>> COMIDA
>>>
>>>
>>> O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
>>>
>>> Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
>>>
>>> Saúdos!
>>>
>>>
>>> --
>>> Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
>>> Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
>>> Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
>>> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
>>> ___
>>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
>>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>>>
>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>>>
>>>   
>
>   
>> ___
>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
>> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>> 
>
>
>   

-- 
Paco Dieguez
Linux User #409880
Chave GPG: A2A4F9B8 en keyserver.rediris.com
www.mabishu.com




[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-25 Conversa Leandro Regueiro
2008/4/25  :
> Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós? habería
>  que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último
>  caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que
>  ter previsto iso.

O do video é útil. Incluso para os que asistimos, xa que non o imos
lembrar todo. Procurade, se o facedes, que non ocupa moito nin teña
mala calidade, agora mesmo estou lembrando o vídeo do torneo de RTB
das xornadas de SL 2007 do GPUL que ocupaba 1GB e duraba algo máis
dunha hora. Respecto do dos formatos pódese avisar á xente de que usen
formatos libres.

>  Manuel Souto Pico escrebeu:
> > Ola,
>  >
>  > Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en 
> vídeo
>  > ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
>  > onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.
>  >
>  > Saúde, Manuel
>  >
>  > PS: Parabéns polo traballo.


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-25 Conversa suso.bale...@xunta.es
Eu non teño experiéncia nisto. Podemos contar con algún de vós? habería
que falar cos GULs? Habería que contratar unha empresa? E neste último
caso, as empresas non adoitan traballar con formatos libres, habería que
ter previsto iso.

Ideas?

En todo caso concordo en que a proposta é moi interesante. Sería un
precedente estupendo para futuras edicións do evento.

Saúdos,

Manuel Souto Pico escrebeu:
> Ola,
> 
> Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo
> ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
> onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.
> 
> Saúde, Manuel
> 
> PS: Parabéns polo traballo.
> 
> 
> 2008/4/24, suso.baleato en xunta.es :
> >
> > Boas,
> >
> > O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
> > tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
> > máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
> > horas media hora pradiante, media hora pra trás.
> >
> > SABADO
> > --
> >
> > 09:30 - 10:30 Recepción.
> > 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
> > 11:30 - 11:45 Descanso
> > 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
> > 12:30 - 12:45 Descanso
> > 12:45 - 14:00 Mesa redonda
> >
> > COMIDA
> >
> > 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
> > 17:30 - 17:45 Descanso
> > 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
> >
> > DOMINGO
> > ---
> >
> > 10:30 - 13:30 Posta en común.
> > 13:30 - 14:00 Clausura
> >
> > COMIDA
> >
> >
> > O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
> >
> > Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
> >
> > Saúdos!
> >
> >
> > --
> > Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> > Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> > Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> > (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
> > ___
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> > Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> >
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
> >

> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego


-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  



[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-25 Conversa Manuel Souto Pico
Ola,

Para os que non poderemos asistir sería ideal se se puidesen gravar en vídeo
ou audio os relatorios. Como mínimo, supoño que haberá algunha páxina de
onde se poderán baixar os materiais, ao menos as presentacións.

Saúde, Manuel

PS: Parabéns polo traballo.


2008/4/24, suso.baleato en xunta.es :
>
> Boas,
>
> O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
> tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
> máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
> horas media hora pradiante, media hora pra trás.
>
> SABADO
> --
>
> 09:30 - 10:30 Recepción.
> 10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
> 11:30 - 11:45 Descanso
> 11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
> 12:30 - 12:45 Descanso
> 12:45 - 14:00 Mesa redonda
>
> COMIDA
>
> 16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
> 17:30 - 17:45 Descanso
> 17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
>
> DOMINGO
> ---
>
> 10:30 - 13:30 Posta en común.
> 13:30 - 14:00 Clausura
>
> COMIDA
>
>
> O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
>
> Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
>
> Saúdos!
>
>
> --
> Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
> Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
> Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
> (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
> ___
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
> Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20080425/d5b29eb2/attachment.htm
 


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-24 Conversa Leandro Regueiro
Por min vale. Se houbera algún problema dalgún tipo xa se resolvería
nas próximas xuntanzas...

Ata logo,
Leandro Regueiro

2008/4/24  :
> Boas,
>
>  O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
>  tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
>  máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
>  horas media hora pradiante, media hora pra trás.
>
>  SABADO
>  --
>
>  09:30 - 10:30 Recepción.
>  10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
>  11:30 - 11:45 Descanso
>  11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
>  12:30 - 12:45 Descanso
>  12:45 - 14:00 Mesa redonda
>
>  COMIDA
>
>  16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
>  17:30 - 17:45 Descanso
>  17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael.
>
>  DOMINGO
>  ---
>
>  10:30 - 13:30 Posta en común.
>  13:30 - 14:00 Clausura
>
>  COMIDA
>
>
>  O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado.
>
>  Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?
>
>  Saúdos!
>
>
>  --
>  Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
>  Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia
>  Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
>  (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113  
>  ___
>  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego mailing list
>  Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego en mancomun.org
>  
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego
>


[Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego] programa final g11n

2008-04-24 Conversa suso.bale...@xunta.es
Boas,

O deseñador estame azuzando para fechar o programa e os da consellaría
tamén. E ademais Irene necesita sabelo tamén para poder escoller o sitio
máis adecuado. Podemos dalo por fechado así (sempre podemos mover as
horas media hora pradiante, media hora pra trás. 

SABADO
--

09:30 - 10:30 Recepción. 
10:30 - 11:30 Terminoloxía. Xusto, SNL da USC
11:30 - 11:45 Descanso
11:45 - 12:30 2º Aniversario de Mancomún. Helena Veiguela, DX.
12:30 - 12:45 Descanso
12:45 - 14:00 Mesa redonda

COMIDA 

16:00 - 17:30 KDE. Albert Astals
17:30 - 17:45 Descanso
17:45 - 19:15 Estratexias de tradución. Juan Rafael. 

DOMINGO
---

10:30 - 13:30 Posta en común.
13:30 - 14:00 Clausura

COMIDA


O que menos teño claro é o do domingo e o da mesa redonda do sábado. 

Podemos fechalo así, deixando pendentes ises detalles?

Saúdos!


-- 
Xesús Manuel Benítez BaleatoCoordenador de mancomun.org
Consellaría de Innovación e Industria  Xunta de Galicia 
Praza de Europa, nº 15 - A, 6ºC 15707   Santiago de Compostela (Galiza)
(0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113