[gnome-cyr] gnome-software - gnome-3-10

2014-02-21 Пенетрантность noreply
Здравствуйте,

Оставлен новый комментарий для gnome-software - gnome-3-10 - po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-software/gnome-3-10/po/ru

Проверил merged:

Ошибки:

chk:   жотите words:   Вы уверены, что жотите удалить %s?
chk:   Програмное words:   Програмное обеспечение не найдено.

Вероятно опечатки:

chk:   Просмоторщики context:   Menu subcategory of Graphics words:   
Просмоторщики
chk:   Просмоторщики context:   Menu subcategory of Office words:   
Просмоторщики

Буква Ё:

chk(YO):   придется words:   %s будет удалена, и вам придется устанавливать 
ее, чтобы использовать снова.
chk(YO):   определенного words:   liПросмотреть установленные 
приложения/li liУдалить установленные приложения/li liПросмотреть 
доступные обновления/li liУстановить доступные обновления/li liНайти 
новые приложения/li liУстановить новые приложения/li liНайти приложения 
для обработки определенного типа файлов/li liУстановленные приложения и 
обновления должны быть доступны в автономном режиме/li
chk(YO):   обновленный words:   Режим при запуске: либо ‘обновления’, 
‘обновленный’, ‘не установлено’ или ‘обзор’
c


Далее  указаны возможные ошибки, которые можно проверить только в контексте 
программы. На Ваше усмотрение:

Words (main): GNOME Software lets you install, remove and update applications 
and system extensions. It also allows you to update your system using an 
offline update.
Words (tran): GNOME Software позволяет вам установить, удалить и обновить 
приложения и системные расширения. 
 Orpho: отличаются пробелом в конце строки

Words (main): Includes performance, stability and security improvements for all 
users.
Words (tran): Включает улучшения производительности, стабильности и 
безопасности для всех пользователей
 Orpho: отличаются точкой в конце строки

Words (main): Instant Messaging
Words (tran):  \tМгновенный Обмен Сообщениями
 Orpho: отличаются буквы (заглавная/маленькая) в начале строки, отличаются 
пробелом в начале строки

*\t специально используется?

Words (main): Recent Software Updates
Words (tran):  Последние Обновления Программного Обеспечения
 Orpho: отличаются пробелом в начале строки

Words (main): Software is up to date
Words (tran): Програмное обеспечение не найдено.
 Orpho: отличаются точкой в конце строки

P.S. Вероятно опечатки:, т.к. каких только терминов и новых слов не 
встречается :)

SourceLocalizer
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr


Re: [gnome-cyr] не могу найти не переведенную строку

2014-02-21 Пенетрантность Yuri Myasoedov
21.02.2014, 21:03, "Stas Solovey" whats...@tut.by: перерыл уже все, никак не могу найти из какого модуля строка http://itmages.ru/image/view/1512799/0972d801 Это из модуля gnome-shell: #: ../js/ui/status/keyboard.js:403msgid "Show Keyboard Layout"msgstr ""
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr


Re: [gnome-cyr] не могу найти не переведенную строку

2014-02-21 Пенетрантность Stas Solovey

спасибо
а я в ветке 3.10 искал, gnome у меня то именно этой версии
получается что в .pot файле для 3.10 не хватает строки


21.02.2014 20:30, Yuri Myasoedov пишет:

21.02.2014, 21:03, Stas Solovey whats...@tut.by:
 перерыл уже все, никак не могу найти из какого модуля строка
 http://itmages.ru/image/view/1512799/0972d801
Это из модуля gnome-shell:
#: ../js/ui/status/keyboard.js:403
msgid Show Keyboard Layout
msgstr 

___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr


[gnome-cyr] evolution - master

2014-02-21 Пенетрантность noreply
Здравствуйте,

Оставлен новый комментарий для evolution - master - po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/ru

Поправил:
* многоточия из трех точек в единый символ;
* двойные пробелы;
* минусы вместо тире;
* латинские буквы в словах;
* буква Ё;
* орфография.

Для следующих строк в оригинале используется двойной пробел - в переводе 
поправил наперекор оригиналу, 
т.к. вероятно опечатка в оригинале. Или надо следовать в таких случаях 
оригиналу?

Words: Evolution сейчас подключен к сети.  Нажмите на эту кнопку для перехода в 
автономный режим.
 Orpho.warning.tran: двойной пробел между словами

Words: Это метод, используемый Evolution, для проверки подлинности.  Учтите, 
что установка этого параметра в значение «Адрес электронной почты» требует 
использования анонимного доступа к вашему серверу LDAP.
 Orpho.warning.tran: двойной пробел между словами


SourceLocalizer
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr


[gnome-cyr] evolution - master

2014-02-21 Пенетрантность noreply
Здравствуйте,

Оставлен новый комментарий для evolution - master - po (Русский).
https://l10n.gnome.org/vertimus/evolution/master/po/ru

Update:

Для 
msgid Send Account
msgstr Учётная запись - источник
была стерта метка fuzzy 
т.к. вносил изменения. 

Вернул отметку.

SourceLocalizer
--
Это автоматическое сообщение, отправленное с l10n.gnome.org.
___
gnome-cyr mailing list
gnome-cyr@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-cyr