Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
On Mon, 2013-01-21 at 17:15 +0100, Martin Srebotnjak wrote: Hello, thanks, Petr, I hope this includes my code for Slovenian for Linux and Windows (the latter was in a separate reply to this thread). I committed the change only for Windows, see http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=2f9cc7a486f89fe34e44f45399ddbeb240a3adb1 I do not see your change for Linux. Could you please resend it or point me to the mail? Best Regards, Petr -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi, I have pushed the Asturian, Slovenian, and Spanish translations into master, see http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=2f9cc7a486f89fe34e44f45399ddbeb240a3adb1 Also, I asked for review for the 4-0 branch via gerrit, see https://gerrit.libreoffice.org/#/c/1793/ Thanks a lot for contribution. Best Regards, Petr Martin Srebotnjak píše v Čt 10. 01. 2013 v 14:06 +0100: Hi, here is the Slovenian replacement table, please add it to the code: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; Please also add the following line to the aKeyboards[]: { sl, aImplReplacements_Slovenian, SAL_N_ELEMENTS(aImplReplacements_Slovenian) }, Please notify when this is in, so I can check that special characters look ok. Thanks, m. 2013/1/8 Jesús Corrius je...@softcatala.org: Hi all, Since today it's possible to provide custom translations of the names of the keys on Windows. This is useful because Windows gets the name of the key from the keyboard layout and, in some cases, they don't match properly. For example, Catalan users don't have a proper keyboard layout (well, they do have one but it's just an alias for the Spanish keyboard) so if a user uses the Spanish or French keyboard, the name of the keys in the UI will be in Spanish or French, but never in Catalan. I am sure other languages have this problem too. So it's now possible to provide custom names for keys for Windows using the same way we do for Linux. The file to modify is the following one and the process is exactly the same: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/win/source/window/keynames.cxx If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Thanks and Happy 2013 to everybody! -- Jesús Corrius je...@softcatala.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted ___ LibreOffice mailing list libreoff...@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hello, thanks, Petr, I hope this includes my code for Slovenian for Linux and Windows (the latter was in a separate reply to this thread). Thanks, m. Dne ponedeljek, 21. januar 2013 je pošiljatelj Petr Mladek napisal: Hi, I have pushed the Asturian, Slovenian, and Spanish translations into master, see http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/commit/?id=2f9cc7a486f89fe34e44f45399ddbeb240a3adb1 Also, I asked for review for the 4-0 branch via gerrit, see https://gerrit.libreoffice.org/#/c/1793/ Thanks a lot for contribution. Best Regards, Petr Martin Srebotnjak píše v Čt 10. 01. 2013 v 14:06 +0100: Hi, here is the Slovenian replacement table, please add it to the code: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; Please also add the following line to the aKeyboards[]: { sl, aImplReplacements_Slovenian, SAL_N_ELEMENTS(aImplReplacements_Slovenian) }, Please notify when this is in, so I can check that special characters look ok. Thanks, m. 2013/1/8 Jesús Corrius je...@softcatala.org javascript:;: Hi all, Since today it's possible to provide custom translations of the names of the keys on Windows. This is useful because Windows gets the name of the key from the keyboard layout and, in some cases, they don't match properly. For example, Catalan users don't have a proper keyboard layout (well, they do have one but it's just an alias for the Spanish keyboard) so if a user uses the Spanish or French keyboard, the name of the keys in the UI will be in Spanish or French, but never in Catalan. I am sure other languages have this problem too. So it's now possible to provide custom names for keys for Windows using the same way we do for Linux. The file to modify is the following one and the process is exactly the same: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/win/source/window/keynames.cxx If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Thanks and Happy 2013 to everybody! -- Jesús Corrius je...@softcatala.org javascript:; -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.orgjavascript:; Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted ___ LibreOffice mailing list libreoff...@lists.freedesktop.org javascript:; http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
2013/1/10 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net ... p.s. It was mentioned this can be done for Linux as well, what other file must be changed? This one: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/unx/generic/app/keysymnames.cxx -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Thanks, Mihkel. Then please someone add these lines for Slovenian to the Windows file: static const struct KeysymNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { XK_Control_L, Krmilka }, { XK_Control_R, Krmilka }, { XK_Shift_L, Dvigalka }, { XK_Shift_R, Dvigalka }, { XK_Alt_L, Izmenjalka }, { XK_Alt_R, Desna izmenjalka }, { XK_Page_Up, Prejšnja stranf }, { XK_Page_Down, Naslednja stran }, { XK_End, Konec }, { XK_Home, Začetek }, { XK_Insert, Vstavljalka }, { XK_Delete, Brisalka }, { XK_Escape, Ubežnica }, { XK_Right, Desno }, { XK_Left, Levo }, { XK_Up, Navzgor }, { XK_Down, Navzdol }, { XK_BackSpace, Vračalka }, { XK_Return, Vnašalka }, { XK_slash, Poševnica }, { XK_space, Preslednica }, { SunXK_Stop, Ustavi }, { SunXK_Again, Ponovi }, { SunXK_Props, Lastnosti }, { SunXK_Undo, Razveljavi }, { SunXK_Front, Ospredje }, { SunXK_Copy, Kopiraj }, { SunXK_Open, Odpri }, { SunXK_Paste, Prilepi }, { SunXK_Find, Najdi }, { SunXK_Cut, Izreži }, }; and the line defining Slovenian in KeyboardReplacements: { sl, aImplReplacements_Slovenian, SAL_N_ELEMENTS(aImplReplacements_Slovenian) }, Thanks, m. -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi, so, did someone enter my code for Slovenian? Also, could someone reply to my question regarding same thing on Windows? Thanks, m. 2013/1/10 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net: Hi, here is the Slovenian replacement table, please add it to the code: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; Please also add the following line to the aKeyboards[]: { sl, aImplReplacements_Slovenian, SAL_N_ELEMENTS(aImplReplacements_Slovenian) }, Please notify when this is in, so I can check that special characters look ok. Thanks, m. 2013/1/8 Jesús Corrius je...@softcatala.org: Hi all, Since today it's possible to provide custom translations of the names of the keys on Windows. This is useful because Windows gets the name of the key from the keyboard layout and, in some cases, they don't match properly. For example, Catalan users don't have a proper keyboard layout (well, they do have one but it's just an alias for the Spanish keyboard) so if a user uses the Spanish or French keyboard, the name of the keys in the UI will be in Spanish or French, but never in Catalan. I am sure other languages have this problem too. So it's now possible to provide custom names for keys for Windows using the same way we do for Linux. The file to modify is the following one and the process is exactly the same: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/win/source/window/keynames.cxx If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Thanks and Happy 2013 to everybody! -- Jesús Corrius je...@softcatala.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hello! I'm Spanish speaker and in my keyboard it is translated. The keys are Av.Pág (PgDown), RePág (PgUp), Inicio (Home), Fin (End), and so on. I find it quite obvious, most people only knows one language: their own native language. Cheers, Lailah -- There's always someone, in somewhere, celebrating a new year El jue, 10-01-2013 a las 19:28 +0200, Mihkel Tõnnov escribió: 2013/1/10 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net ... static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; ... Are Ctrl, Alt, Ins, PgUp/Down, etc really printed in translated form on Slovenian keyboards?! O_o Because if they're not, then wouldn't translating them in the UI confuse the hell out of your users? Best regards, Mihkel Estonian team -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi! Based on spanish keyboard, I guess this is Asturian keyboard translation: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Asturian[] = { { KEY_BACK, Retrocesu }, { KEY_ENTER, Intro }, { KEY_SPACEBAR, Espaciu }, { KEY_HOME, Aniciu }, { KEY_UP, Arriba }, { KEY_PAGEUP, Re Páx }, { KEY_LEFT, Izquierda }, { KEY_RIGHT, Drecha }, { KEY_END, Fin }, { KEY_DOWN, Abaxo }, { KEY_PAGEDOWN, Av Páx }, { KEY_INSERT, Ins }, { KEY_DELETE, Supr }, { KEY_SHIFT, Mayús }, }; Still, I don't know if this change is useful, since (unlike Linux) Windows lacks a proper implementation of Asturian language. Any advice is welcome. Best regards -- Xuacu 2013/1/10 Adolfo Jayme Barrientos fitosch...@ubuntu.com: On Tue, Jan 8, 2013 at 7:44 AM, Jesús Corrius je...@softcatala.org wrote: If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Hi, I was wondering if you could add a Spanish translation: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Spanish[] = { { KEY_BACK, Retroceso }, { KEY_ENTER, Intro }, { KEY_SPACEBAR, Espacio }, { KEY_HOME, Inicio }, { KEY_UP, Arriba }, { KEY_PAGEUP, Re Pág }, { KEY_LEFT, Izquierda }, { KEY_RIGHT, Derecha }, { KEY_END, Fin }, { KEY_DOWN, Abajo }, { KEY_PAGEDOWN, Av Pág }, { KEY_INSERT, Ins }, { KEY_DELETE, Supr }, { KEY_SHIFT, Mayús }, }; Thanks! ___ LibreOffice mailing list libreoff...@lists.freedesktop.org http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi all, 2013/1/12 Xuacu xuacu...@gmail.com Still, I don't know if this change is useful, since (unlike Linux) Windows lacks a proper implementation of Asturian language. Any advice is welcome. It's a i18n/l10n issue. There are 3 approaches. The first one is to get the names of keys from OS. The second one is to localize the names of keys according to program (LibO) UI language. The last one is to keep the names of keys hardcoded in English. In Catalan case, there are several programs using the second approach (translating names of keys). For instance Firefox, Thunderbird and MS Office!!! follows this one. We only know 3 programs getting names of keys from keyboard OS: OOo, LibO 3.x and Foxit Reader. Also, keep in mind what translation has been done in LibO Help for your language. In Catalan case we translated strings of names of keys, of course. So, with Jesus's patch, al LibO is fine now, from our point of view, because now LibO UI Help translations match :) Best regards, Joan Montané -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi Since we have Asturian keyboard available under Linux, LibO Help is translated to match such translated keys, so no problem with that. Hopefully, somewhere in the future Asturian kb will be available as Unicode standard keyboard, which may ease i18n/l10n work. We are working on that, and perhaps when CLDR is open again for new data submissions we can include it. Best regards -- Xuacu 2013/1/12 Joan Montané j...@montane.cat: Hi all, 2013/1/12 Xuacu xuacu...@gmail.com Still, I don't know if this change is useful, since (unlike Linux) Windows lacks a proper implementation of Asturian language. Any advice is welcome. It's a i18n/l10n issue. There are 3 approaches. The first one is to get the names of keys from OS. The second one is to localize the names of keys according to program (LibO) UI language. The last one is to keep the names of keys hardcoded in English. In Catalan case, there are several programs using the second approach (translating names of keys). For instance Firefox, Thunderbird and MS Office!!! follows this one. We only know 3 programs getting names of keys from keyboard OS: OOo, LibO 3.x and Foxit Reader. Also, keep in mind what translation has been done in LibO Help for your language. In Catalan case we translated strings of names of keys, of course. So, with Jesus's patch, al LibO is fine now, from our point of view, because now LibO UI Help translations match :) Best regards, Joan Montané -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi, here is the Slovenian replacement table, please add it to the code: static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; Please also add the following line to the aKeyboards[]: { sl, aImplReplacements_Slovenian, SAL_N_ELEMENTS(aImplReplacements_Slovenian) }, Please notify when this is in, so I can check that special characters look ok. Thanks, m. 2013/1/8 Jesús Corrius je...@softcatala.org: Hi all, Since today it's possible to provide custom translations of the names of the keys on Windows. This is useful because Windows gets the name of the key from the keyboard layout and, in some cases, they don't match properly. For example, Catalan users don't have a proper keyboard layout (well, they do have one but it's just an alias for the Spanish keyboard) so if a user uses the Spanish or French keyboard, the name of the keys in the UI will be in Spanish or French, but never in Catalan. I am sure other languages have this problem too. So it's now possible to provide custom names for keys for Windows using the same way we do for Linux. The file to modify is the following one and the process is exactly the same: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/win/source/window/keynames.cxx If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Thanks and Happy 2013 to everybody! -- Jesús Corrius je...@softcatala.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
2013/1/10 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net ... static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; ... Are Ctrl, Alt, Ins, PgUp/Down, etc really printed in translated form on Slovenian keyboards?! O_o Because if they're not, then wouldn't translating them in the UI confuse the hell out of your users? Best regards, Mihkel Estonian team -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Well, Mihkel, this is an instruction - it instructs what key to press, it is not a transliteration of what is printed on keys themselves. And the names I provided are approved names of these keys among Linux translation community in Slovenia as well as linguists. Also, SIST standard was adopted and it defined some or even most of these keys in translated form, so in future Slovenian keyboards will have those keys translated. But not with the same names as I suggested, because on the keyboard there will be the verb forms of the nouns we use as localizers in help and Linux interface (for example: we call the Del key brisalka, something (i.e. a key) that deletes, while the SIST adopted standard defines the inscription on this key to be Briši (i.e. verb Delete). So what I asked for is OK, do not worry. These titles will eventually appear on our keyboards, we already have special keyboards because of letters č, š, ž, ć and đ. Here is also a proposal document by the standardization body (the same adopted one must be bought): http://www.tbtvn.org/VBLienQuanTBT/QCKT%20nuoc%20ngoai/SVN82(slovene).pdf Lp, m p.s. It was mentioned this can be done for Linux as well, what other file must be changed? 2013/1/10 Mihkel Tõnnov mihh...@gmail.com: 2013/1/10 Martin Srebotnjak mi...@filmsi.net ... static const struct KeysNameReplacement aImplReplacements_Slovenian[] = { { KEY_ESC, Ubežnica }, { KEY_BACK, Vračalka }, { KEY_ENTER, Vnašalka }, { KEY_SPACEBAR, Preslednica }, { KEY_HOME, Začetek }, { KEY_UP, Navzgor }, { KEY_PAGEUP, Prejšnja stran }, { KEY_LEFT, Levo }, { KEY_RIGHT, Desno }, { KEY_END, Konec }, { KEY_DOWN, Navzdol }, { KEY_PAGEDOWN, Naslednja stran }, { KEY_INSERT, Vrivalka }, { KEY_DELETE, Brisalka }, { KEY_CONTROL, Krmilka }, { KEY_SHIFT, Dvigalka }, { KEY_ALT, Izmenjalka }, }; ... Are Ctrl, Alt, Ins, PgUp/Down, etc really printed in translated form on Slovenian keyboards?! O_o Because if they're not, then wouldn't translating them in the UI confuse the hell out of your users? Best regards, Mihkel Estonian team -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
Re: [libreoffice-l10n] Translation of the names of the keys on Windows
Hi, is there an option to rename also the Alt, Ctrl, Tab and Esc keys in that file? Thanks, m. 2013/1/8 Jesús Corrius je...@softcatala.org: Hi all, Since today it's possible to provide custom translations of the names of the keys on Windows. This is useful because Windows gets the name of the key from the keyboard layout and, in some cases, they don't match properly. For example, Catalan users don't have a proper keyboard layout (well, they do have one but it's just an alias for the Spanish keyboard) so if a user uses the Spanish or French keyboard, the name of the keys in the UI will be in Spanish or French, but never in Catalan. I am sure other languages have this problem too. So it's now possible to provide custom names for keys for Windows using the same way we do for Linux. The file to modify is the following one and the process is exactly the same: http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/core/tree/vcl/win/source/window/keynames.cxx If you want to implement this, but you are not a developer, just send me the name of the keys with its translation and I will apply the changes myself. Thanks and Happy 2013 to everybody! -- Jesús Corrius je...@softcatala.org -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+h...@global.libreoffice.org Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted