[lace] Lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-22 Thread Jane Partridge

In message 5a511.c641a32.40ae7...@aol.com, jeria...@aol.com writes

Every lace group  publication needs a
proofreader.  Every self-published lace book needs a  proofreader.


Whilst I agree with what Jeri says, I would amend this to at least one 
proof-reader - preferably two or three.  I spent about 17 years on the 
proof-reading team for Lace (The Lace Guild's quarterly magazine) and 
still proof-read the Guild's other publications (ie books and calendars) 
- and yes, we do have a style sheet to follow. I'm also sure I'm not the 
only one to have spotted an error in Lace post publication, as even with 
a team of five or six proof-readers mistakes do get through. As a 
previous Editor said, we are all good at spotting different things.


Whether words are one, or split, can vary according to the country of 
publication, and house style. The Guild uses lacemaker, lacemaking, 
needlelace, bobbin lace, etc. As an English person, if someone mentioned 
laces to me my first thought would be to shoelaces, not various kinds of 
lace. I think we came to the conclusion on Arachne a while back that the 
difference was that 'lace' as a plural word referred to a number of 
pieces of lace, but 'laces' referred to more than one type of lace.


Recently on Facebook we've noticed a trend to run words together when 
they should be separate - Buckspoint instead of Bucks Point (which is 
the abbreviated term for Buckinghamshire Point), for example. When the 
erroneous form is used by a teacher (who in this case is not English by 
birth) it can be very confusing for new lacemakers who are only just 
beginning to learn lace jargon. This is where careful use of terminology 
in publications, and consistency in lace dictionaries is important, 
together with the understanding that UK-English, American-English and 
probably Australian-English are effectively separate languages. However, 
if we were to rule out the dialects (eg runners/weavers/workers) I think 
we would lose a lot of our lacemaking heritage.


The one thing that several publications have been attempting is to move 
to the more International CT, CTC, CTCT notation for stitches, as this 
avoids the confusion caused by terms such as 'whole stitch' - which can 
be CTC or CTCT!


I often tell the tale of when I was a medical secretary working in a 
hospital, with ten of us occupying the same office. One Tuesday morning 
not one of us could remember how many 'l's there were in 'always' - 
(whereas long complicated medical words we spelt correctly without 
batting an eyelid) and had to ask a passing doctor! (This was back in 
the 1970s, when we were using manual typewriters and correct spelling 
was important).

--
Jane Partridge

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-21 Thread carolina de la Guardia
It is being a very interesting thread.  I am learning not only lace 
technique but also English language
Following the thread of DevonI wander what about plural: lace- 
makers?

Kind Regards.

Carolina de la Guardia
 Barcelona. Spain

El 21/05/2014 14:58, dmt11h...@aol.com escribió:

So lacemaker becomes needle-lace maker? She was a maker of  needle
lace, or she was a maker of needlelace?


-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-21 Thread David C COLLYER

Bev, you could add:-


 I can knit lace in a variety of styles, but mainly Shetland.
David in Ballarat, AUS



Have to play with this:
Maker of knitted lace.
Knitter of knitted lace?
I make knitted lace.
I am one who makes knitted lace.
I knit lace?
I do lace knitting.
There is a difference between knitted lace and lace knitting. I make both.


-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


[lace] Lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-21 Thread Jeriames
Dear Devon and all  Correspondents Participating on Arachne,

My original May 19th memo was about Lace Editors and  Proofreaders.

Yes, proofreaders would love a Lace Style Sheet,  Devon!  However, the
structure of languages differs greatly, and Lace is an  international passion
enjoyed by many people reading this in English - not  in their primary
languages.  Much is impacted during  translations.  Choice of words, spelling,
grammar, and punctuation  come to mind.

Translators volunteering their language talents to editors of the
quarterly OIDFA Journals spend many hours trying to make an article  written
in
French comprehensible in English, or making an English  article enjoyable for
French-speaking members to read.  It is  stressful for the non-professional
translators, but so appreciated by members of  the International Bobbin and
Needle Lace Organisation.  (This is the  official English spelling for de
l'Organisation Internationale de  la Dentelle au Fuseau et à l'Aiguille.)

My best proofreading  suggestion is easy.  Read what has been printed
aloud.  You  will probably realize when a word is missing, a sentence is too
long, or something is confusing.

I wrote the memo that set off this discussion because there are so many
things the presence of a good editor and proofreader improves in our lace
publications.  However, often there is no proofreader.  We need to  convey
accurate information, with the realization that researchers  will use what we
publish 100 years from now.  Every lace group  publication needs a
proofreader.  Every self-published lace book needs a  proofreader.

At a business and professional level, books are not being properly
proofread in the 21st century, which annoys literate readers.   Here are a few
examples of what I mean:

Fiction and non-fiction books are full of errors of all possible  kinds.

There is a relatively new book  about 19th century art needlework in my
library.  The preface  refers to it as a thesis.  It contains so many
convoluted  sentences that it was very difficult to read.  It seemed to me
that the
author (Cluckie), who lectures at a university, took her  text straight from
another author and twisted the sentences around to avoid  being accused of
plagiarism.  What a waste.  It makes my skin crawl to  think that this
author is being paid to teach others.

Very expensive books from  publishers such as Yale University Press and V 
A Publishing  have met my eagle eyes, and failed.  Specifically, sections
of their  books researchers will use: Notes and Bibliographies.  Authors seem
to  be putting un-proofread and un-verified content in these  sections.

Institutions  and publishers who have become sloppy now receive a letter of
 complaint from at least one person.  They do not reply.  But, they  know
someone is reading *all* the pages in their books and has higher
expectations.

If you enjoy a lace  newsletter or bulletin that is well-edited and
proofread, please thank the  persons who have donated their time toward making
your
reading time more  enjoyable.

Jeri Ames in Maine  USA
Lace and Embroidery Resource  Center




In a message dated 5/19/2014 12:35:11 P.M. Eastern Daylight Time,
dmt11h...@aol.com writes:

I for one would like a lace Style Sheet for lacemaking terms.
lace making, lace-making or lacemaking?
lace makers or lacemakers?
needle lace or needlelace?
plural of lace?  lace or laces?
...these come to my mind immediately.   Devon

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Ilske Thomsen
Devon,
in German we are lucky to have the hyphen. We can write Klöppel-Spitzen and so 
on.
In English I wrote till today 
lace maker/s, 
lace making, 
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking of different 
techniques of lace I am writing laces.
But I am not born with an English tongue so I am not competent to say wich is 
right. For me in that way it sounds understandable.
Perhaps there are English teachers on the list who could explain this after the 
rules of English/american language.
That would have be a wonderful question for Aurelia.

Ilske
 

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Sorry, forgot to trim.
Devon


In a message dated 5/20/2014 8:36:50 A.M. Eastern Daylight Time,
dmt11h...@aol.com writes:

Frequently, it is the person who has studied the language   formally who
understands it better than the native  speaker!

Regarding the plural of lace, I have wondered about that  for  a long
time. I actually did a slide show entitled The Lace of the  Robber Barons.
But
noting that the book Antique Laces of the American  Collectors, written  in
the 1920s, which I used in the research seemed  to think that the plural  of
lace was laces, I sometimes called my  slide show The Laces of the Robber
Barons.

But, The Lace of the  Robber Barons sounded better to my ear. I  know that
there is a bit of  an escape clause in Strunk and White's Elements of  Style
that claims  that if it sounds wrong, don't do it, so I relied heavily on
that. But,  that seems overly liberal.

If I were to refer to the many different  kinds of lace in  France, I would
say the laces of France as in The  laces of France are many  and
exquisite. If I were to buy an auction  lot of different pieces of lace, I
would say
I bought a box of  lace.

Thoughts?

Devon






In a message  dated 5/20/2014 7:59:49 A.M. Eastern Daylight  Time,
ilske.l.thom...@t-online.de writes:

Devon,
in German we are  lucky to have the hyphen. We can write  Klöppel-Spitzen
and so  on.
In English I wrote till today
lace maker/s,
lace  making,
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted   lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking  of
different techniques of lace I am writing laces.
But I am not born  with an  English tongue so I am not competent to say
wich is right.  For me in that  way it sounds understandable.
Perhaps there are  English teachers on the  list who could explain this
after the rules  of English/american  language.
That would have be a wonderful question  for  Aurelia.

Ilske


-
To unsubscribe send email  to  majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace   y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com.  Photo   site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To  unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the  line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write  to
arachne.modera...@gmail.com. Photo  site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Frequently, it is the person who has studied the language  formally who
understands it better than the native speaker!

Regarding the plural of lace, I have wondered about that for  a long
time. I actually did a slide show entitled The Lace of the Robber Barons.  But
noting that the book Antique Laces of the American Collectors, written  in
the 1920s, which I used in the research seemed to think that the plural  of
lace was laces, I sometimes called my slide show The Laces of the Robber
Barons.

But, The Lace of the Robber Barons sounded better to my ear. I  know that
there is a bit of an escape clause in Strunk and White's Elements of  Style
that claims that if it sounds wrong, don't do it, so I relied heavily on
that. But, that seems overly liberal.

If I were to refer to the many different kinds of lace in  France, I would
say the laces of France as in The laces of France are many  and
exquisite. If I were to buy an auction lot of different pieces of lace, I
would say
I bought a box of lace.

Thoughts?

Devon






In a message dated 5/20/2014 7:59:49 A.M. Eastern Daylight Time,
ilske.l.thom...@t-online.de writes:

Devon,
in German we are lucky to have the hyphen. We can write  Klöppel-Spitzen
and so on.
In English I wrote till today
lace maker/s,
lace making,
needle lace,
bobbin lace,
crochet lace,
knitted  lace,
lace is in my opinion singular and plural but if I am speaking of
different techniques of lace I am writing laces.
But I am not born with an  English tongue so I am not competent to say
wich is right. For me in that  way it sounds understandable.
Perhaps there are English teachers on the  list who could explain this
after the rules of English/american  language.
That would have be a wonderful question for  Aurelia.

Ilske


-
To unsubscribe send email to  majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace  y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo  site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Ilske Thomsen
Devon,
I think it's logical to say the laces of...  but I bought a box of lace.
The box indicates several pieces of lace.

Ilske

 . But noting that the book Antique Laces of the American Collectors, written
in the 1920s, which I used in the research seemed to think that the plural of
lace was laces,
German was written in another way in 1920 than we do today and I am sure with
English it is the same. If we look how much American English differs from
English English today it's very obvious how language change during the time.
And our special vocabulary is also a subject of grammar as the rest of our
language.
But sometimes it is a question of sound
The lace of Mr X  indicates there is only one
The laces of Mr X  is something more important.
It could be that somebody else has another feeling hearing those sentences.

Ilske

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


RE: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Agnes Boddington
Lace = a collective noun, meaning all lace taken together or used in a
general sense.
Laces = the plural of lace when talking about many different varieties of
lace.
e.g. Cheese (in general), Edam Cheese (a particular variety of cheese), but
the Dutch cheeses (meaning all the different ones as a group).
My bit of wisdom as a Dutch person, and an English language teacher.
Agnes Boddington - Elloughton UK

If I were to refer to the many different kinds of lace in  France, I would
say the laces of France as in The laces of France are many  and
exquisite. If I were to buy an auction lot of different pieces of lace, I
would say I bought a box of lace.

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread AGlez
Hello all,

Although my English may not be correct in many ways, I want to give my
opinion, based in what I have studied a long time ago. In fact, we can use
the word LACE in singular or plural depending on its meaning.

If we use lace (in singular), we are using the word with a collective
meaning, that is, lace as a group of laces, in a general sense: for
example, lace is made in my country,  I like making tape lace, lace
lessons, etc.

But if we use laces (in plural), we are being more specific: the laces
made in our workshop.., or the ones made in England, laces made in such
technique... .

For this reason, in many cases we can use either the singular or the plural
form, depending on the meaning we want or need. And often, we can even use
both forms without making an important change in the meaning.

Hope this helps to all those language lovers!

Best wishes from Spain (where we finally have rain!)




Antje González
ww.vueltaycruz.es
https://www.etsy.com/shop/TwistAndCross

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread elizabeth pass
When in doubt I consult the Oxford Spelling Dictionary (it has British and
American spelling) , which lists the following:

 

lace

laces

laced

lacing

lacemaker /s

lacemaking  (but the spell checker on this computer wants to spell it lace
making or lovemaking!)

lace-pillow /s

 

Similarly, needle follows the same pattern, although neither needlelace nor
needle lace are listed.

 

Bobbin /s but bobbin lace.

 

Confusingly, my very large dictionary (not Oxford) uses hyphens in
lace-maker and lace-pillow.

 

It seems that You pays your money and takes your pick.

 

I taught Improve Your English to adults for 15 years, with emphasis on
grammar, spelling and handwriting.  When there was choice my advice always
was, Be consistent and don't change from one form to the other in the same
piece of writing.  I suppose you could give the same piece of advice to
beginner lace makers.

 

With regard to lace or laces, context can help decide which to use.  A box
of laces could mean shoelaces or even shoe-laces.  

 

Liz Pass

In Poole, Dorset where it's dry, overcast and relatively warm

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
I say it is for the lace writing community to set the  usage, and the 
Oxford Spelling Dictionary to follow our lead! As soon as we  develop our style 
sheet we can send them a copy :-)
 
 
In a message dated 5/20/2014 11:22:24 A.M. Eastern Daylight Time,  
elizabeth.p...@tesco.net writes:

When in  doubt I consult the Oxford Spelling Dictionary (it has British and
American  spelling) , which lists the  following:

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Alex Stillwell
Hi Arachnids

Re -
Date: Tue, 20 May 2014 08:36:21 -0400 (EDT)
From: dmt11h...@aol.com
Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

Frequently, it is the person who has studied the language  formally who
understands it better than the native speaker!

I agree with this comment. As a native speaker I am not always aware of all
the rules of spelling and grammar as someone who has studied it can be.  As a
teacher and author writing about lace subjects I am well aware of the
pitfalls, so are my proof readers including Aurelia herself. I would never
have finished revamping my dictionary without her. She was always picking me
up, and making pointed comments using misinterpretation that had me in
stitches and enlivened my mornings.

When I wrote my dictionary of lacemaking terms I was often asked which was the
correct term when there were several.  In my opinion it is not about which is
the  correct term. To me words are tools by which we pass on and receive
ideas. What matters is that both the sender and receiver have the same
understanding of the word or phrase. The English language is wide open to
misinterpretation, hence the wonderful episodes when Shakespeare has his
actors playing with them and Aurelia made fun of what would otherwise have
been tedious. As an author and teacher I have to do my best to guard against
misinterpretation, and I use several lacemakers to proofread and try out my
explanations. My thanks to all my helpers. Hopefully we succeed.

Happy lacemaking

Alex

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread jviking
Hi All,  Ilske's note made sense to me - I would never write knittedlace
maker.  But I would go for knitted lace maker.

I think I use all the different spellings because I can never remember
which one I prefer.  But I do try to be consistent within a piece of
writing.

Jane in Vermont, USA where the lilacs are in bloom and smell divine.
jvik...@sover.net

 I say it is for the lace writing community to set the  usage, and the
 Oxford Spelling Dictionary to follow our lead! As soon as we  develop our
 style
 sheet we can send them a copy :-)


-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


RE: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Agnes Boddington
I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.
Agnes Boddington - Elloughton UK

Hi All,  Ilske's note made sense to me - I would never write knittedlace
maker.  But I would go for knitted lace maker.

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Dmt11home
Hi All, Ilske's note made sense to me  - I would never write knittedlace
maker. But I would go for knitted lace  maker.
 
Wouldn't you be a lace knitter, not a knitted lace  maker?
 
Oddly enough, though, it seems as though bobbin lace is never  one word, 
whereas needlelace sometimes is.
 
Devon

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Bev Walker
Hello Agnes and everyone

Have to play with this:
Maker of knitted lace.
Knitter of knitted lace?
I make knitted lace.
I am one who makes knitted lace.
I knit lace?
I do lace knitting.
There is a difference between knitted lace and lace knitting. I make both.
.


On Tue, May 20, 2014 at 12:55 PM, Agnes Boddington 
ag...@weatherwax.karoo.co.uk wrote:

 I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.


-- 
Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of
Canada

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread J D Hammett

Hi Arachnids,

Like Bev I got this lovely picture of a lace maker made in knitted lace :-D.

Joepie, East Sussex, UK (Not a native English speaker)

-Original Message- 
From: Bev Walker

Sent: Tuesday, May 20, 2014 9:12 PM
To: Agnes Boddington
Cc: Arachne
Subject: Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

Hello Agnes and everyone

Have to play with this:
Maker of knitted lace.
Knitter of knitted lace?
I make knitted lace.
I am one who makes knitted lace.
I knit lace?
I do lace knitting.
There is a difference between knitted lace and lace knitting. I make both.
.


On Tue, May 20, 2014 at 12:55 PM, Agnes Boddington 
ag...@weatherwax.karoo.co.uk wrote:


I had to laugh: a knitted lace maker, conjures up a strange picture.



--
Bev in Shirley BC, near Sooke on beautiful Vancouver Island, west coast of
Canada

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/


Re: [lace] lace style sheet, was lace proof readers

2014-05-20 Thread Sue Babbs
Oh not just a picture of a lace maker made in knitted lace  - rather a 3-D 
knitted robot making lace :-)





Sue

suebabbs...@gmail.com

-
To unsubscribe send email to majord...@arachne.com containing the line:
unsubscribe lace y...@address.here. For help, write to
arachne.modera...@gmail.com. Photo site:
http://www.flickr.com/photos/lacemaker/sets/