[lace] Re: mixed lace and book reprints
Me, I thought of "mongrel lace", but Lorelei beat me to it :) On Sep 4, 2004, at 19:58, Janice Blair wrote: Tamara wrote: Buy "Tina the Little Lacemaker" (the Rocky Mountain LG edition), I did!! - buy Tina that is, but before I had a chance to read past the first Forward my house guest, Yvonne Scheele-Kirkhof, bought it from me Well, at least you know it's gone to a good home I am waiting for a joint order from the two lace guild I am a member of to be sent in. Last time I heard the number to be ordered was up to 11, not counting the other 4 bought at convention. I think the RML are on to a winner with Tina. Yes, I think so too. Which made me wonder about the notice we had earlier, that it's a "limited edition" How limited? Is there likely to be a reprint? Which, in turn, brings me to my own effort - the Two-Pair Inventions... I know we're not supposed to peddle on Arachne, and I've tried to be as unobtrusive about it as possible, but I'm now at a "sticky point", and need advice. The first run was 100 copies, to get as much of a base-price break as possible, without going into debt over it (the "penny-per-page-less" kicks in at 10, 50, 100, 200 copies). I am now in possession of *19 copies* of the booklet left from that run, and that means I don't even have a copy of my own. Individual orders from within US are slowing down, and the orders from abroad have always been negligible, because of shipping costs, bank rates, etc. Even PayPal (which I'd set up specificaly for this enterprise) is now charging about 5% (between "per transaction" charges and the "currency conversion" charges), and that's *on top* of the price of the booklet and the shipping. I am expecting an order for 10 copies from Alaska (multiple copies, shipped at book-rate, cut down *considerably* on the per copy cost), and another, for 15, fom Oz. And, although the individual orders within US have slowed down, they have not dried out entirely. So, clearly, I will need to do a reprint, since I'm at least 6 copies short... The question is: a reprint of *how many copies*? Even if I do another 100 copies, it won't be the same price any more - our sales tax has gone up .5 percent as of Sept 1 (as if I needed reminding the date WWII - and all the miseries attendant on it - started ). Half percent isn't much, but it adds up 3 cents per booklet; I would, probably, raise the price by 5 cents (that's assuming that the printing and binding prices are the same as they had been in June; I haven't checked yet). And, if I order a run of another 100, I may never get rid of them this side of the grave, which would mean that not only would I not recover my own costs, but The Lace Museum would never see a red cent of it, either, since they get their "cut" only after I'm clear of debt. OTOH, if I get only 50 copies done, it's going to raise the price-per-booklet (assuming old printing/binding costs, but new taxes) by about 90 cents. Or else, reduce the profit to the Museum by the same amount, which I refuse to do; they only get as much as the PO as it is :) So, I'm in a bind, and would like to hear from people who are thinking of getting a copy, to get an idea of how much interest there still is. Perhaps, I started distributing at a wrong time of year, with people on vacation, and unaware of the booklet being available (it certainly took me a long time to get my act together ). Perhaps, a few cents, or even a dollar extra doesn't make much difference to you individually, but, to me, a difference of shelling out for 50 copies versus shelling out for a 100 is a *big* difference. So, I need to know - at least approximately - what the interest is, so as to guide me in deciding what to do. And I'll need to make that decision sometime soon, I think. Please, send your responses to me *privately* (we do not need to clutter the list any further with this issue). And, *please*, do not send me messages with the "I think you ought to do 100" content... :) Send me a message *only* if you're seriously interested in buying a copy; I can do that much math on my own, and decide what to do. Oh, and... Jill (T) and Robin, I already have you as wanting a copy, so you don't need to reinforce that :) --- Tamara P Duvall http://lorien.emufarm.org/~tpd Lexington, Virginia, USA (Formerly of Warsaw, Poland) Healthy US through The No-CARB Diet: no C-heney, no A-shcroft, no R-umsfeld, no B-ush. - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re: lace-digest V2004 #304
Yes, Janice, There are photos posted of my 2 Mixed Lace pieces in my collection on the Arachne Community Webshots page. Currently (I just had a look) they are on the 2nd line of my photos, nos. 2 and 3. - the Plastron, and the Cornucopia. Go to the Elizabeth Ligeti 'album' with the picture of the Beds fan. The Plastron is adapted from a picture in the Catherine Barley needlelace book of a piece of antique lace, and the Cornucopia is from the Honiton Book by Caroline Biggins, with my own designed Beds lace border. Honiton patterns make up well in Needlelace, and are so pretty, that I plan to do more NL versions of the honiton patterns from that book, - and now I also have a copy of Barry Biggins book A Wider View - with designs just calling out to be worked!! from Liz in Melbourne, Oz, [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Re: ordering pillow from Kleinhout
> I've never ordered a pillow from anywhere abroad - couldn't afford the > shipping on such a big item even before the dollar went limp All non-Europeans get a 19% discount on Kleinhout because of the EU taxes. Also, the shipping is less than $20, actually lower than shipping to Poland (again due to strange EU regulations). So this seems like the time to order things from Europe! Weronika -- Weronika Patena Caltech, Pasadena, CA, USA http://vole.stanford.edu/weronika - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re: ordering pillow from Kleinhout
On Sep 4, 2004, at 21:07, Weronika Patena wrote: I think I'm going to order a block pillow from Kleinhout soon. Before I do, two questions: Has anyone else here ordered pillows or other things from them, and how was it? I've never ordered a pillow from anywhere abroad - couldn't afford the shipping on such a big item even before the dollar went limp - but I have ordered "stuff" (stamps, mostly, but also drinking glasses with lace on them) from Kleinhout, and they're "true blue"; excellent personal contact via e-mail if clarification was needed, the order came fast and intact, I was very happy with them. But then, I've been very happy with *every* lace-vendor I've dealt with so far; knocking on wood, I've never had a bad experience with any of them - in the US, or out. --- Tamara P Duvall http://lorien.emufarm.org/~tpd Lexington, Virginia, USA (Formerly of Warsaw, Poland) Healthy US through The No-CARB Diet: no C-heney, no A-shcroft, no R-umsfeld, no B-ush. - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re: Pronunciation
Hi All, What an interesting thread. Like Jane Partridge I had Point de Neige in mind which I always start with "point". Then I looked in a book and first saw Alencon which I *try* to say in the French way. I think whatever you come up with Devon will be great! I believe this is about the talk you will give in Ithaca, New York during the lace days in October and I plan to be there. So far I've missed the talk on Saturday because I get so involved in the vendors room and then need lunch but I'll plan better this year! I'm looking forward to it! I will add that in Elizabeth Kurella's book "Guide to Laces and Linens" ISBN 0-930625-89-7 she includes a suggested pronunciation of all the laces included. I usually just learn from talking to a lace maker . Sumac kindly told me that the "h" in Withof is not pronounced. Jane in Vermont, USA where it's warm in the day and cool in the night - perfect! [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Tapes for lace with changing patterns
Hi All, I think it was Alice in OR who brought up the subject of Battenberg type tapes where the pattern of holes in the tape changes every foot or so. I found a little more information! In Harrisburg I bought two samples of tape like that, one is 1cm wide and the other 5mm wide. In both the tape changes from plain to small dots and then two other changes. (I also got some gorgeous black silk tape with an interesting pattern of holes that doesn't change.) That dealer also had a finished piece of lace that used the tape but, like the piece on eBay, the lace maker didn't pay any attention to thechanges in the tape. And last night I was looking through "La Dentelle a l'Aiguille" by Brigitte Delesques Depalle ISBN 2-902894-97-X and there is a picture of Renaissance lace that appears to use the same tape! Also using it like straight tape, not paying attention to the change in the pattern. The dealer who I got the tape from said it was French so all the clues point that way. I still haven't found the reference in the old magazines that I think I saw once. I'll keep looking! Jane in Vermont, USA hoping the southern US arachnes are keeping their lace dry! [EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] ordering pillow from Kleinhout
Hi everyone, I think I'm going to order a block pillow from Kleinhout soon. Before I do, two questions: Has anyone else here ordered pillows or other things from them, and how was it? I can add some stuff to my order without increasing the shipping price - would anyone else like to get something from them (up to 1kg, I think) and share a bit of the shipping? Especially people from the Sunnyvale Lace Museum Guild, the Golden Gate Lacers Guild, or the Freeway Lace Guild in Pasadena, since I should be able to pass stuff on to you without more shipping. Weronika -- Weronika Patena Caltech, Pasadena, CA, USA http://vole.stanford.edu/weronika - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] mixed lace
Tamara wrote: Buy "Tina the Little Lacemaker" (the Rocky Mountain LG edition), and you can not only see how it works, but get a pattern to work one for yourself, too - a lovely Mixed Lace Plastron in Beds and NL, by Elizabeth Ligeti (aka Liz in Melbourne) :) I did!! - buy Tina that is, but before I had a chance to read past the first Forward my house guest, Yvonne Scheele-Kirkhof, bought it from me to save her the hassle of trying to buy it from the Netherlands when she got home. I am waiting for a joint order from the two lace guild I am a member of to be sent in. Last time I heard the number to be ordered was up to 11, not counting the other 4 bought at convention. I think the RML are on to a winner with Tina. Helen wrote to tell me about the piece in Tina and I did go and look at the website that Caroline mentioned. I guess a lot of my work could be considered as "mixed lace" as I do Milanese with tape lace techniques, or even think up solutions of my own for the problems I find myself in when designing. I am currently working on lots of lace pictures of rocking horses which I am framing for sale at upcoming craft events. Just simple tape designs with blue or pink gimps but today I finished my seventh and decided to adjust the pattern to make a Darla Horse, minus the rocker part, of course, that might sell in the Rockford area as I am told the area had a lot of Swedish settlers living there. I am even thinking of adding antlers and doing it in brown for Christmas sales.Makes a change from knitting scarves which we are also doing to raise funds for convention. Janice Janice Blair Crystal Lake, 50 miles northwest of Chicago, Illinois, USA - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] pronunciation
My point of view is in agreement with most of the people who have posted. I feel that it's best to use the true pronunciation of the name of a lace, and make my best attempt to do so. I certainly know how it feels to have my name mispronounced as it has been most of my life. While I naturally use the American pronunciation of "Sylvie," people still instist on calling me "Sylvia," which is not my name. Of course, my last name is utterly impossible for most to pronounce. Sylvie Cherry Valley, IL, USA __ Do you Yahoo!? Take Yahoo! Mail with you! Get it on your mobile phone. http://mobile.yahoo.com/maildemo - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] pronounciation of lace names
In message <[EMAIL PROTECTED]>, lapalme <[EMAIL PROTECTED]> writes > If I'm speaking >English, and there is an English translation for the French term, I use >the English translation. Sitting here reading the thread on this, I'm thinking, as an English English person, I would say Point de Neige rather than pwan as we were taught point is pronounced in French. Then, it dawned on me, English translation... the other day we actually travelled (in the car) down a road called Whitestitch Lane. (In Meriden, for anyone in the English Midlands). Of course, Point de Neige translates literally to Snow Stitch, so maybe it answers my mused question as to what White stitch was? -- Jane Partridge - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Re: lace-digest V2004 #303
In a message dated 9/3/2004 6:45:57 PM GMT Daylight Time, [EMAIL PROTECTED] writes: > Devon > who realizes that she doesn't even know how her own last name would be > pronounced in the European country of its origin, Luxemburg. Having lived for a number of years in Belgium -- to the point that I am assumed to be Belgian when I speak in France -- your name would be pronounced Tan-- the 'a' sound as in apple, the n not pronounced at all. In Belgium, Binche is pronounced with that same nasal sound. I do name the French laces using the French pronunciation since I am reasonably certain of saying them correctly. As far as other European laces, I do my best to learn the pronunciation from a native lacemaker. Tonder is difficult for most of us, it seems to be more like tunner than anything else. I don't think any of us should be discouraged from trying, or inconsiderate enough to criticize others who are undoubtedly doing their best. Elaine Merritt The Lace Museum 552 South Murphy Avenue Sunnyvale CA 94086 Tel: 408 730 4695 - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] mixed
I was going to suggest "mongrel lace" or "alleycat lace", but Robin's suggestion is much better. Lorelei - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] RE: gros point
Actually, I have heard of gros point in needlepoint. Mum has a lovely Chippendale needlepoint on the go (from "last century" :-) ), which has a petite point centre, and gros point jacobean design around the centre. Cheers, Helen, Aussie in Denver - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] stumpwork
Jean As I understand it, stumpwork was the art of making little 3 dimensional figures out of lace stitches to attach to embroidered fabric. Your experience with the C & G group doesn't really surprise me. It embodies my major objection to formal certification bodies. They tend to think they have the right to set standards and, excuse me for saying it, tend to look down their noses at those who follow a different standard. I suppose the way to find their restrictions reasonable is to think of them as trying to keep alive the old techniques used in historical examples which they admire so much. I suppose that is a reasonable perspective. Somebody should keep alive that old set of rules. But you don't have to believe in your heart that it is the only standard. If getting the certification really matters to you, why not just adhere to their historic standard in the piece you submit for the certification process, and do your own adventuresome project after the certificate is in your hands. Save the creative stuff for when the standards body is not looking over your shoulder. You will prove to them that you CAN keep the old standard, and once you've done that, nobody can say that you incorporate machine embroidery because you are incapable of doing hand embroidery. Lorelei - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] RE: proper names
Greetings Åll, About correct pronunciations, and this is just MO. I lived in San Antonio, TX for 10 years (I'm a Yankee). The population of San Antonio is predominently Hispanic. It didn't take me long to learn that Anglicising Spanish words & particularly names was considered disrespectful. Racists deliberately mispronounced names.I also learned the difference in gender when speaking a name. Male - Francisco, Female-Francisca, and it's Poncho Veeyah, not Poncho Villa, etc. However, (GBG) my friend Francis called me Maria instead of Mary. We laughed about that often, but she said it was her way of making me feel like I belonged, and that she didn't see me as an outsider. When I first began asking about different types of lace of my bobbin lace instructor, she corrected me when I said Broojes and said it was Brooj. I accepted the correction with a bit of humbleness, realizing that she new so much more than I did, and I was grateful for any knowledge she passed on to me including correct pronunciations. I wouldn't think too hard about what people in the audience think as you'll have different responses from different people. But, certainly, there will be those who appreciate hearing the correct pronunciations, and like me, be happy that you're passing on your knowledge. Mary _ Dont just search. Find. Check out the new MSN Search! http://search.msn.click-url.com/go/onm00200636ave/direct/01/ - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] mixed laces
Janice Blair wrote: Liz in Melbourne wrote: I enjoy mixing NL with BL. I have a couple of pieces that have BL edges and inserts of NL. - Very Mixed!!! Well, some Brussells Lace was like that 150 years ago! I don't do Brussels, or sectional laces - I put the N:L into Beds lace - and it works well. It is enjoyable to work a piece with both my lace-loves together!> Sounds interesting, do you have any examples on the web, if not maybe you can post them to the web shots page. Janice "Punta de Barcelona" is an example of mixed lace. It has been worked since first half of 20th. cent. It consists of a continuous braid/tape lace, where the fillings among braids is worked with needle lace. A picture of it is on Lacefairy website: http://www.suite101.com/article.cfm/lace_making_collecting/43214 Regards. Carolina. Barcelona Spain. -- Carolina de la Guardia http://www.geocities.com/carolgallego/ Private apartments rent in Spanish Coast http://www.winterinspain.com - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Vintage Textile Fair, Manchester UK
I've been sent a flyer for a fair which may be of interest. Antique & Vintage Clothing and Textile Fair Sunday 26 September 10am - 5pm Armitage Centre, Fallowfield, Manchester I went to one of these several years back. The only lace that I saw then was a dealer selling cut up scraps of old lace on bits of blue card, and someone demonstrating bobbin lace. Come to think of it, I did the demo there once. There's more about this fair at: http://www.artizania.co.uk/ If anyone does decide to go, drop me a line. I live just a couple of miles away, and can offer tea and chat, but I don't intend to go to the fair. Please use my mobile email address, [EMAIL PROTECTED] as I will be away from home between now and the date of the fair. -- Gratitude, like love, is not a dependable international emotion. Joseph Alsop Steph Peters, Manchester, England [EMAIL PROTECTED] Scanned by WinProxy http://www.Ositis.com/ - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
RE: [lace] pronounciation of lace names
> i think i 'd use both ...firt say it the *learned* way then the way > everybody in the audience can understand ... and use a little > witty phrase > to get people to smile to that *translation* > Point de neige is indeed french and means snow point by the way > > dominique from Paris .. > I'm in agreement with this idea as there is bound to be someone in the audience who knows (or thinks they know) the correct pronounciation. This way you will not be dumbing down, and you will be educating the ones who don't know, after all, as Tamara says, that's what you are therefore. Personally even though I would probably pronounce the laces incorrectly in my own way, I still like to know how they should be pronounced and also their meanings where possible, and would expect a speaker at a lace gathering to be able to educate me accordingly. If you are not confident on your accent why not write them down and may be give as a hand out at the end to any one who is interested. PS If you decide to go the handout route I wouldn't mind having a copy Best of luck Jane Portchester UK - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
Re: [lace] Stumpwork
I have, Roslyn. Quite the opposite of petit point. Anne, also in Austin TX >-- Original Message -- >From: Roslyn Nials <[EMAIL PROTECTED]> >To: Elizabeth Ligeti <[EMAIL PROTECTED]> >Subject: Re: [lace] Stumpwork >Date: Sat, 4 Sep 2004 01:11:42 -0500 >Cc: [EMAIL PROTECTED] >Reply-To: Roslyn Nials <[EMAIL PROTECTED]> > > >Have you ever heard of Gros Point in reference to needlepoint? I made a > >needlepoint wall hanging that was two feet high and six feet long. Had it > >forever and then gave it to my son for a Xmas present. I used a very large > >wool for my stitches and because of the size they called it Gros Point. >That will show that many needlework patterns sometimes have the same name > >for two different techniques. >Roslyn in Austin >[EMAIL PROTECTED] > >- >To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: >unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to >[EMAIL PROTECTED] - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]
[lace] Pronunciation of lace names
<> If they are lacemakers I'd suggest using the French pronunciation for things like Point de Neige, because it's French. However, I'd probably pronounce Chantilly in the English/American way, for understanding, since you want them to connect the lace with the town that they will have heard of, even if they haven't heard the French pronunication of its name. On the other hand, if you normally pronounce the words in the English way when you "think" them, then perhaps it would be more natural for you to say them that way too. What a sad comment on a society that someone pronouncing foreign words correctly may be accused of being a snob... Regards, Annette, London - To unsubscribe send email to [EMAIL PROTECTED] containing the line: unsubscribe lace [EMAIL PROTECTED] For help, write to [EMAIL PROTECTED]