Language names in translation status pages

2006-05-14 Thread Christian Rose

Hi Carlos,

can you please add the following language names to the translation status pages:

dv Divehi
gn Guarani
zh_HK Chinese (Hong Kong)


Thanks,
Christian



-- Forwarded message --
From: Raphael Higino [EMAIL PROTECTED]
Date: May 12, 2006 3:23 AM
Subject: Guarani language in status pages
To: GNOME-i18n gnome-i18n@gnome.org
Cc: Matheus [EMAIL PROTECTED]


Hey, Carlos.

Would you please include de name of Guarani team in the status pages
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/top.html? The code is gn.

Thanks.

--
Raphael Higino
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Language names in translation status pages

2006-05-14 Thread Carlos Perelló Marín
El dom, 14-05-2006 a las 13:00 +0200, Christian Rose escribió:
 Hi Carlos,
 

Hi

 can you please add the following language names to the translation status 
 pages:
 
 dv Divehi
 gn Guarani
 zh_HK Chinese (Hong Kong)

Done, later today should be applied.

Cheers.

 
 
 Thanks,
 Christian
 
 
 
 -- Forwarded message --
 From: Raphael Higino [EMAIL PROTECTED]
 Date: May 12, 2006 3:23 AM
 Subject: Guarani language in status pages
 To: GNOME-i18n gnome-i18n@gnome.org
 Cc: Matheus [EMAIL PROTECTED]
 
 
 Hey, Carlos.
 
 Would you please include de name of Guarani team in the status pages
 http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.14/top.html? The code is gn.
 
 Thanks.
 
 --
 Raphael Higino
 ___
 gnome-i18n mailing list
 gnome-i18n@gnome.org
 http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2006-02-26 Thread Danilo Šegan
Hi Ross,

Today at 9:58, Ross Golder wrote:

 So, in the meantime, would it be possible for you to post the scripts
 you use for the translation status pages somewhere, and perhaps write up
 some brief notes/HOWTO (e.g. a l.g.o. wiki page) to help anyone (i.e.
 me) get things set up on a given box. In the meantime, I'll get the
 script(s) checked into a CVS module somewhere, start some
 sysadmin-oriented maintenance notes on the wiki and install and test it
 all on the Intel server as soon as it hits the rack, and we can take it
 from there (e.g. DNS updates etc).

The code is what Carlos wrote, but I also have access to it, and I
maintain the installation of i18n-status.gnome.org (back-up for
l10n-status).

The basic steps are:

  - get latest GNU gettext and intltool on the system
(on i18n-status I have GNU gettext 0.14.5 and intltool-0.34.2
in my $HOME, since I am not admin and we need to update them when
we get new releases)
  - get and install Carlos' scripts (they are in C) — if Carlos
doesn't want to publish them, we can send them to you personally,
putting it in $HOME/src
  - on i18n this is the script I call from crontab:

#!/bin/sh
unset LC_ALL
unset LANG
unset LANGUAGE
export LC_ALL=C
# I've compiled and installed gettext and intltool with --prefix=$HOME/intltool
export PATH=$HOME/intltool/bin:$PATH
export LD_LIBRARY_PATH=$HOME/intltool/lib
CVSDIR=/home/ftp/cvs
cd $HOME
cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co -d gnome-i18n 
gnome-i18n/status/data/ignored-lang-list
cvs -d:pserver:[EMAIL PROTECTED]:/cvs/gnome co -d gnome-i18n 
gnome-i18n/status/data/translation-status.xml  src/estado 
--install-dir=$HOME/public_html --cvs-dir=$CVSDIR 
--modules-file=$HOME/gnome-i18n/translation-status.xml


I've documented it on
  http://live.gnome.org/TranslationProject/SettingUpStatusPages
as well, but there is still no source code which makes the gist of it :)


I'll later document what we need for documentation status pages as
shown on http://kvota.net/doc-l10n/ (latest xml2po, meaning
Python+libxml2 as well), but the code for that is in Gnome CVS:

  http://cvs.gnome.org/viewcvs/gnome-i18n/status/doc-l10n-status/

I also want to unify both of these!

Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-08 Thread Lucas Vieites
El vie, 07-10-2005 a las 20:12 +0200, Danilo Šegan escribió:
 Today at 5:20, Owen Taylor wrote:
[...]
 It does do significant disk work: it basically checks out entire gnome
 cvs, runs intltool-update -p and then msgmerge on every single PO
 file in Gnome CVS  repository (sometimes for multiple branches) and
 creates hundreds of static .html files containing statistics.
 

  Creation of hundreds of static .html files seems like a prehistoric
thing to do. Would it be too complicated to create a few xml files with
the statistics data (or maybe insert it in a database) and then generate
the html dinamically (to avoid too much intensive db access, these could
be cached upon generation to avoid duplication). The flow would be like
this:

  -process generates data (xml or sql)
  -user accesses a page first time (eg. /gnome-2.12/es/desktop/)
-php generates the page from data and stores it in a temp dir
  -other user visits the same page
-it gets shown from the temp dir (no duplicate generation, no db
overhead)
  -temp dir gets erased every time the process runs

  Questions:
  -Pages that are never visited never get generated, is this a pro or a
con?
  -Is this really less cpu intensive? I don't know if the sum of cpu
time for all the pages that are visited (for the first time) is less
than what we have now.

  Anyway, it's just an idea, I would volunteer to help with this if
possible.

  Cheers,
  Lucas

[...]

-- 
Lucas Vieites Fariña [EMAIL PROTECTED]
Web: http://www.asixinformatica.com/users/lucas/
Blog: http://www.asixinformatica.com/blog/

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-08 Thread Carlos Perelló Marín
On Thu, 2005-10-06 at 19:57 +0200, Christian Rose wrote:
 ons 2005-10-05 klockan 10:44 +0200 skrev Carlos Perelló Marín:
If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
quicker if hosted externally, at least to begin with ;)
   
   I agree with Ross; an external solution is probably the best in the
   short run, but in the long run, GNOME translation status pages and the
   translation status page scripts make sense to have hosted on the
   gnome.org servers. That will make sure that:
   
   * There are always several people distributed around the world who can
   access the machine and fix it if needed (gnome.org sysadmins)
   * The pipe is already a *very* Fat (tm) one
   * The status pages will not be inaccessible again when some single
   individual moves/goes on vacation/loses his job/gets hit by a bus and is
   unable to maintain them
   * The translation status pages will have access to the repository which
   sits right next to it at the very same location
   
   The only thing needed for the translation status pages to be hosted at
   the real, live gnome.org servers is for someone to figure out what kind
   of CPU/memory/disk resources it needs, and is prepared to help set it
   up, or at least give sufficient instructions for having it set up.
   
   So what's the required configuration?
  
  [EMAIL PROTECTED]:/srv/l10n # du -hs .
  6.9G.
  
  and the process takes near 4 hours with an AMD Sempron(tm)   2800+ and
  768MB of RAM
  
  With more RAM and faster CPU the process should be also faster. The main
  problem here is the hard disk I/O that's why we had to move it outside
  widget the first time, the server load was really high.
 
 widget has since then been replaced by window. window.gnome.org is a
 dual Xeon 2.8 GHz server with 2 GB memory and RAID1 SCSI disks.
 
 This should be doable, right?

Sure, the server works, the problem are the other process on that
machine not the generation of the status pages... I'm not able to tell
you if that machine will work or not, sorry.

 
 
  As I said in other email, I don't mind to give shell access to you
  (Christian), danilo or any GNOME admin to have a backup
 
 Still, I think the Translation Status pages are too important to be
 hosted off-site. The work of the GTP effectively stops completely when
 the status pages are not working.

Just to make it crystal clear, I don't have anything against that, I'm
the maintainer, not the owner.

 
 If you are on vacation and the current server hosting the pages goes
 down, we aren't helped much by shell accounts. Sure, we can probably
 call someone, but whom? And how fast can it be fixed?

My current hosting allows to control it over the web and reboot a
recovery Linux system just in case is there any problem with the server
so if finally we don't move it outside my server and offline problems
became a problem (the stability of the server changed a lot since 6
months ago...) I could share that web access too with any GNOME sysadmin
(it's better if I know him)

 
 With the gnome.org servers, emergency plans for all of that are already
 in place, and have been proven to be working. But having the translation
 status pages hosted somewhere completely else where I and others don't
 have any information of that sort doesn't make me sleep well at night.

If the migration to GNOME server is doable, perfect, if it's not, I
don't mind to get a plan in place so you can sleep well...


Cheers.

 
 
 Christian
 
-- 
Carlos Perelló Marín
Ubuntu Hoary (PowerPC)  = http://www.ubuntulinux.org
Linux Registered User #121232
mailto:[EMAIL PROTECTED] || mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-08 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-10-07 at 20:42 -0400, Owen Taylor wrote:
 On Fri, 2005-10-07 at 20:12 +0200, Danilo Šegan wrote:
 
- If it really is that intensive, it's not optimizable, we need it on a
  gnome.org server, than container is probably the most appropriate
  home:
  
   window: 2 gig ram, 72gig (raid 1) disk, load avg ~1 
   container: 6 gig ram, 500gig (raid 5) disk, load avg ~0.2
  
  Any machine with sufficient CPU power and low load will do.  But, some
  amount of disk-bound work is still necessary, because we are anyway
  talking about working with/parsing full CVS code to find extractable
  strings, and then working on each PO file in turn.
 
 Basically, GNOME doesn't have a spare machine - all 4 of ours servers
 perform important roles in public services.

A dedicated i18n machine wouldn't be such a bad request, seeing as the
translation pages service seems to be held in a very high regard amongst
the GTP team.

I vaguely recall some big company asking us what server hardware we
needed for GNOME project use (on the sysadmin list I think). I don't
recall seeing a response or followup. Does else anyone remember? Does
anyone know the outcome?

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-07 Thread Danilo Šegan
Today at 5:20, Owen Taylor wrote:

 Something that takes 4 hours of CPU time on window (a day?) probably
 isn't a huge deal ... window isn't terribly CPU-bound currently... and
 the process could be niced down.

Stats are usually done multiple times a day.  I am not quite sure of
the current schedule, but I think Carlos is doing them at least 3 times
a day (7am, 3pm, 11pm).  If you ask translators, they'd prefer to have
them updated as often as possible.

Though, with current code, that's not realistic.  Carlos new stuff
should provide that with much lower CPU usuage, by watching CVS
directly.  Now, if only someone found time to finish the code if
Carlos doesn't make it (it's available in his svn repo somewhere on
carlos.pemas.net, I think :).

 But if it's doing significant disk work - so ejecting stuff out of
 cache, then it's going to impact all bugzilla users, all anoncvs users,
 all people accessing www.gnome.org etc. window isn't really a good place
 to run intensive jobs, because so much is going on there.

It does do significant disk work: it basically checks out entire gnome
cvs, runs intltool-update -p and then msgmerge on every single PO
file in Gnome CVS  repository (sometimes for multiple branches) and
creates hundreds of static .html files containing statistics.

 Things to do:

  - Try running it on window, see if it really takes 4 hours, or 2 hours.
(30-45 minutes might be an OK time for an intensive task to churn.)

  - Get someone to look at optimizing it. You can do an incredible amount
of work in 4 hours these days ... if this task is taking 4 hours,
it's being done inefficiently. (Not volunteering)

It is somewhat inefficient, and Carlos acknowledges it, since he has
new status pages in the works which would provide more features and
should be better suited for running on window. :)

The big CPU-bound task is running msgmerge with fuzzy matching (it
uses a slow string distance algorithm to find most similar strings
in translations, and to reuse translations; now, imagine it working 50
times for a set of 5000 strings [eg. Evolution with 50 translations]).
It's my estimate that most of the time is spent in it.  I just ran a
test drive without fuzzy matching, just as a check for my assumption,
and the runtime dropped from 4.5 hours to 1.8 hours on
i18n-status.gnome.org (it's another machine, hosted by Keld).
Note that fuzzy matching is very important for translators, so
basically, most of the process is CPU bound (some part of those 1.8
hours is also CPU bound, and the 60% time difference is definitely
CPU- and memory-related).


I have some ideas for optimising msgmerge step that will do
a significantly better job (i.e. I'd first concatenate all the PO files
to get a list of *all* English strings, and run msgmerge-style step
once for such list and a POT file, creating a table of similarity
matches: the problem with this is that it will require bit more
memory, but it should speed up the process O(n) times, where n is
the number of PO files/languages, provided we don't run into excessive
memory page faults and swapping :).


As for disk optimisations, storing statistics in the database is
probably way better (and that's what Carlos' new code does) than
generating hundreds of .html files.

Another disk optimisation is handling of cvs checkouts.  For different
reasons, all cvs checkouts are usually done in full, i.e. checkout is
first removed, and only then is it cvs coed again.  If there was no
hand tuning of cvs repositories in Gnome, maybe cvs up -Pd would be
sufficient?  I don't know enough details of CVS hacking to answer
this, but the basic thing is that we need to insure pristine CVS tree
before running intltool-update -p and msgmerge.

  - If it really is that intensive, it's not optimizable, we need it on a
gnome.org server, than container is probably the most appropriate
home:

 window: 2 gig ram, 72gig (raid 1) disk, load avg ~1 
 container: 6 gig ram, 500gig (raid 5) disk, load avg ~0.2

Any machine with sufficient CPU power and low load will do.  But, some
amount of disk-bound work is still necessary, because we are anyway
talking about working with/parsing full CVS code to find extractable
strings, and then working on each PO file in turn.

Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-07 Thread Vincent Untz
Le vendredi 07 octobre 2005 à 20:12 +0200, Danilo Šegan a écrit :
 Another disk optimisation is handling of cvs checkouts.  For different
 reasons, all cvs checkouts are usually done in full, i.e. checkout is
 first removed, and only then is it cvs coed again.  If there was no
 hand tuning of cvs repositories in Gnome, maybe cvs up -Pd would be
 sufficient?  I don't know enough details of CVS hacking to answer
 this, but the basic thing is that we need to insure pristine CVS tree
 before running intltool-update -p and msgmerge.

Also, is it really useful to checkout the whole modules? Wouldn't
checking out only the po/ directories help?

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-07 Thread Adam Weinberger

Vincent Untz wrote:

Le vendredi 07 octobre 2005 à 20:12 +0200, Danilo Šegan a écrit :

Another disk optimisation is handling of cvs checkouts.  For different
reasons, all cvs checkouts are usually done in full, i.e. checkout is
first removed, and only then is it cvs coed again.  If there was no
hand tuning of cvs repositories in Gnome, maybe cvs up -Pd would be
sufficient?  I don't know enough details of CVS hacking to answer
this, but the basic thing is that we need to insure pristine CVS tree
before running intltool-update -p and msgmerge.


Also, is it really useful to checkout the whole modules? Wouldn't
checking out only the po/ directories help?

Vincent


You can't extract strings from source files if you don't check out the 
source files themselves...


# Adam


--
Adam Weinberger
[EMAIL PROTECTED] || [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]||   [EMAIL PROTECTED]
http://www.vectors.cx
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-06 Thread Christian Rose
ons 2005-10-05 klockan 10:44 +0200 skrev Carlos Perelló Marín:
   If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
   willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
   on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
   sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
   and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
   quicker if hosted externally, at least to begin with ;)
  
  I agree with Ross; an external solution is probably the best in the
  short run, but in the long run, GNOME translation status pages and the
  translation status page scripts make sense to have hosted on the
  gnome.org servers. That will make sure that:
  
  * There are always several people distributed around the world who can
  access the machine and fix it if needed (gnome.org sysadmins)
  * The pipe is already a *very* Fat (tm) one
  * The status pages will not be inaccessible again when some single
  individual moves/goes on vacation/loses his job/gets hit by a bus and is
  unable to maintain them
  * The translation status pages will have access to the repository which
  sits right next to it at the very same location
  
  The only thing needed for the translation status pages to be hosted at
  the real, live gnome.org servers is for someone to figure out what kind
  of CPU/memory/disk resources it needs, and is prepared to help set it
  up, or at least give sufficient instructions for having it set up.
  
  So what's the required configuration?
 
 [EMAIL PROTECTED]:/srv/l10n # du -hs .
 6.9G.
 
 and the process takes near 4 hours with an AMD Sempron(tm)   2800+ and
 768MB of RAM
 
 With more RAM and faster CPU the process should be also faster. The main
 problem here is the hard disk I/O that's why we had to move it outside
 widget the first time, the server load was really high.

widget has since then been replaced by window. window.gnome.org is a
dual Xeon 2.8 GHz server with 2 GB memory and RAID1 SCSI disks.

This should be doable, right?


 As I said in other email, I don't mind to give shell access to you
 (Christian), danilo or any GNOME admin to have a backup

Still, I think the Translation Status pages are too important to be
hosted off-site. The work of the GTP effectively stops completely when
the status pages are not working.

If you are on vacation and the current server hosting the pages goes
down, we aren't helped much by shell accounts. Sure, we can probably
call someone, but whom? And how fast can it be fixed?

With the gnome.org servers, emergency plans for all of that are already
in place, and have been proven to be working. But having the translation
status pages hosted somewhere completely else where I and others don't
have any information of that sort doesn't make me sleep well at night.


Christian

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-06 Thread Owen Taylor
On Thu, 2005-10-06 at 19:57 +0200, Christian Rose wrote:

   The only thing needed for the translation status pages to be hosted at
   the real, live gnome.org servers is for someone to figure out what kind
   of CPU/memory/disk resources it needs, and is prepared to help set it
   up, or at least give sufficient instructions for having it set up.
   
   So what's the required configuration?
  
  [EMAIL PROTECTED]:/srv/l10n # du -hs .
  6.9G.
  
  and the process takes near 4 hours with an AMD Sempron(tm)   2800+ and
  768MB of RAM
  
  With more RAM and faster CPU the process should be also faster. The main
  problem here is the hard disk I/O that's why we had to move it outside
  widget the first time, the server load was really high.
 
 widget has since then been replaced by window. window.gnome.org is a
 dual Xeon 2.8 GHz server with 2 GB memory and RAID1 SCSI disks.
 
 This should be doable, right?

Something that takes 4 hours of CPU time on window (a day?) probably
isn't a huge deal ... window isn't terribly CPU-bound currently... and
the process could be niced down.

But if it's doing significant disk work - so ejecting stuff out of
cache, then it's going to impact all bugzilla users, all anoncvs users,
all people accessing www.gnome.org etc. window isn't really a good place
to run intensive jobs, because so much is going on there.

In any case, I wouldn't expect things to run faster on window than
on Carlos's machine ... window is a bigger/faster machine, but it's
no monster, and it's a heavily loaded bigger/faster machine.

Disk space is rather tight on window too, though 7 gigs (added to
/etc/rsyncd/backup.exclude appropriately) shouldn't be a big problem
if we keep track.

Things to do:

 - Try running it on window, see if it really takes 4 hours, or 2 hours.
   (30-45 minutes might be an OK time for an intensive task to churn.)

 - Get someone to look at optimizing it. You can do an incredible amount
   of work in 4 hours these days ... if this task is taking 4 hours,
   it's being done inefficiently. (Not volunteering)

 - If it really is that intensive, it's not optimizable, we need it on a
   gnome.org server, than container is probably the most appropriate
   home:

window: 2 gig ram, 72gig (raid 1) disk, load avg ~1 
container: 6 gig ram, 500gig (raid 5) disk, load avg ~0.2

Regards,
Owen



signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-10-05 Thread Carlos Perelló Marín
On Sun, 2005-10-02 at 23:04 +0200, Christian Rose wrote:
 tis 2005-09-20 klockan 13:24 +0700 skrev Ross Golder:
  On จ., 2005-09-19 at 23:07 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
   On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
 On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
  Hi everyone,
  
  Maybe we should look into providing alternative status pages until
  Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
  CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
  runtime a day for our l10n-status pages?
 
 We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
 gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
 We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
 we would like to have it running in the night and niced. Please mail 
 me
 with info on how to proceed.

Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
to the machine that hosts these pages.
   
   Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
   help.
  
  If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
  willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
  on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
  sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
  and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
  quicker if hosted externally, at least to begin with ;)
 
 I agree with Ross; an external solution is probably the best in the
 short run, but in the long run, GNOME translation status pages and the
 translation status page scripts make sense to have hosted on the
 gnome.org servers. That will make sure that:
 
 * There are always several people distributed around the world who can
 access the machine and fix it if needed (gnome.org sysadmins)
 * The pipe is already a *very* Fat (tm) one
 * The status pages will not be inaccessible again when some single
 individual moves/goes on vacation/loses his job/gets hit by a bus and is
 unable to maintain them
 * The translation status pages will have access to the repository which
 sits right next to it at the very same location
 
 The only thing needed for the translation status pages to be hosted at
 the real, live gnome.org servers is for someone to figure out what kind
 of CPU/memory/disk resources it needs, and is prepared to help set it
 up, or at least give sufficient instructions for having it set up.
 
 So what's the required configuration?

[EMAIL PROTECTED]:/srv/l10n # du -hs .
6.9G.

and the process takes near 4 hours with an AMD Sempron(tm)   2800+ and
768MB of RAM

With more RAM and faster CPU the process should be also faster. The main
problem here is the hard disk I/O that's why we had to move it outside
widget the first time, the server load was really high.

As I said in other email, I don't mind to give shell access to you
(Christian), danilo or any GNOME admin to have a backup

Cheers.

 
 
 Christian
 
-- 
Carlos Perelló Marín
Ubuntu Hoary (PowerPC)  = http://www.ubuntulinux.org
Linux Registered User #121232
mailto:[EMAIL PROTECTED] || mailto:[EMAIL PROTECTED]
http://carlos.pemas.net
Valencia - Spain


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-20 Thread Ross Golder
On จ., 2005-09-19 at 23:07 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
 On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
  On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
   On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
Hi everyone,

Maybe we should look into providing alternative status pages until
Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
runtime a day for our l10n-status pages?
   
   We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
   gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
   We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
   we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
   with info on how to proceed.
  
  Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
  to the machine that hosts these pages.
 
 Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
 help.
 

If you'd prefer not to host it on your own server, and if there is
willing to maintain it, I expect some space could possibly be arranged
on one of the real gnome.org servers. It's just easier for the GNOME
sysadmins to set up a DNS entry than it is to set up new user accounts
and a secure/capable hosting area etc. It would probably get rolling
quicker if hosted externally, at least to begin with ;)

--
Ross

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-20 Thread Danilo Šegan
Hi Keld,

Yesterday at 23:07, Keld Jørn Simonsen wrote:

 On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
 On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
  On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
   Hi everyone,
   
   Maybe we should look into providing alternative status pages until
   Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
   CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
   runtime a day for our l10n-status pages?
  
  We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
  gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
  We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
  we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
  with info on how to proceed.
 
 Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
 to the machine that hosts these pages.

 Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
 help.

I had one from Francisco Javier F. Serrador.  In the meantime, Carlos
also got back from vacation, so I punted handling all this for after
my exams. 

Francisco has since told me that the machine he was planning to
use is not available anymore, so I guess we should go with your
offer.  Since I am still having a couple of exams, I'd rather not
devote too much time to setting up stats generation.  I can forward
the mail (with code) which I wrote to Francisco to you personally, if
you are ready to look into it yourself (eg. experiment a bit, read
some code to see how it needs to be set up, etc. :).


Of course, I am sure Ross (and the SysAdmin team) will be fast with
subdomain DNS set-up once the machine is ready.

Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-20 Thread Keld Jørn Simonsen
On Tue, Sep 20, 2005 at 03:28:48PM +0200, Danilo Šegan wrote:
 Hi Keld,
 
 Yesterday at 23:07, Keld Jørn Simonsen wrote:
 
  On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
  On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
   On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
Hi everyone,

Maybe we should look into providing alternative status pages until
Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
runtime a day for our l10n-status pages?
   
   We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
   gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
   We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
   we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
   with info on how to proceed.
  
  Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
  to the machine that hosts these pages.
 
  Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
  help.
 
 I had one from Francisco Javier F. Serrador.  In the meantime, Carlos
 also got back from vacation, so I punted handling all this for after
 my exams. 
 
 Francisco has since told me that the machine he was planning to
 use is not available anymore, so I guess we should go with your
 offer.  Since I am still having a couple of exams, I'd rather not
 devote too much time to setting up stats generation.  I can forward
 the mail (with code) which I wrote to Francisco to you personally, if
 you are ready to look into it yourself (eg. experiment a bit, read
 some code to see how it needs to be set up, etc. :).

OK, why not send me the code, and tell me how you think it should be
handled.
 
 Of course, I am sure Ross (and the SysAdmin team) will be fast with
 subdomain DNS set-up once the machine is ready.

Why not do the setup now, in that way the DNS will updated when things
are ready here. I think the RR for status.gnome.org should just be a
pointer to www.klid.dk

Best regards
Keld
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Ross Golder
On ศ., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
 On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
  Hi everyone,
  
  Maybe we should look into providing alternative status pages until
  Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
  CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
  runtime a day for our l10n-status pages?
 
 We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
 gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
 We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
 we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
 with info on how to proceed.

Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
to the machine that hosts these pages.

--
Ross

___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-19 Thread Keld Jørn Simonsen
On Tue, Sep 20, 2005 at 02:11:32AM +0700, Ross Golder wrote:
 On ???., 2005-09-16 at 18:03 +0200, Keld Jørn Simonsen wrote:
  On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
   Hi everyone,
   
   Maybe we should look into providing alternative status pages until
   Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
   CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
   runtime a day for our l10n-status pages?
  
  We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
  gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
  We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
  we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
  with info on how to proceed.
 
 Sounds good. Perhaps we should arrange for 'status.gnome.org' to point
 to the machine that hosts these pages.

Hmm, I thought you had another offer. Anyway, I am still willing to
help.

Best regards
keld
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-16 Thread Keld Jørn Simonsen
On Wed, Sep 14, 2005 at 03:37:51PM +0200, Danilo Šegan wrote:
 Hi everyone,
 
 Maybe we should look into providing alternative status pages until
 Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
 CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
 runtime a day for our l10n-status pages?

We could do that, at klid.dk. We did provide some alternate status for
gnome-i18n some years ago, so we have some idea of what is involved.
We have a 100 Mbit connection and quite some spare CPU cycles. Anyway
we would like to have it running in the night and niced. Please mail me
with info on how to proceed.

Best regards
keld
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-15 Thread Vincent Untz
On Wed, September 14, 2005 15:37, Danilo Å egan wrote:
 Hi everyone,

 Maybe we should look into providing alternative status pages until
 Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
 CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
 runtime a day for our l10n-status pages?

Just wondering... Why isn't this done on a gnome.org server?
Does it use too much CPU? Maybe it'd be possible to only update
the data when a po file gets committed?

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-15 Thread Žygimantas Beručka
Kt, 2005 09 15 12:46 +0200, Vincent Untz rašė:

 Just wondering... Why isn't this done on a gnome.org server?
 Does it use too much CPU? Maybe it'd be possible to only update
 the data when a po file gets committed?

It will be useless then, it has to be updated when string changes happen
in the code, as well.

Žygis
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-15 Thread Vincent Untz
On Thu, September 15, 2005 12:57, ®ygimantas Beruèka wrote:
 Kt, 2005 09 15 12:46 +0200, Vincent Untz rašė:

 Just wondering... Why isn't this done on a gnome.org server?
 Does it use too much CPU? Maybe it'd be possible to only update
 the data when a po file gets committed?

 It will be useless then, it has to be updated when string changes happen
 in the code, as well.

Right. I should not answer mails when I'm hungry :-)

Vincent

-- 
Les gens heureux ne sont pas pressés.
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n


Re: Translation status pages

2005-09-15 Thread Danilo Šegan
Hi Vincent,

Today at 12:46, Vincent Untz wrote:

 On Wed, September 14, 2005 15:37, Danilo Å egan wrote:
 Hi everyone,

 Maybe we should look into providing alternative status pages until
 Carlos responds.  Anyone with a strong machine with a lot of unused
 CPU cycles on a fat-pipe willing to donate a couple of hours of
 runtime a day for our l10n-status pages?

 Just wondering... Why isn't this done on a gnome.org server?
 Does it use too much CPU? Maybe it'd be possible to only update
 the data when a po file gets committed?

Well, we are definitelly going to request another machine from Gnome
for all the status stuff: we currently have separate stuff for
translation status (Carlos), doc status (Shaun) and doc translation
status (myself).   We have already discussed joining all our status
stuff together (so we eg. do one CVS checkout, instead of three :),
but we have not yet gotten around to implementing it.

Since we also keep up with branches, this should turn out to be useful
for jhbuild as well.

Cheers,
Danilo
___
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n