Re: Corrections gud, accounts
Op 06-03-18 om 16:01 schreef Petr Kovar: On Tue, 6 Mar 2018 12:08:47 +0100 Hannie Dumoleynwrote: I am currently taking a close look at gnome-user-docs, subject accounts (accounts-add.page, accounts-disable-service.page, accounts.page, accounts-provider-not-available.page, accounts-remove.page, accounts-which-application.page, accounts-whyadd.page). There are many corrections to be made. For example: online accounts has no + button to add an account (3.28) accounts are listed on the right side, not on the left side etc., etc. I only checked this in Ubuntu 17.10, not in other distributions. For me it would be an enormous task to create a bug report and send in a patch for each correction. Would it be possible to make a list of corrections like this [1], so that someone from the maintenance team can make the changes? I am not allowed to upload gnome-user-docs, so there is no need for me to make corrections in gud locally. Hey Hannie, if you can assemble a list of changes like that and send it here, that's still quite helpful as some other team member with a git account can just copy and paste it in the page files for you. You can apply for a git account when you submit a handful of changes. Also, we are about to migrate to GitLab, so I was wondering if it is easier for you to submit a merge request with your changes going forward? I know that the workflow requiring to submit patches in Bugzilla is very clumsy, but that's going away. Thanks, pk Hi Petr, I do have a git and a gitlab account, but I promised here on the list that I would not upload my local changes in the English .page files until, one day, the team trusts me enough to allow me to upload my changes ;) Ah, I do not have any experience with gitlab yet, but if it makes reporting bugs in gud easier, I would be very happy. And I am willing to learn. Hannie ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Re: user-docs Dutch translation
Op 06-03-18 om 15:53 schreef Petr Kovar: On Mon, 26 Feb 2018 13:01:04 +0100 Andre Klapperwrote: Hi, On Mon, 2018-02-26 at 11:15 +0100, Hannie Dumoleyn wrote: After having finished gnome-user-docs 3.28 Dutch translation I want to check it. Can I open a .po file using Yelp? That won't work - Yelp displays help pages, not translation files. :) https://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2014-September/msg00075.html explains how to build help files. (Crossing fingers it's still valid.) Hmm, do we have adding a new translation to docs modules documented anywhere? I can't find anything on the wiki. In any case, we need to update https://wik.gnome.org/DocumentationProject/Tasks/DesktopHelp when we migrate to GitLab, so it might be a good idea to document this there, or add a pointer, I guess. Thanks, pk Hi Petr, Since I have succeeded in building the Dutch .page files, so I can check the translation using yelp, I could try and write how I did it. Will it be the same for gitlab? I use git at the moment. Hannie ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Re: Corrections gud, accounts
On Tue, 6 Mar 2018 12:08:47 +0100 Hannie Dumoleynwrote: > I am currently taking a close look at gnome-user-docs, subject accounts > (accounts-add.page, accounts-disable-service.page, accounts.page, > accounts-provider-not-available.page, accounts-remove.page, > accounts-which-application.page, accounts-whyadd.page). > > There are many corrections to be made. For example: > online accounts has no + button to add an account (3.28) > accounts are listed on the right side, not on the left side etc., etc. > I only checked this in Ubuntu 17.10, not in other distributions. > > For me it would be an enormous task to create a bug report and send in a > patch for each correction. Would it be possible to make a list of > corrections like this [1], so that someone from the maintenance team can > make the changes? I am not allowed to upload gnome-user-docs, so there > is no need for me to make corrections in gud locally. Hey Hannie, if you can assemble a list of changes like that and send it here, that's still quite helpful as some other team member with a git account can just copy and paste it in the page files for you. You can apply for a git account when you submit a handful of changes. Also, we are about to migrate to GitLab, so I was wondering if it is easier for you to submit a merge request with your changes going forward? I know that the workflow requiring to submit patches in Bugzilla is very clumsy, but that's going away. Thanks, pk ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Re: user-docs Dutch translation
On Mon, 26 Feb 2018 13:01:04 +0100 Andre Klapperwrote: > Hi, > > On Mon, 2018-02-26 at 11:15 +0100, Hannie Dumoleyn wrote: > > After having finished gnome-user-docs 3.28 Dutch translation I want > > to check it. Can I open a .po file using Yelp? > > That won't work - Yelp displays help pages, not translation files. :) > > https://mail.gnome.org/archives/gnome-doc-list/2014-September/msg00075.html > explains how to build help files. (Crossing fingers it's still valid.) Hmm, do we have adding a new translation to docs modules documented anywhere? I can't find anything on the wiki. In any case, we need to update https://wik.gnome.org/DocumentationProject/Tasks/DesktopHelp when we migrate to GitLab, so it might be a good idea to document this there, or add a pointer, I guess. Thanks, pk ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Corrections gud, accounts
I am currently taking a close look at gnome-user-docs, subject accounts (accounts-add.page, accounts-disable-service.page, accounts.page, accounts-provider-not-available.page, accounts-remove.page, accounts-which-application.page, accounts-whyadd.page). There are many corrections to be made. For example: online accounts has no + button to add an account (3.28) accounts are listed on the right side, not on the left side etc., etc. I only checked this in Ubuntu 17.10, not in other distributions. For me it would be an enormous task to create a bug report and send in a patch for each correction. Would it be possible to make a list of corrections like this [1], so that someone from the maintenance team can make the changes? I am not allowed to upload gnome-user-docs, so there is no need for me to make corrections in gud locally. Hannie [1] accounts-disable-service Old: Select the account which you want to change from the list on the left. New: Select the account which you want to change from the list on the right. Old: To turn on a service that you disabled, just go back to the Online Accounts window and switch it on. New: To turn on a service that you disabled, just go back to the Online Accounts panel and switch it on. (In another message I see ‘Click on Online Accounts to open the panel.’, so instead of window, panel should be used). accounts-add accounts-add.page Old: Click the + button in the lower-left corner of the window. New: Select an account from the list on the right. ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
FYI: gnome-terminal help pages
Dear Translators, This is just a friendly heads-up: gnome-terminal's help pages received lots of changes about a month ago. The pages were updated against the new merged preferences window, plus they received many one-off fixes as well. There are several languages where these pages were 100% translated in 3.26, but are at 72% now. In case you have time, it would be awesome if you could update them so that they don't regress. These languages are: ca cs de el es fr hu ko pt_BR sv. Also in quite good shape, probably worth completing are: fi ru. Special thanks go out to Piotr Drąg for his continuous effort on fixing the source strings, and the completeness of the Polish translation! Thanks for your great work guys, Egmont ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
Re: [dconf-editor] string freeze break (or opinions) request
2018-03-05 17:04 UTC+01:00, Piotr Drąg: >> – Proposition 1: fix the string generation using “” in the >> gschema file, and let translators redo the translations; >> – Proposition 2: replace the two line breaks by one space, so that >> all translations already done work, but without any line break (and >> I’d change the strings next cycle for what is wanted). > > In a perfect world, we would fix bug #793931 properly. As we live in > this world, I think proposition 2 is the best solution for 3.28, and > we can deal with the bigger problem in 3.30. The decision is yours, > though. I’ll certainly go that way if there are no other opinions on this question. >> I had also planned a 1bis proposition, where I fix the gschema file >> and all the translations in one patch, avoiding work from translators, >> but following previous discussion, that’s probably not a path I can >> follow. ;) > > The difference is that this would be a change (presumably) consulted > with and approved by the translation teams, which makes it OK. :P Something that cannot be done in one day, so a path I can’t follow. :·) Regards, Arnaud -- Arnaud Bonatti courriel : arnaud.bona...@gmail.com ___ gnome-doc-list mailing list gnome-doc-list@gnome.org https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-doc-list
[dconf-editor] string freeze break (or opinions) request
Hello everybody! Reviewing translations of the “dconf-editor” module I maintain, I’ve discovered that I had a string generation problem: in the gschema file, four strings contains line breaks, but these line breaks doesn’t finish in the po files, and so the translations made by translators do not finish in the application. So sad. :·( That has been reported in the Bugzilla instance by Piotr Drąg[1] against GLib using another module as example. So. I’m not sure if I’m in a “string freeze break request” case or not (I don’t find my exact case in the Wiki[2]), but I have two proposition for fixing these bug-ly untranslated strings: – Proposition 1: fix the string generation using “” in the gschema file, and let translators redo the translations; – Proposition 2: replace the two line breaks by one space, so that all translations already done work, but without any line break (and I’d change the strings next cycle for what is wanted). I had also planned a 1bis proposition, where I fix the gschema file and all the translations in one patch, avoiding work from translators, but following previous discussion, that’s probably not a path I can follow. ;) Anyway, should I do something, or not, and if yes what? That’s not an important change, but for now translators are working on strings that doesn’t appear, and that lost time makes me sad. :·( Waiting for your suggestions, Arnaud [1] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=793931 [2] https://wiki.gnome.org/TranslationProject/HandlingStringFreezes -- Arnaud Bonatti courriel : arnaud.bona...@gmail.com From 6b371b87d30bb894b6038fbb443834c55b278f60 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud BonattiDate: Mon, 5 Mar 2018 09:21:47 +0100 Subject: [PATCH] Proposition 1. --- editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml | 16 1 file changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml b/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml index aeb7ccc..d3f02c5 100644 --- a/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml +++ b/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml @@ -234,30 +234,22 @@ 0 A D-Bus handle type, type ‘h’ - The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-Bus message. - -If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. + The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-Bus message.If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. '/ca/desrt/dconf_editor' A D-Bus object path, type ‘o’ - An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on the bus. - -If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. + An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on the bus.If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. ['/ca/desrt/dconf_editor/menus/appmenu', '/ca/desrt/dconf_editor/window/1'] A D-Bus object path array, type ‘ao’ - An object path array could contain any number of object paths (including none: “[]”). - -If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. + An object path array could contain any number of object paths (including none: “[]”).If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. 'ii' A D-Bus signature, type ‘g’ - A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or message. - -If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. + A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or message.If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use of this type. 3.1415926535897933 -- 2.14.3 From d3c7ca4d70af2409ff8bfa52d2b65d53187d5c6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arnaud Bonatti Date: Mon, 5 Mar 2018 09:22:28 +0100 Subject: [PATCH] Proposition 2. --- editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml | 16 1 file changed, 4 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml b/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml index aeb7ccc..f6ec818 100644 --- a/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml +++ b/editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml @@ -234,30 +234,22 @@ 0 A D-Bus handle type, type ‘h’ - The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-Bus message. - -If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to