[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
Instalei esta versi?n no Firefox 3 definitivo e non me cambia o idioma. Apar?ceme na lista de complementos, na de linguas, pero por moito que a active e desactive, sigo e ter isto en castel?n. Debo facer algo para cambiar a lingua? Porque ti?a a idea de que bastaba con instalala e reiniciar o Firefox.
[Galician] nova versión paquete idioma
Quiteille o tilde de Traduci?n, as? evitamos o #243.. Igual tam?n era bo acortar a descrici?n da lista damufo escribiu: pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min saeme con #243; no canto de ? -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org
[Galician] nova versión paquete idioma
Grazas javi, a min tam?n me fac?a iso. Frco. Javier Rial escrebeu: Quiteille o tilde de Traduci?n, as? evitamos o #243.. Igual tam?n era bo acortar a descrici?n da lista damufo escribiu: pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min saeme con #243; no canto de ? -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es
[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
S?nalle a algu?n de qu? pode ser? Adri?n Chaves escrebeu: Instalei esta versi?n no Firefox 3 definitivo e non me cambia o idioma. Apar?ceme na lista de complementos, na de linguas, pero por moito que a active e desactive, sigo e ter isto en castel?n. Debo facer algo para cambiar a lingua? Porque ti?a a idea de que bastaba con instalala e reiniciar o Firefox. ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es
[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
Adri?n: Probaches a seguir os pasos da nova de mancom?n http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/xa-esta-disponhible-o-firefox-3-xunto-co-paquete-de-idioma-de-galego-fornecido-por-man-2.html Unha vez descargado, abrimos o Firefox 3 e arrastramos o paquete de idioma (.xpi) ? vent? do Firefox. Iniciarase desta maneira un asistente que nos permitir? instalar a traduci?n ao galego. Feito isto, haber? que reiniciar Firefox 3 e xa arrincar?a en galego sempre e cando o idioma do noso sistema operativo estea en galego. De non ser as?, haber?a que engadir o seguinte par?metro ? icona de execuci?n do Firefox 3: -uilocale gl Aqu? vos deixamos d?as capturas de pantalla para modificar este par?metro: Par?metro uilocale en Linux Par?metro uilocale en Windows http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org -- next part -- An HTML attachment was scrubbed... URL: http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080625/c37e37fb/attachment-0001.html -- next part -- A non-text attachment was scrubbed... Name: ff3_gl_linux.jpg Type: image/jpeg Size: 75381 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080625/c37e37fb/attachment-0002.jpg -- next part -- A non-text attachment was scrubbed... Name: ff3_gl_windows.jpg Type: image/jpeg Size: 104193 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080625/c37e37fb/attachment-0003.jpg
[Galician] Nova versión paquete idioma
Novo paquete de idioma baseado no ?ltimo zip Acord?devos do exposto xa para a anterior versi?n do paquete de idioma: http://www.mozdev.org/pipermail/galician/2008-June/000393.html -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org -- next part -- A non-text attachment was scrubbed... Name: firefox-3.0.gl.langpack.xpi Type: application/x-xpinstall Size: 122587 bytes Desc: not available Url : http://www.mozdev.org/pipermail/galician/attachments/20080625/1e4fb00e/attachment-0001.bin
[Galician] nova versión paquete idioma
Boas: Se te fixas, da a impresi?n de que ao corrixir uns producense outros como ? o caso de: - En axuda as d?as opci?ns que comezan por informar te?en o atallo no I A agora aparece: En axuda Para os usuarios de interner ex.. e Informar de falsifi... te?en o mesmo i. Estes son os anteriores env?os: - en ficheiro imprimir e importar te?en o atallo no i en ver c?digo de pantalla e pantalla completa no c en axuda o i est? asignado a dous elementos --- - En Ver, Barra lateral, Historial ten como atallo V polo que sae (V). - En opcions, opcions avanzadas, ling?eta de cifrado, os bot?ns: ver certificados e dispositivos de seguranza te?en ?mbolos o atallo no s - En axuda as d?as opci?ns que comezan por informar te?en o atallo no I - En axuda, acerca de mozilla firefox, ao premer en Cr?ditos, muda no texto do bot?n, neste texto dame que o que aparece, non deber?a estar. En ficheiro gardar e abrir te?en como atallo o a En ver, codificaci?n e c?digo no c, tam?n barra de estado e estilo no e hai m?is... -- suso.baleato xunta.es escribiu: Damufo, estes atallos que aparecen agora: estaban mal tam?n antes? ou antes estaban ben e agora mal? D?gocho por ter unha previsi?n pra fechar este problema dos atallos de teclado e poder avanzar no tema do CVS. Sa?dos, damufo escrebeu: Grazas! M?is de atallos: En axuda Para os usuarios de interner ex.. e Informar de falsifi... te?en o mesmo i. En editar localizar e Colar tam?n te?en o mesmo l En opci?ns- Principal Utilizar as p?xinas actuais e Aceptar te?en o mesmo a En opci?ns - Contido, os bot?ns Excepci?ns te?en ?mbolos o atallo no E En Opci?ns - Seguranza, contrasinais gardados, configuraci?n e cancelar no c En Opcions - Opcions avanzadas - Xeral, avisarme cando..., utilizar desprazamento..., verificar agora e Aceptar no a En opci?ns - privacidade Limpar e Aceptar no a No men? do bot?n dereito do rato, Marcar este... e Marcar todos... no m Sa?dos pd. Desta non po?o o do separador ;-) hahaha! pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min saeme con #243; no canto de ? Frco. Javier Rial escribiu: Mando a ?ltima versi?n at? o de agora do paquete de idioma do Firefox 3 Corrixe os erros detectados excepto as escollas ling??sticas (pendente de falar). Sobre o paquete de idioma: Hai un cambio importante. Cambiei o GUID da extensi?n para que fose igual que a do paquete de idioma do Firefox 2. Isto quere dicir que a efectos pr?cticos o paquete de idioma do Firefox 3 ten o mesmo identificador que o Firefox 2. Isto f?xeno por recomendaci?n da xente de addons.mozilla.org (AMO) para que a xente que actualice de Firefox 2 a Firefox 3 te?a unha actualizaci?n que sexa o novo paquete de idioma. A xente que se quede con Firefox 2 ter? actualizaci?n mais non ser? compatible co seu navegador (s? versi?ns superiores a Firefox 3.0b3) A efectos pr?cticos isto implica que os que te?an instalado as versi?ns anteriores da extensi?n ter?n que desinstalala antes de instalar esta (ou despois, iso non importa moito) xa que sen?n ao instalar a nova ter?n dous paquetes de idioma instalados (o novo e m?is o vello cos distintos GUID) Calquera aclaraci?n que necesitedes non tendes m?is que avisar. Sa?dos. P.D.: Como sempre calquera erro que atopedes mand?deo ? lista. Graci?as ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] Nova versión paquete idioma
Suso, confirmado!, en axuda partimos de Informar dun sitio... e Informar de falsificaci?n... co atallo no i logo: En axuda Para os usuarios de interner ex.. e Informar de falsifi... te?en o mesmo i. E finalmente case voltamos ao punto de partida Informar dun sitio... e Informar de falsificaci?n... co atallo no f Penso, que hai que ? mellor facer un esquema. Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: Novo paquete de idioma baseado no ?ltimo zip Acord?devos do exposto xa para a anterior versi?n do paquete de idioma: http://www.mozdev.org/pipermail/galician/2008-June/000393.html ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] Nova versión paquete idioma
Outra de atallos (algu?n me vai coller moita man?a) en ficheiro, Sair e Novo separador te?en o atallo no s Agora non podo mirar mais, cando te?a un intre miroo con m?is calma. Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: Novo paquete de idioma baseado no ?ltimo zip Acord?devos do exposto xa para a anterior versi?n do paquete de idioma: http://www.mozdev.org/pipermail/galician/2008-June/000393.html ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] nova versión paquete idioma
Grazas! Pois por min si. Unha suxesti?n Traducion ao Galego de Mozilla suso.baleato xunta.es escribiu: Grazas javi, a min tam?n me fac?a iso. Frco. Javier Rial escrebeu: Quiteille o tilde de Traduci?n, as? evitamos o #243.. Igual tam?n era bo acortar a descrici?n da lista damufo escribiu: pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min saeme con #243; no canto de ? -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun mancomun.org ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] nova versión paquete idioma
Concordo, o que temos agora ? moi longo... damufo escrebeu: Grazas! Pois por min si. Unha suxesti?n Traducion ao Galego de Mozilla suso.baleato at xunta.es escribiu: Grazas javi, a min tam?n me fac?a iso. Frco. Javier Rial escrebeu: Quiteille o tilde de Traduci?n, as? evitamos o #243.. Igual tam?n era bo acortar a descrici?n da lista damufo escribiu: pd2. Hai forma de mudarlle o t?tulo ? lista o til de Traduci?n? a min saeme con #243; no canto de ? -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es
[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
uhm... gl-ES? non se sup?n que deber?a ser gl? c?mo ? o tema ent?n? damufo escrebeu: Boas: Eu sonche m?is dr?stico, vou ao about:config e procuro os valosres que te?en en-US e m?doos por gl-ES. Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: Adri?n: Probaches a seguir os pasos da nova de mancom?n http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/xa-esta-disponhible-o-firefox-3-xunto-co-paquete-de-idioma-de-galego-fornecido-por-man-2.html Unha vez descargado, abrimos o Firefox 3 e arrastramos o paquete de idioma (.xpi) ? vent? do Firefox. Iniciarase desta maneira un asistente que nos permitir? instalar a traduci?n ao galego. Feito isto, haber? que reiniciar Firefox 3 e xa arrincar?a en galego sempre e cando o idioma do noso sistema operativo estea en galego. De non ser as?, haber?a que engadir o seguinte par?metro ? icona de execuci?n do Firefox 3: -uilocale gl Aqu? vos deixamos d?as capturas de pantalla para modificar este par?metro: Par?metro uilocale en Linux Par?metro uilocale en Windows http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun at mancomun.org ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es
[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
Pois, probei con po?er o valor de general.useragent.locale a gl e tam?n funciona. Por outra banda te?o o dictionary switcher, para este o c?digo galego do dicionario ? gl-es. Non te?o claro isto. cal ? o c?digo a usar? algu?n co?ece isto? Ten l?xica que se use gl s? pois so hai un galego, o de Galiza. Sa?dos suso.baleato xunta.es escribiu: uhm... gl-ES? non se sup?n que deber?a ser gl? c?mo ? o tema ent?n? damufo escrebeu: Boas: Eu sonche m?is dr?stico, vou ao about:config e procuro os valosres que te?en en-US e m?doos por gl-ES. Sa?dos Frco. Javier Rial escribiu: Adri?n: Probaches a seguir os pasos da nova de mancom?n http://www.mancomun.org/novas/localizacion-e-traducion/xa-esta-disponhible-o-firefox-3-xunto-co-paquete-de-idioma-de-galego-fornecido-por-man-2.html Unha vez descargado, abrimos o Firefox 3 e arrastramos o paquete de idioma (.xpi) ? vent? do Firefox. Iniciarase desta maneira un asistente que nos permitir? instalar a traduci?n ao galego. Feito isto, haber? que reiniciar Firefox 3 e xa arrincar?a en galego sempre e cando o idioma do noso sistema operativo estea en galego. De non ser as?, haber?a que engadir o seguinte par?metro ? icona de execuci?n do Firefox 3: -uilocale gl Aqu? vos deixamos d?as capturas de pantalla para modificar este par?metro: Par?metro uilocale en Linux Par?metro uilocale en Windows http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_linux.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg http://www.mancomun.org/images/firefox3/ff3_gl_windows.jpg -- Frco. Javier Rial Rodr?guez Mancomun.org - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre de Galicia http://www.mancomun.org mancomun mancomun.org ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician ___ Galician mailing list Galician mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician
[Galician] Galician Digest, Vol 30, Issue 28
En Mozilla deber?a ser gl, a raiz do falado no bugzilla... ser? cousa do operativo? Leandro Regueiro escrebeu: A ver, o 90 e moitos por cento das traduci?ns ? galego usan o c?digo gl. Ainda non hai dous d?as estiven turrando para lle cambiar o nome a t?dolos ficheiros do Battle for Wesnoth de gl_ES a gl. Se en Firefox ? gl_ES, procurade cambiarllo a gl. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Galician mailing list Galician at mozdev.org https://www.mozdev.org/mailman/listinfo/galician -- Xes?s Manuel Ben?tez BaleatoCoordenador de mancomun.org Consellar?a de Innovaci?n e Industria Xunta de Galicia Praza de Europa, n? 15 - A, 6?C 15707 Santiago de Compostela (Galiza) (0034) 638035310 Ext: 343820/ Fax: 881999113 suso.baleato @ xunta.es