[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Leandro Regueiro
>> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
>> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
>> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>>
>> Podese ollar máis sobre a súa función en
>> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura
>
> Home, algoritmos de reaproveitamento de memoria hai varios, e non
> todos desfragmentan a memoria.

Non estamos falando da memoria normal, senón da dunha máquina virtual,
aí si que se desfragmenta a memoria para reducir o tamaño, e aumentar
a velocidade de execución.


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa mvillarino
> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>
> Podese ollar máis sobre a súa función en
> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura


Home, algoritmos de reaproveitamento de memoria hai varios, e non
todos desfragmentan a memoria.


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Daniel Vázquez Rivera
Eu até o deixaria em inglês xD

Saúde.

- Mensaje original -
De: "Enrique Estevez" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:26:48 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

Boas.

A falta de consenso, vaise a apostar por recolector de lixo, xa que a xente vai 
asocialo co termo inglés ou castelán.

Se nalgún momento se decide outra cousa en firme, pois revísase a tradución. Xa 
que, aínda sae en varios lugares.

Saúdos.

- Mensaje original -
De: "Antón Méixome" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:03:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

Leandro Regueiro escribiu:
>>>>> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
>>>>> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
>>>>> "lixo" e xestionalo.
>>>>>   
>>>> Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
>>>> lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.
>>>> 
>>> Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
>>> cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
>>> e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
>>> cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
>>> estilo.
>>>   
>> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
>> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
>> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>>
>> Podese ollar máis sobre a súa función en
>> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura
>> 
>
> Tes moita razón. Pero esa información adicional que puxeches aquí
> tampouco xustifica a tradución como "coletor de lixo" ou semellantes.
> A miña proposta tampouco é exacta, pero é mellor ca esas. Algo como
> "xestión da memoria da máquina virtual" queda moi longo, non?
>   

Recuperador de memoria o recolector de lixo

P.S. No meu correo anterior habería que corrixir o de barrendeiro (sería 
varrendeiro) aínda que o Volg non o recolle.

> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 

___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Enrique Estevez
Boas.

A falta de consenso, vaise a apostar por recolector de lixo, xa que a xente vai 
asocialo co termo inglés ou castelán.

Se nalgún momento se decide outra cousa en firme, pois revísase a tradución. Xa 
que, aínda sae en varios lugares.

Saúdos.

- Mensaje original -
De: "Antón Méixome" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 13:03:50 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

Leandro Regueiro escribiu:
>>>>> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
>>>>> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
>>>>> "lixo" e xestionalo.
>>>>>   
>>>> Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
>>>> lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.
>>>> 
>>> Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
>>> cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
>>> e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
>>> cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
>>> estilo.
>>>   
>> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
>> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
>> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>>
>> Podese ollar máis sobre a súa función en
>> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura
>> 
>
> Tes moita razón. Pero esa información adicional que puxeches aquí
> tampouco xustifica a tradución como "coletor de lixo" ou semellantes.
> A miña proposta tampouco é exacta, pero é mellor ca esas. Algo como
> "xestión da memoria da máquina virtual" queda moi longo, non?
>   

Recuperador de memoria o recolector de lixo

P.S. No meu correo anterior habería que corrixir o de barrendeiro (sería 
varrendeiro) aínda que o Volg non o recolle.

> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 

___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Antón Méixome
Leandro Regueiro escribiu:
> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
> "lixo" e xestionalo.
>   
 Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
 lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.
 
>>> Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
>>> cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
>>> e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
>>> cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
>>> estilo.
>>>   
>> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
>> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
>> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>>
>> Podese ollar máis sobre a súa función en
>> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura
>> 
>
> Tes moita razón. Pero esa información adicional que puxeches aquí
> tampouco xustifica a tradución como "coletor de lixo" ou semellantes.
> A miña proposta tampouco é exacta, pero é mellor ca esas. Algo como
> "xestión da memoria da máquina virtual" queda moi longo, non?
>   

Recuperador de memoria o recolector de lixo

P.S. No meu correo anterior habería que corrixir o de barrendeiro (sería 
varrendeiro) aínda que o Volg non o recolle.

> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 



[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Leandro Regueiro
 O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
 deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
 "lixo" e xestionalo.
>>>
>>> Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
>>> lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.
>>
>> Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
>> cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
>> e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
>> cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
>> estilo.
>
> Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
> memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
> da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.
>
> Podese ollar máis sobre a súa función en
> http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura

Tes moita razón. Pero esa información adicional que puxeches aquí
tampouco xustifica a tradución como "coletor de lixo" ou semellantes.
A miña proposta tampouco é exacta, pero é mellor ca esas. Algo como
"xestión da memoria da máquina virtual" queda moi longo, non?


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Fran Diéguez
Leandro Regueiro escribiu:
>>> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
>>> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
>>> "lixo" e xestionalo.
>> Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
>> lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.
> 
> Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
> cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
> e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
> cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
> estilo.
> 
> Ata logo,
>   Leandro Regueiro
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n

Leandro, coido que te equivocas a medias. O garbage collector decide que
memoria se libera pero tamén compacta memoria, reasigna espazos dentro
da memoria, etc. en definitiva xestiona a memoria para optimizala.

Podese ollar máis sobre a súa función en
http://es.wikipedia.org/wiki/Recolecci%C3%B3n_de_basura

-- 
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8




[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Leandro Regueiro
>> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
>> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
>> "lixo" e xestionalo.
>
> Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do
> lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.

Non, o que fai é ir mirando a memoria da máquina virtual, e vendo que
cousas fai falta manter nela porque se están usando ou se poden usar,
e que cousas sobran (lixo) e libera a memoria que ocupaban esas
cousas. Insisto no de "liberador de memoria" ou traducións polo
estilo.

Ata logo,
  Leandro Regueiro


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Antón Méixome
Enrique Estevez escribiu:
> Boas.
>
> O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
> deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o 
> "lixo" e xestionalo.
>
> Por iso en principio optamos por recolector de lixo.
>
> Con esta aclaración cal escollemos?
>
> Unha aperta.
>   

Pois para min está claro... "o que recolle" o lixo é o barrendeiro do 
lixo ou, máis abstractamente o recolector do lixo.


> - Mensaje original -
> De: "Antón Méixome" 
> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego"  mancomun.org>
> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 10:59:10 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
> Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>
> Enrique Estevez escribiu:
>   
>> Boas.
>>
>> Atopar si que o que atopamos.
>>
>> Agora estamos a revisar o cluster básico, que consta de dous módulos, 
>> harness e platform e queremos deixalo ao cen por cen traducidos e revisados. 
>> So faltaría unha fase, verificalos no IDE.
>>
>> Hai cousas que están traducidas e das que temos dúbidas e que no seu momento 
>> non se parou nelas, e o garbage collection é unha. Ademáis, tivemos a unhas 
>> 50 persoas no proceso de tradución e cando fixemos as revisións, pois hai 
>> cousas que as ves e non paras nelas ata que lle das unha revisión máis a 
>> fondo.
>>
>> A min, en clases sempre me falaron do "recolector de basura", senón me 
>> acordo mal. Se o traslado ao galego, saeme o colector de lixo, coa nova 
>> normativa o coletor de lixo. A min pareceme unha tradución válida, pero 
>> prefiro consultalo xa que non atopei nada en ningún lado, nin en open-tran, 
>> nin en mancomun, nin no cluvi.
>>
>> Así que, esperamos fixar o termo, anque sexa provisionalmente.
>>
>> A tradución actual, é recolector de lixo. Cando teñamos algo acordado, 
>> modificarase.
>>
>> Saúdos.
>>   
>> 
>
> RAG
>
> s *Colector do lixo*. Depósito de grandes dimensións que se coloca nas 
> rúas para a recollida do lixo. /Utilicen os colectores de lixo. /SIN. 
> */contedor/*.
>
> Daquela ou colector (que ten o problema de confundirse cunha tubaría, 
> submarina ou non - emisario- ) ou contedor do lixo.
>
> Esta terminoloxía é de uso xeral na Admón tanto autonómica como 
> municipal. Creo que a adaptación é mínima e vale perfectamente
>   
>> - Mensaje original -
>> De: "mvillarino" 
>> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" > mancomun.org>
>> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 9:05:27 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
>> Berna / Roma / Estocolmo / Viena
>> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>>
>> Coletor de lixo ?
>>
>> 2009/10/19 Leandro Regueiro :
>>   
>> 
>>> Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
>>> ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.
>>>
>>> O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
>>> linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
>>> definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
>>> explicación:
>>>
>>> "In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
>>> memory management. It is a special case of resource management, in
>>> which the limited resource being managed is memory. The garbage
>>> collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
>>> occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
>>> collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
>>> in Lisp."
>>>
>>> Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
>>> polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
>>> bo golpe á tradución do Netbeans.
>>>
>>> Ata logo,
>>>Leandro Regueiro
>>> ___
>>> G11n mailing list
>>> G11n en mancomun.org
>>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>>
>>> 
>>>   
>> ___
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>> ___
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>
>>   
>> 
>
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 



[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Enrique Estevez
Boas.

O problema está en que, realmente non é depósito de lixo, un lugar onde 
deixalo, se non que é unha parte do programa que se encarga de buscar o "lixo" 
e xestionalo.

Por iso en principio optamos por recolector de lixo.

Con esta aclaración cal escollemos?

Unha aperta.

- Mensaje original -
De: "Antón Méixome" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 10:59:10 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

Enrique Estevez escribiu:
> Boas.
>
> Atopar si que o que atopamos.
>
> Agora estamos a revisar o cluster básico, que consta de dous módulos, harness 
> e platform e queremos deixalo ao cen por cen traducidos e revisados. So 
> faltaría unha fase, verificalos no IDE.
>
> Hai cousas que están traducidas e das que temos dúbidas e que no seu momento 
> non se parou nelas, e o garbage collection é unha. Ademáis, tivemos a unhas 
> 50 persoas no proceso de tradución e cando fixemos as revisións, pois hai 
> cousas que as ves e non paras nelas ata que lle das unha revisión máis a 
> fondo.
>
> A min, en clases sempre me falaron do "recolector de basura", senón me acordo 
> mal. Se o traslado ao galego, saeme o colector de lixo, coa nova normativa o 
> coletor de lixo. A min pareceme unha tradución válida, pero prefiro 
> consultalo xa que non atopei nada en ningún lado, nin en open-tran, nin en 
> mancomun, nin no cluvi.
>
> Así que, esperamos fixar o termo, anque sexa provisionalmente.
>
> A tradución actual, é recolector de lixo. Cando teñamos algo acordado, 
> modificarase.
>
> Saúdos.
>   

RAG

s *Colector do lixo*. Depósito de grandes dimensións que se coloca nas 
rúas para a recollida do lixo. /Utilicen os colectores de lixo. /SIN. 
*/contedor/*.

Daquela ou colector (que ten o problema de confundirse cunha tubaría, 
submarina ou non - emisario- ) ou contedor do lixo.

Esta terminoloxía é de uso xeral na Admón tanto autonómica como 
municipal. Creo que a adaptación é mínima e vale perfectamente
>
> - Mensaje original -
> De: "mvillarino" 
> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego"  mancomun.org>
> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 9:05:27 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
> Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>
> Coletor de lixo ?
>
> 2009/10/19 Leandro Regueiro :
>   
>> Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
>> ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.
>>
>> O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
>> linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
>> definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
>> explicación:
>>
>> "In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
>> memory management. It is a special case of resource management, in
>> which the limited resource being managed is memory. The garbage
>> collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
>> occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
>> collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
>> in Lisp."
>>
>> Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
>> polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
>> bo golpe á tradución do Netbeans.
>>
>> Ata logo,
>>Leandro Regueiro
>> ___
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>
>> 
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 

___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Antón Méixome
Enrique Estevez escribiu:
> Boas.
>
> Atopar si que o que atopamos.
>
> Agora estamos a revisar o cluster básico, que consta de dous módulos, harness 
> e platform e queremos deixalo ao cen por cen traducidos e revisados. So 
> faltaría unha fase, verificalos no IDE.
>
> Hai cousas que están traducidas e das que temos dúbidas e que no seu momento 
> non se parou nelas, e o garbage collection é unha. Ademáis, tivemos a unhas 
> 50 persoas no proceso de tradución e cando fixemos as revisións, pois hai 
> cousas que as ves e non paras nelas ata que lle das unha revisión máis a 
> fondo.
>
> A min, en clases sempre me falaron do "recolector de basura", senón me acordo 
> mal. Se o traslado ao galego, saeme o colector de lixo, coa nova normativa o 
> coletor de lixo. A min pareceme unha tradución válida, pero prefiro 
> consultalo xa que non atopei nada en ningún lado, nin en open-tran, nin en 
> mancomun, nin no cluvi.
>
> Así que, esperamos fixar o termo, anque sexa provisionalmente.
>
> A tradución actual, é recolector de lixo. Cando teñamos algo acordado, 
> modificarase.
>
> Saúdos.
>   

RAG

s *Colector do lixo*. Depósito de grandes dimensións que se coloca nas 
rúas para a recollida do lixo. /Utilicen os colectores de lixo. /SIN. 
*/contedor/*.

Daquela ou colector (que ten o problema de confundirse cunha tubaría, 
submarina ou non - emisario- ) ou contedor do lixo.

Esta terminoloxía é de uso xeral na Admón tanto autonómica como 
municipal. Creo que a adaptación é mínima e vale perfectamente
>
> - Mensaje original -
> De: "mvillarino" 
> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego"  mancomun.org>
> Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 9:05:27 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
> Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>
> Coletor de lixo ?
>
> 2009/10/19 Leandro Regueiro :
>   
>> Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
>> ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.
>>
>> O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
>> linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
>> definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
>> explicación:
>>
>> "In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
>> memory management. It is a special case of resource management, in
>> which the limited resource being managed is memory. The garbage
>> collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
>> occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
>> collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
>> in Lisp."
>>
>> Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
>> polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
>> bo golpe á tradución do Netbeans.
>>
>> Ata logo,
>>Leandro Regueiro
>> ___
>> G11n mailing list
>> G11n en mancomun.org
>> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>>
>> 
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>   


-- 
Antón Gómez Méixome  .:lingüista:.  www.mancomun.org 
Centro de Referencia e Servizos de Software Libre 
Avda. de Vigo, s/n 15706   Santiago de Compostela  
Tel/ Fax: (0034) 981 56 98 10/ 981 59 46 16 



[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa Enrique Estevez
Boas.

Atopar si que o que atopamos.

Agora estamos a revisar o cluster básico, que consta de dous módulos, harness e 
platform e queremos deixalo ao cen por cen traducidos e revisados. So faltaría 
unha fase, verificalos no IDE.

Hai cousas que están traducidas e das que temos dúbidas e que no seu momento 
non se parou nelas, e o garbage collection é unha. Ademáis, tivemos a unhas 50 
persoas no proceso de tradución e cando fixemos as revisións, pois hai cousas 
que as ves e non paras nelas ata que lle das unha revisión máis a fondo.

A min, en clases sempre me falaron do "recolector de basura", senón me acordo 
mal. Se o traslado ao galego, saeme o colector de lixo, coa nova normativa o 
coletor de lixo. A min pareceme unha tradución válida, pero prefiro consultalo 
xa que non atopei nada en ningún lado, nin en open-tran, nin en mancomun, nin 
no cluvi.

Así que, esperamos fixar o termo, anque sexa provisionalmente.

A tradución actual, é recolector de lixo. Cando teñamos algo acordado, 
modificarase.

Saúdos.


- Mensaje original -
De: "mvillarino" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Martes, 20 de Octubre 2009 9:05:27 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

Coletor de lixo ?

2009/10/19 Leandro Regueiro :
> Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
> ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.
>
> O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
> linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
> definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
> explicación:
>
> "In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
> memory management. It is a special case of resource management, in
> which the limited resource being managed is memory. The garbage
> collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
> occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
> collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
> in Lisp."
>
> Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
> polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
> bo golpe á tradución do Netbeans.
>
> Ata logo,
>                    Leandro Regueiro
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-20 Conversa mvillarino
Coletor de lixo ?

2009/10/19 Leandro Regueiro :
> Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
> ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.
>
> O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
> linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
> definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
> explicación:
>
> "In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
> memory management. It is a special case of resource management, in
> which the limited resource being managed is memory. The garbage
> collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
> occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
> collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
> in Lisp."
>
> Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
> polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
> bo golpe á tradución do Netbeans.
>
> Ata logo,
>                    Leandro Regueiro
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Leandro Regueiro
Penso que neste caso se debería ir realmente á definición e despois
ver se hai algo mellor que simplemente transliterar.

O "garbage collector" é unha parte das máquinas virtuais de certas
linguaxes de programación (a máis famosa é Java). Podería dar eu unha
definición, pero por que facelo se na Wikipedia xa teñen unha boa
explicación:

"In computer science, garbage collection (GC) is a form of automatic
memory management. It is a special case of resource management, in
which the limited resource being managed is memory. The garbage
collector, or just collector, attempts to reclaim garbage, or memory
occupied by objects that are no longer in use by the program. Garbage
collection was invented by John McCarthy around 1959 to solve problems
in Lisp."

Podería traducirse entón como "liberador de memoria ..." ou cousas
polo estilo. Abráiame que non atoparades isto antes se lle destes un
bo golpe á tradución do Netbeans.

Ata logo,
Leandro Regueiro


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/19 Enrique Estevez 

> Xa. Tiñame que explicar máis.
>
> Pero cal sería a tradución idónea.
>
> Recolector de lixo (o diccionario non recoñece recolector)
>
Xa me parecía a min que non me soaba ben :)

>
> Colector de lixo.
>
> Ou como ben dis ti, basoira


iso seria (se non é un localismo) igual que escoba


> en ver de lixo. En gnome estamos a traballar con lixo.
>
> Saúdos.
>
>
> - Mensaje original -
> De: "Fran Dieguez" 
> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" <
> g11n en mancomun.org>
> Enviados: Lunes, 19 de Octubre 2009 19:46:28 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín
> / Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de
> Java.
>
> Enrique Estevez escribiu:
> > Boas.
> >
> > Como traduciríades este termo:
> >
> > Garbage Collect
> >
> >
> > Estamos falando de Java, do IDE netbeans.
> >
> >
> > Graciñas de antemán.
> > ___
> > G11n mailing list
> > G11n en mancomun.org
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>
> - --
> Fran Diéguez
> http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX
> icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je
> =7xGX
> -END PGP SIGNATURE-
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_minino en conf.jabberes.org
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091019/507a402c/attachment-0001.htm
 


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/19 Enrique Estevez 

> Xa. Tiñame que explicar máis.
>
> Pero cal sería a tradución idónea.
>
> Recolector de lixo (o diccionario non recoñece recolector)
>
> Colector de lixo.
>
> Ou como ben dis ti, basoira en ver de lixo. En gnome estamos a traballar
> con lixo.
>
> Saúdos.
>
>
> - Mensaje original -
> De: "Fran Dieguez" 
> Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" <
> g11n en mancomun.org>
> Enviados: Lunes, 19 de Octubre 2009 19:46:28 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín
> / Berna / Roma / Estocolmo / Viena
> Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect
>
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de
> Java.
>
> Enrique Estevez escribiu:
> > Boas.
> >
> > Como traduciríades este termo:
> >
> > Garbage Collect
> >
> >
> > Estamos falando de Java, do IDE netbeans.
> >
> >
> > Graciñas de antemán.
> > ___
> > G11n mailing list
> > G11n en mancomun.org
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>
> - --
> Fran Diéguez
> http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX
> icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je
> =7xGX
> -END PGP SIGNATURE-
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_minino en conf.jabberes.org
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091019/1c5dd59a/attachment.htm
 


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Enrique Estevez
Xa. Tiñame que explicar máis.

Pero cal sería a tradución idónea.

Recolector de lixo (o diccionario non recoñece recolector)

Colector de lixo.

Ou como ben dis ti, basoira en ver de lixo. En gnome estamos a traballar con 
lixo.

Saúdos.


- Mensaje original -
De: "Fran Dieguez" 
Para: "Comunidade de tradución de software libre ao galego" 
Enviados: Lunes, 19 de Octubre 2009 19:46:28 GMT +01:00 Amsterdam / Berlín / 
Berna / Roma / Estocolmo / Viena
Asunto: Re: [G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de
Java.

Enrique Estevez escribiu:
> Boas.
> 
> Como traduciríades este termo:
> 
> Garbage Collect
> 
> 
> Estamos falando de Java, do IDE netbeans.
> 
> 
> Graciñas de antemán.
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX
icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je
=7xGX
-END PGP SIGNATURE-
___
G11n mailing list
G11n en mancomun.org
http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Miguel Bouzada
2009/10/19 Fran Dieguez 

> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de
> Java.
>
> Enrique Estevez escribiu:
> > Boas.
> >
> > Como traduciríades este termo:
> >
> > Garbage Collect
>
(re)colección de lixo  - que non me soa moi ben
(tarefas de) limpeza de código

> >
> >
> > Estamos falando de Java, do IDE netbeans.
> >
> >
> > Graciñas de antemán.
> > ___
> > G11n mailing list
> > G11n en mancomun.org
> > http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>
>
> - --
> Fran Diéguez
> http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
> GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8
>
>
> -BEGIN PGP SIGNATURE-
> Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
> Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
>
> iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX
> icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je
> =7xGX
> -END PGP SIGNATURE-
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n
>



-- 
Por favor, non me envíe documentos con extensións .doc, .docx, .xls, .xlsx,
.ppt, .pptx

Calquera documento que non sexa conforme ós estándares internacionais ISO
(ODF -odt, odp, ods etc.-, PDF, ...) hanse enviar directamente ó lixo :/

Podes atoparme en GTalk e máis en jabberes.org e na sala
galpon_minino en conf.jabberes.org
 próxima parte 
Borrouse un adxunto en formato HTML...
URL: 
http://listas.mancomun.org/pipermail/g11n/attachments/20091019/f8f3552b/attachment.htm
 


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Iso é relativo ao recolector de basoira que integra a máquina virtual de
Java.

Enrique Estevez escribiu:
> Boas.
> 
> Como traduciríades este termo:
> 
> Garbage Collect
> 
> 
> Estamos falando de Java, do IDE netbeans.
> 
> 
> Graciñas de antemán.
> ___
> G11n mailing list
> G11n en mancomun.org
> http://listas.mancomun.org/mailman/listinfo/g11n


- --
Fran Diéguez
http://www.mabishu.com - listas en mabishu.com
GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986  E695 98BB 6626 A2A4 F9B8


-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAkrcpfQACgkQmLtmJqKk+bgblACeKiTyffPPGGsvW6co8TSEXxQX
icoAn0hVn5aFvjT//WmTYlz9yTROK0je
=7xGX
-END PGP SIGNATURE-


[G11n] Dúbida co seguinte termo: Garbage Collect

2009-10-19 Conversa Enrique Estevez
Boas.

Como traduciríades este termo:

Garbage Collect


Estamos falando de Java, do IDE netbeans.


Graciñas de antemán.