Doc stats

2006-08-31 Thread Daniel Nylander

There seems to be some issues with the stats over at [1]
The listed translations are old (like from May 2006)

Regards,
Daniel

[1] http://www.kvota.net/doc-l10n/by-languages.html#sv


smime.p7s
Description: S/MIME Cryptographic Signature
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Server for web-based translation tool

2006-08-31 Thread Clytie Siddall
gnome-i18n
translate-pootle

On 01/09/2006, at 3:03 AM, Raphael Higino wrote:

> Some months ago I read on gnome-i18n that the GNOME Project (or
> Foundation) has been given a server that would be used by GTP for
> hosting status pages. AFAIR it'd also be used to host a web-based
> translation tool such as Pootle or Rosetta.
>
> How are the plans for hosting such translation tool? Could it be
> functional for next release cycle?
>
> Thanks for any news.

If you have this in mind, it would be useful to learn from the  
current Debian project integrating Pootle into an overall i18n  
infrastructure.

Also, the best way to create the Pootle [1] you want is to use the  
current servers, log bugs and make suggestions. The Wordforge project  
is very responsive to the needs of upstream projects and translation  
teams.

I can speak from my own experience, since I've used various Pootles  
for some time now, and I've been quite taken aback (but delighted) to  
see how quickly my bugs are fixed (sometimes live on IRC!), and how  
wholeheartedly my suggestions are taken up.

Pootle is free-software. I think that might have something to do with  
the user-centric approach. ;)

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhóm  
Việt hóa phần mềm tự do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN

[1] http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New teams for Crimean Tatar (crh), Tatar in Turkey (tt_TR)

2006-08-31 Thread Reshat Sabiq (Reşat)
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1

Yavor Doganov wrote:
> Hm, could you please explain the differences between these two
> dialects/languages?  I know some people from Crimea and when I
> asked they told me that there's no difference at all.  That was
> lng time ago, though.
>
Well, crh and tt are related languages (looking at ISO
classification), or dialects, but they are not the same. They are
mutually comprehensible, so in a sense they can be considered
dialects, but extent of mutual comprehensibility also depends on what
alphabet one uses, etc.
In general, tt_TR would be using 2 more characters in comparison to
crh, spelling is fairly frequently slightly different (though again
mutually comprehensible), some suffixes are different between the 2,
and vocabulary is different in some cases.

P.S. What you were probably told is that there is mutual
comprehensibility, not that there is no difference. There'd even be
less difference using Arabic alphabet in comparison to Latin alphabet,
but that's a historical alphabet at this time.

Thanks,
Reşat.

- --
My public GPG key is at:
http://keyserver.veridis.com:11371/export?id=476802195259949354
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.2.2 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFE97mHBp3xEgSYgSoRAh7cAJ4kN+xt/E8l8qV7kvSTzzwcvYZscwCfTu8i
6W2nnrL3ETUIm6ow7rQdYf8=
=QcBS
-END PGP SIGNATURE-

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Weekly translation status for Gnome 2.16

2006-08-31 Thread danilo
Translation status changes from 2006-08-24 to 2006-08-31.
Total message count is stable at 33736.

Average change during this period was 0.723%.

Top 5 movers of the week: 
  * Slovenian (up 11.11%, now supported)
  * Malayalam (up 8.4%, partially supported)
  * Marathi (up 6.12%, partially supported)
  * Oriya (up 5.43%, partially supported)
  * Hungarian (up 5.37%, supported)


Supported languages (more than 80% strings translated).

1.  Gujarati (gu) 100.00%no change
Japanese (ja) 100.00%no change
Macedonian (mk)   100.00%no change
Russian (ru)  100.00% up 0.01%
Spanish (es)  100.00%no change
Swedish (sv)  100.00% up 0.30%
Vietnamese (vi)   100.00% up 0.02%
Lithuanian (lt)   100.00% up 1.63%
9.  Finnish (fi)   99.99% up 0.01%
   10.  German (de)99.82% up 0.76%
   11.  Dutch (nl) 99.77%no change
   12.  Korean (ko)99.40%no change
Dzongkha (dz)  99.40%no change
   14.  French (fr)99.20% up 3.35%
   15.  Catalan (ca)   99.11% up 0.31%
   16.  Bulgarian (bg) 98.58% up 1.83%
   17.  Portuguese (pt)98.48% up 4.15%
   18.  Ukrainian (uk) 98.42%no change
   19.  Norwegian Bookmal (nb) 98.16% up 0.03%
   20.  Chinese Traditional (zh_TW)97.31%no change
   21.  Greek (el) 97.22% up 0.79%
   22.  Hungarian (hu) 96.99% up 5.37%
   23.  Punjabi (pa)   96.96% up 1.13%
   24.  Galician (gl)  96.45%   down 0.01%
   25.  Welsh (cy) 96.29%   down 0.01%
   26.  Hindi (hi) 96.26% up 4.66%
   27.  Chinese Simplified (zh_CN) 95.83% up 0.18%
   28.  Latvian (lv)   95.77% up 5.22%
   29.  Czech (cs) 94.67%   down 0.02%
   30.  Indonesian (id)94.56%   down 0.01%
   31.  Brazilian Portuguese (pt_BR)   93.69% up 0.07%
   32.  Basque (eu)92.79% up 2.43%
   33.  Canadian English (en_CA)   91.81%   down 0.01%
   34.  Serbian (sr)   91.40%   down 0.01%
   35.  Italian (it)   90.94%   down 0.01%
   36.  Tamil (ta) 90.71% up 1.18%
   37.  Albanian (sq)  89.88%   down 0.01%
   38.  Turkish (tr)   88.66% up 2.02%
   39.  Romanian (ro)  88.45%   down 0.01%
   40.  Indian Bengali (bn_IN) 87.85% up 1.67%
   41.  Polish (pl)87.69% up 0.01%
   42.  Danish (da)87.05%   down 0.01%
   43.  Thai (th)  83.82% up 0.02%
Bengali (bn)   83.82% up 5.15%
   45.  Slovenian (sl) 83.61%up 11.11%
   46.  Estonian (et)  83.36% up 0.49%
   47.  British English (en_GB)82.85%no change
   48.  Nepali (ne)82.52%   down 0.01%


Partially supported languages (between 50% and 80%).

   49.  Norwegian Nynorsk (nn) 72.41%   down 0.39%
   50.  Persian (fa)   71.88%   down 0.01%
   51.  Malayalam (ml) 67.94% up 8.40%
   52.  Slovak (sk)62.09%   down 0.01%
   53.  Hebrew (he)61.75%   down 0.01%
   54.  Oriya (or) 61.28% up 5.43%
   55.  Belarusian (be)59.72%   down 0.33%
   56.  Croatian (hr)  59.69%no change
   57.  Georgian (ka)  58.41% up 0.98%
   58.  Arabic (ar)56.71%no change
   59.  Azerbaijani (az)   56.63%no change
   60.  Xhosa (xh) 55.07%   down 0.01%
   61.  Mongolian (mn) 54.67%   down 0.01%
   62.  Marathi (mr)   52.29% up 6.12%


Unsupported languages (less than 50%).

   63.  Malay (ms) 49.88%   down 0.01%
   64.  Bosnian (bs)   45.58%no change
   65.  Malagasy (mg)  38.53% up 0.23%
   66.  Telugu (te)33.17%   down 0.18%
   67.  Wallon (wa)21.02%no change
   68.  Kurdish (ku)   17.76%   down 0.10%
   69.  Kirghiz (ky)   16.94%   down 0.09%
   70.  Irish Gaelic (ga)  16.00%no change
   71.  Icelandic (is) 15.66%   down 0.08%
   72.  Afrikaans (af) 14.37%   down 0.07%
   73.  Northern Sotho (nso)   13.60%   down 0.07%
   74.  Armenian (hy)  11.70%   down 0.06%
   75.  Breton (br)11.44%   down 0.07%
   76.  Serbian Jekavian ([EMAIL PRO

Weekly translation status for Gnome 2.14

2006-08-31 Thread danilo
Translation status changes from 2006-08-24 to 2006-08-31.
Total message count has changed from 33911 to 33909.

Average change during this period was 0.120%.

Top 5 movers of the week: 
  * Slovenian (up 4.59%, now unsupported)
  * Latvian (up 3.91%, supported)
  * Marathi (up 1.83%, unsupported)
  * Georgian (up 1.07%, partially supported)
  * Malayalam (up 0.31%, unsupported)


Supported languages (more than 80% strings translated).

1.  Dutch (nl)100.00%no change
Finnish (fi)  100.00%no change
French (fr)   100.00% up 0.01%
Gujarati (gu) 100.00%no change
Lithuanian (lt)   100.00%no change
Spanish (es)  100.00%no change
Swedish (sv)  100.00%no change
Latvian (lv)  100.00% up 3.91%
9.  Japanese (ja)  99.99%no change
Bulgarian (bg) 99.99%no change
   11.  Catalan (ca)   99.97% up 0.04%
Vietnamese (vi)99.97% up 0.01%
   13.  Dzongkha (dz)  99.96%no change
Hungarian (hu) 99.96% up 0.03%
Punjabi (pa)   99.96%no change
   16.  Welsh (cy) 99.94%no change
   17.  Galician (gl)  99.93%no change
   18.  Czech (cs) 99.92%no change
Albanian (sq)  99.92%no change
German (de)99.92%no change
Greek (el) 99.92%no change
   22.  Chinese Traditional (zh_TW)99.88%no change
   23.  Ukrainian (uk) 99.84%no change
   24.  Brazilian Portuguese (pt_BR)   99.83%no change
Portuguese (pt)99.83% up 0.01%
   26.  Norwegian Bookmal (nb) 99.82%no change
   27.  Serbian (sr)   99.81%no change
   28.  Russian (ru)   99.77%   down 0.05%
   29.  Macedonian (mk)99.70%no change
   30.  Italian (it)   99.66%no change
   31.  Indonesian (id)99.16%no change
   32.  Canadian English (en_CA)   99.08%no change
   33.  Chinese Simplified (zh_CN) 99.01%no change
   34.  Korean (ko)97.01%no change
   35.  Romanian (ro)  96.94%no change
   36.  Polish (pl)95.48%no change
   37.  Danish (da)95.28%no change
   38.  Hindi (hi) 94.04% up 0.03%
   39.  Turkish (tr)   91.13%no change
   40.  Nepali (ne)88.62%no change
   41.  British English (en_GB)87.34%no change
   42.  Estonian (et)  85.62% up 0.02%
   43.  Basque (eu)84.94%   down 0.01%
   44.  Norwegian Nynorsk (nn) 81.81%no change
   45.  Thai (th)  81.00%no change
   46.  Bengali (bn)   80.69% up 0.01%


Partially supported languages (between 50% and 80%).

   47.  Persian (fa)   76.43%   down 0.01%
   48.  Tamil (ta) 68.09%no change
   49.  Hebrew (he)67.73%no change
   50.  Croatian (hr)  67.26%no change
   51.  Georgian (ka)  67.19% up 1.07%
   52.  Belarusian (be)63.75%   down 0.01%
   53.  Slovak (sk)63.22%no change
   54.  Arabic (ar)58.40%no change
   55.  Azerbaijani (az)   58.30%no change
   56.  Xhosa (xh) 56.20%   down 0.01%
   57.  Mongolian (mn) 55.64%   down 0.01%
   58.  Malay (ms) 51.07%no change


Unsupported languages (less than 50%).

   59.  Bosnian (bs)   47.17% up 0.01%
   60.  Telugu (te)40.13%no change
   61.  Slovenian (sl) 39.71% up 4.59%
   62.  Kirghiz (ky)   24.17%no change
   63.  Wallon (wa)20.37%no change
   64.  Malayalam (ml) 19.15% up 0.31%
   65.  Breton (br)18.50%no change
   66.  Oriya (or) 18.14% up 0.24%
   67.  Irish Gaelic (ga)  16.30%no change
   68.  Icelandic (is) 16.01%no change
   69.  Afrikaans (af) 14.60%no change
   70.  Northern Sotho (nso)   13.86%no change
   71.  Kurdish (ku)   12.85%   down 0.01%
   72.  Armenian (hy)  11.72%no change
   73.  Serbian Jekavian ([EMAIL PROTECTED])  11.50%no change
   74.  Amharic (am)   10.99%no change
   75.  Marathi (mr)   10.09% up 1.83%
   76.  Zulu (zu)

Re: Arabic contributions + maintainship.

2006-08-31 Thread Youssef Chahibi
On Thursday 31 August 2006 17:28, you wrote:
> hi Christian, Youssef,
>
> 1) Christian, here is a batch of contributions to Gnome arabic translation.
> http://djihed.com/ar.tar.gz
>
> The file CREDITS contains info about who did what.
> I'm aware that there are still a few fuzzy strings, and probably a few
> unmerged new strings, those will be taken care of accordingly.
>
> Youssef Chahibi is aware of this contribution, he asked me to do that.
>
> 2) After an agreement with Youssef Chahibi, we concluded that we need
> to transfer maintainship to myself as he is too stretched out (and
> still doing a heck of a job).
>
> Myself: this is the real name. djihed.com/about has some info.
>
> Please don't hesitate to ask if needed. I've read the gnome wiki about
> requesting CVS accounts and asking for maintainship etc. Youssef
> should be replying to this email. The team is still under
> arabeyes.org.
>
> Djihed
I confirm our need to transfer maintainership to Djihed, and to still be a 
part of the team. Afifi has made most work (see CREDITS), is very 
hard-working and committed. I suggested to maintain Gnome first because there 
was nobody to do, and Afifi suggested to recontinue Gnome when he joined. 
Arabeyes.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Arabic contributions + maintainship.

2006-08-31 Thread Youssef Chahibi
On Thursday 31 August 2006 19:10, you wrote:
> the current coordinator must announce himself publically that he is
> resigning; that's the policy, therefore CC'ing youssef on this email.
I did.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Arabic contributions + maintainship.

2006-08-31 Thread Andre Klapper
hi djihed,

Am Donnerstag, den 31.08.2006, 18:28 +0100 schrieb Djihed Afifi:
> 2) After an agreement with Youssef Chahibi, we concluded that we need
> to transfer maintainship to myself as he is too stretched out (and
> still doing a heck of a job).

the current coordinator must announce himself publically that he is
resigning; that's the policy, therefore CC'ing youssef on this email.

> Myself: this is the real name. djihed.com/about has some info.
> 
> Please don't hesitate to ask if needed. I've read the gnome wiki about
> requesting CVS accounts and asking for maintainship etc. Youssef
> should be replying to this email. The team is still under
> arabeyes.org.

cheers,
andre

-- 
 mailto:[EMAIL PROTECTED] | failed!
 http://www.iomc.de


signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Server for web-based translation tool

2006-08-31 Thread Raphael Higino
Hello all.

Some months ago I read on gnome-i18n that the GNOME Project (or
Foundation) has been given a server that would be used by GTP for
hosting status pages. AFAIR it'd also be used to host a web-based
translation tool such as Pootle or Rosetta.

How are the plans for hosting such translation tool? Could it be
functional for next release cycle?

Thanks for any news.

-- 
Raphael Higino
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: (Potential) Request for UI- and feature-freeze break for Yelp

2006-08-31 Thread Shaun McCance
On Thu, 2006-08-31 at 13:02 +1000, Jeff Waugh wrote:
> 
> 
> > Trying to stay away from the bikeshed, but: This function isn't for
> > searching forums in particular, it's for searching the Web-based help for
> > the distribution (help.ubuntu.com for Ubuntu, novell.com/support for Sled,
> > fedora.redhat.com/docs for Fedora, and so on). So including "forums" in
> > the URL is misleading.
> 
> Right, this specification was never made clear. An implementation was
> demanded (at very short notice!), without sufficient details for making the
> choices necessary for hosting an API. I have tried fairly hard to boil it
> down to something future-proof, but I can't do that without a decent spec of
> the problem (and no, I'm not willing to just whack any old thing up and see
> what breaks in future).
> 
> So: I need you guys to give me a solid spec on what the API will do, and
> where you see it going in future. Ideally on a wiki page or in a single
> email (rather than individual dribs and drabs). We should take creation of
> web APIs as seriously as we do platform APIs.

The purpose of this thing, as the user sees it, is to
find more information online whenever our documentation
just isn't doing its job (or our search isn't returning
good results).  The user searches for something in Yelp,
finds no good results, and decides to try his luck with
the intarweb.

Community forums are a natural place to go for help, but
vendors may have better ideas for their users, especially
for paying customers.

There are two reasons for having a central proxy script:
First, we can future-proof against other sites failing to
exist, or the addition of official (better?) forums; and
second, we can log the queries users make, independently
of wherever we ultimately send them.

Logging is not evil.  We have no intention of tracking the
users themselves.  We won't store usernames or IP addresses
or anything like that.  We just want to know what strings
get typed into search fields.  This can help us understand
what people are looking for in the documentation, which can
ultimately help us write better documentation.

We have actively considered the following additions:

1) Actually logging stuff. ;)
2) Sending the version of Yelp/Gnome.  This will allow us
   to see if changes to the documentation have actually
   had an impact.
3) Sending the user's language, potentially allowing us to
   redirect users to help sites in their native language,
   if suitable sites exist.
4) Allowing our distributors to direct their customers to
   their own support sites.  They could either bypass our
   script entirely by patching Yelp, or we could have Yelp
   include distro information, and make the redirect script
   acknowledge known distros.
5) Allowing documents themselves to specify a URL for web
   queries, which would be used with in-document search.
   This would have no effect on our server script.

That's the nutshell version of every conversation I've been
involved in regarding this.

--
Shaun


___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Arabic contributions + maintainship.

2006-08-31 Thread Djihed Afifi
hi Christian, Youssef,

1) Christian, here is a batch of contributions to Gnome arabic translation.
http://djihed.com/ar.tar.gz

The file CREDITS contains info about who did what.
I'm aware that there are still a few fuzzy strings, and probably a few
unmerged new strings, those will be taken care of accordingly.

Youssef Chahibi is aware of this contribution, he asked me to do that.

2) After an agreement with Youssef Chahibi, we concluded that we need
to transfer maintainship to myself as he is too stretched out (and
still doing a heck of a job).

Myself: this is the real name. djihed.com/about has some info.

Please don't hesitate to ask if needed. I've read the gnome wiki about
requesting CVS accounts and asking for maintainship etc. Youssef
should be replying to this email. The team is still under
arabeyes.org.

Djihed
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: New teams for Crimean Tatar (crh), Tatar in Turkey (tt_TR)

2006-08-31 Thread Yavor Doganov
Hm, could you please explain the differences between these two
dialects/languages?  I know some people from Crimea and when I asked
they told me that there's no difference at all.  That was lng time
ago, though.

-- 
I had a very low opinion of TCL, basically because it wasn't Lisp. --RMS

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n