Re: [Legacy-Nederlands] [Legacy-nederlands] test mailinglist

2016-02-24 Berichten over hetzelfde onderwerp Willem van den Blink
On Tue, 23 Feb 2016 19:52:29 +0100, Enno Borgsteede
 wrote:


>Ik zie daar inderdaad een melding over een bijlage, en ik vraag me af of 
>dat een instelling in Outlook is. Je stuurt zelf mails met bijlagen, 
>waarin de opmaak zit, maar het lijkt erop dat je voor lezen juist het in 
>de mail tonen van bijlagen uitgeschakeld hebt.

Elke zichzelf respecterende mailinglist stuurt GEEN bijlagen door: die
moeten dan door ALLE lezers gedownload worden wat tot onnodig veel
dataverkeer leidt.Op m'n comp geen probleem, op m'n IPad 4G met
beperkte databundel machtig irritant.

Daarnaast is het nietpretals een bericht in 1 keer naar een
privé-ontvanger EN de mailinglist wordt gestuurd.

Een evt antwoord gaat dan naar privé, zodat de mailinglist er weer
niets aan heeft en het kan de routing in mijn mailprogramma Agent,
(heel wat geavanceerder wat dat betreft dan Outlook), ook bv in
Thunderbird verkeerd uitpakken, waardoor de mail in een verkeerde
folder terecht komt en je eea alsnog handmatig moet gaan aanpassen.
Voor 1 mailtje niet erg, maar ik zie het nu steeds vaker gebeuren.

Willem.

___
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com


Re: [Legacy-Nederlands] [Legacy-nederlands] Rapport - Voorouders. Probleem met layout.

2016-02-23 Berichten over hetzelfde onderwerp Han Beglinger
In het datumveld  ALT +0160
Geeft een spatie en punt.
Tijdelijke oplossing

met vriendelijke groet, Han
Op 23 feb. 2016 17:03 schreef "Roger Deneweth" :

> Bij het genereren van het rapport "Voorouders" stel ik het volgende vast.
>
> 1) Als bij een koppel de *huwelijksdatum is ingevuld* krijgt ik in het
> rapport bv.
>
> [image: Inline afbeelding 1]
>
> 2) Als bij dit koppel de *huwelijkdatum niet* wordt *ingevuld* krijg ik
> in het rapport
>
> [image: Inline afbeelding 2]
>
> Probleem:
> De voornaam (in dit geval 'Rose') wordt bij het niet invullen van de
> huwelijksdatum telkens *tegen de volledige naam aangeplakt* zonder spatie
> of een leespunt.
>
> Hoe zou deze layout kunnenn aangepast worden zodat er hier na "Rose Marie
> Missy" een leespunt wordt geplaatst mat aansluitend een spatie.
>
> Graag jullie hulp met dank bij voorbaat.
> Roger Deneweth
>
> ___
> Legacy-nederlands mailing list
> Legacy-nederlands@legacyusers.com
> http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
>
>
___
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com


Re: [Legacy-Nederlands] [Legacy-nederlands] test mailinglist

2016-02-23 Berichten over hetzelfde onderwerp Enno Borgsteede

Hallo Irma,

Ik gebruik Outlook (2016).

Probeerde een print screen mee te sturen maar……….zie mijn andere mail!


OK, de kopie direct aan mij is aangekomen, met print screen.

Ik zie daar inderdaad een melding over een bijlage, en ik vraag me af of 
dat een instelling in Outlook is. Je stuurt zelf mails met bijlagen, 
waarin de opmaak zit, maar het lijkt erop dat je voor lezen juist het in 
de mail tonen van bijlagen uitgeschakeld hebt.


Of dat zo is, kun je snel zien, als je hier _onderstreepte woorden_ 
ziet. Die zie je waarschijnlijk niet, omdat de onderstreping alleen in 
de bijlage zit.


Ik zou me er in dit geval verder geen zorgen over maken.

groetjes,

Enno

___
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com


Re: [Legacy-Nederlands] [Legacy-nederlands] test mailinglist

2016-02-23 Berichten over hetzelfde onderwerp Evert van Dijken
Het zijn vooral de mails van gebruikers die zich ooit hebben aangemeld en
die nu klagen dat ze zoveel mails krijgen.
Onderaan de mail staat een link (listinfo) waarmee je je af kunt melden.
Als je daarop klikt kom je op een pagina met instructies waaronder een
unsubscribe optie. Vergeet ook niet te klikken op de link in de mail die je
vervolgens krijgt want dat is de laatste stap in de unsubscribe procedure.
Klagen in deze groep heeft geen zin, want andere gebruikers kunnen je niet
afmelden. Als je hulpt bij het afmelden wilt dan kun je contact opnemen met
supp...@legacyfamilytree.com
Evert

Op 23 februari 2016 16:24 schreef marcel van de krol <
marcelvandek...@gmail.com>:

> Mijn mailbox stroomt over van de test emails van Legacy. Ik heb niks met
> Legacy, behalve dat ik dat programma ooit een keer gedownload heb. Kunnen
> deze mails stoppen?
>
> Op 23 februari 2016 15:20 schreef Irma Lommen - Salden  >:
>
>> Hallo Enno,
>>
>>
>>
>> Ik gebruik Outlook (2016).
>>
>>
>>
>> Probeerde een print screen mee te sturen maar……….zie mijn andere mail!
>>
>>
>>
>> Irma
>>
>>
>>
>> Irma Lommen – Salden
>>
>> irmalom...@home.nl
>>
>> www.limburgemigrant.nl
>>
>>
>>
>> *Van:* Legacy-nederlands [mailto:
>> legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] *Namens *Enno Borgsteede
>> *Verzonden:* dinsdag 23 februari 2016 14:52
>> *Aan:* legacy-nederlands@legacyusers.com
>> *Onderwerp:* Re: [Legacy-nederlands] test mailinglist
>>
>>
>>
>> Op 23-02-16 om 14:26 schreef Irma Lommen - Salden:
>>
>> Krijg alle mails prima binnen maar wel allemaal met een naamloze bijlage!
>>
>> Hoort dat zo of…….?
>>
>> Daar lijkt het wel op. Ik krijg jouw mail als tekst, met een naamloze
>> bijlage in HTML. Mijn mail-programma pakt die laatste automatisch op, en
>> toont jouw tekst daardoor in kleur, terwijl ik er verder geen melding over
>> krijg. Ik ben me er dus meestal ook niet van bewust.
>>
>> Ik gebruik hier Thunderbird. Wat gebruik jij?
>>
>> groetjes,
>>
>> Enno
>>
>> ___
>> Legacy-nederlands mailing list
>> Legacy-nederlands@legacyusers.com
>> http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
>>
>>
>
> ___
> Legacy-nederlands mailing list
> Legacy-nederlands@legacyusers.com
> http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
>
>
___
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com


Re: [Legacy-Nederlands] [Legacy-nederlands] test mailinglist

2016-02-23 Berichten over hetzelfde onderwerp Wim Dik via Legacy-Nederlands
The original message to the list is in the attachment.

This action is required because of the DMARC Reject/Quarantine Policy
imposed by your email provider. If you want to receive messages
without conversion to attachments please use a different email address
for your subscription.--- Begin Message ---
Sinds gisteren ca. 200 ongevraagde e-mails 

Verzonden via Yahoo Mail op Android 
 
  Op di, feb. 23, 2016 om 16:37 schreef Thierry van 
Thiel:   Hi allemaal,
Hoe komt het dat ik zonder iets te doen, van iedereen maar mails krijg, die 
aangesloten zijn bij Legacy? 
mvgThierry van Thiel
 


              \!!!/
             (o o)
  ooO-(_)-Ooo

Thierry van  Thiel
mail: vanthiel.thie...@gmail.com
Web: www.ambulance.20m.com
Web: www.vanthiel.eu


Op 23 februari 2016 16:24 schreef marcel van de krol 
:

Mijn mailbox stroomt over van de test emails van Legacy. Ik heb niks met 
Legacy, behalve dat ik dat programma ooit een keer gedownload heb. Kunnen deze 
mails stoppen?

Op 23 februari 2016 15:20 schreef Irma Lommen - Salden :


Hallo Enno,

 

Ik gebruik Outlook (2016).

 

Probeerde een print screen mee te sturen maar……….zie mijn andere mail!

 

Irma

 

Irma Lommen – Salden

irmalom...@home.nl

www.limburgemigrant.nl

 

Van: Legacy-nederlands [mailto:legacy-nederlands-boun...@legacyusers.com] 
Namens Enno Borgsteede
Verzonden: dinsdag 23 februari 2016 14:52
Aan: legacy-nederlands@legacyusers.com
Onderwerp: Re: [Legacy-nederlands] test mailinglist

 

Op 23-02-16 om 14:26 schreef Irma Lommen - Salden:




Krijg alle mails prima binnen maar wel allemaal met een naamloze bijlage!

Hoort dat zo of…….?


Daar lijkt het wel op. Ik krijg jouw mail als tekst, met een naamloze bijlage 
in HTML. Mijn mail-programma pakt die laatste automatisch op, en toont jouw 
tekst daardoor in kleur, terwijl ik er verder geen melding over krijg. Ik ben 
me er dus meestal ook niet van bewust.

Ik gebruik hier Thunderbird. Wat gebruik jij?

groetjes,

Enno

___
Legacy-nederlands mailing list
Legacy-nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com




___
Legacy-nederlands mailing list
Legacy-nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com



___
Legacy-nederlands mailing list
Legacy-nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
  
--- End Message ---
___
Legacy-Nederlands mailing list
Legacy-Nederlands@legacyusers.com
http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com


Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Bert van Kootwijk
OPTIE 8.7

Bert


Op 14-8-2015 om 15:50 schreef Ton van Heusden:
>
> 8.7 ? Ik heb versie 8.0.0.509 van 31 juli 2015.
>
> Voor de duidelijkeheid:
>
> Ik voer een vrouw in.
>
> Vervolgens geef ik haar een kind
>
> Ik wijzig de status in "Ongehuwd". Dus geen "Dit paar trouwde niet"
>
> Zo is het goed, tenminste als er een punt volgt achter “kind” en/of
> Huwelijkse status op een nieuwe regel.
>
> Nu stap ik over op Engels. Verder niets veranderd. Wat gebeurt er? Er
> volgt een relatie met iemand, in het Nederlands. Hiervoor was er geen
> sprake van een relatie, ze was immers ongehuwd.
>
> Ik keer terug naar Emiliana en klik op marriage information, ga naar
> wording, doe niets anders dan klikken op “save” en rapporteer opnieuw:
>
> Nu is het ook in het Engels in orde.
>
> Van hieruit naar Duits… J
>
> Daar is de relatie weer, maar in het Engels, terwijl in het Engels die
> relatie er niet was. Hetzelfde gedaan als bij het Engels en dan is het
> weer goed.
>
> Terug naar het Nederlands:
>
> De relatie verwijzing is er weer, maar in het Duits.
>
> Samenvatting:
>
> In de eigen taal, na een bezoek aan bewoording (zonder wijzigingen) en
> save is het verhaal juist (geen relatie) en in de juiste taal.
>
> Bij het overschakelen naar een andere taal, verschijnt de relatie met
> iemand in de vorige taal.
>
> Kan niet juist zijn…
>
> Ik weet niet of mijn afbeeldingen meekomen, maar als je mijn relaas
> volgt, zou je dezelfde resultaten moeten krijgen, tenzij er bij mij
> iets helemaal mis is.
>
> Gr, Ton
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief
> : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com


---
Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com




Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Irma Lommen - Salden
Hi Ton,

heb dezelfde instellingen als jou gebruikt en ben tich keer van taal geswitcht 
maar de tekst bleef altijd correct; Engels, Duits, Nederlands.

Dus…….ik denk helaas dat er bij jou iets mis is!

Effe……..heb dit onder Windows 8.1 getest……..gebruik jij 10?

Gr,

Irma

irmalom...@home.nl
www.limburgemigrant.nl

> Op 14 aug. 2015, om 15:50 heeft Ton van Heusden  het 
> volgende geschreven:
>
> 8.7 ? Ik heb versie 8.0.0.509 van 31 juli 2015.
>
> Voor de duidelijkeheid:
> Ik voer een vrouw in.
> Vervolgens geef ik haar een kind
> Ik wijzig de status in "Ongehuwd". Dus geen "Dit paar trouwde niet"
>
> 
> Zo is het goed, tenminste als er een punt volgt achter “kind” en/of 
> Huwelijkse status op een nieuwe regel.
>
> Nu stap ik over op Engels. Verder niets veranderd. Wat gebeurt er? Er volgt 
> een relatie met iemand, in het Nederlands. Hiervoor was er geen sprake van 
> een relatie, ze was immers ongehuwd.
>
> 
> Ik keer terug naar Emiliana en klik op marriage information, ga naar wording, 
> doe niets anders dan klikken op “save” en rapporteer opnieuw:
> 
> Nu is het ook in het Engels in orde.
> Van hieruit naar Duits… J
>
> 
> Daar is de relatie weer, maar in het Engels, terwijl in het Engels die 
> relatie er niet was. Hetzelfde gedaan als bij het Engels en dan is het weer 
> goed.
>
> 
> Terug naar het Nederlands:
>
> 
> De relatie verwijzing is er weer, maar in het Duits.
>
> Samenvatting:
> In de eigen taal, na een bezoek aan bewoording (zonder wijzigingen) en save 
> is het verhaal juist (geen relatie) en in de juiste taal.
> Bij het overschakelen naar een andere taal, verschijnt de relatie met iemand 
> in de vorige taal.
> Kan niet juist zijn…
>
> Ik weet niet of mijn afbeeldingen meekomen, maar als je mijn relaas volgt, 
> zou je dezelfde resultaten moeten krijgen, tenzij er bij mij iets helemaal 
> mis is.
>
> Gr, Ton
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com 
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html 
> 
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp 
> 
>
> Berichtenarchief : 
> http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com 
> 




Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Irma Lommen - Salden
OK, heb ik nu ook gevonden alleende tekst ’huwelijkstatus’ mag van mij weg 
en er moet toch echt ook een spatie tussen!!

gr,


Irma

irmalom...@home.nl
www.limburgemigrant.nl

> Op 14 aug. 2015, om 15:50 heeft Ton van Heusden  het 
> volgende geschreven:
>
> 8.7 ? Ik heb versie 8.0.0.509 van 31 juli 2015.
>
> Voor de duidelijkeheid:
> Ik voer een vrouw in.
> Vervolgens geef ik haar een kind
> Ik wijzig de status in "Ongehuwd". Dus geen "Dit paar trouwde niet"
>
> 
> Zo is het goed, tenminste als er een punt volgt achter “kind” en/of 
> Huwelijkse status op een nieuwe regel.
>
> Nu stap ik over op Engels. Verder niets veranderd. Wat gebeurt er? Er volgt 
> een relatie met iemand, in het Nederlands. Hiervoor was er geen sprake van 
> een relatie, ze was immers ongehuwd.
>
> 
> Ik keer terug naar Emiliana en klik op marriage information, ga naar wording, 
> doe niets anders dan klikken op “save” en rapporteer opnieuw:
> 
> Nu is het ook in het Engels in orde.
> Van hieruit naar Duits… J
>
> 
> Daar is de relatie weer, maar in het Engels, terwijl in het Engels die 
> relatie er niet was. Hetzelfde gedaan als bij het Engels en dan is het weer 
> goed.
>
> 
> Terug naar het Nederlands:
>
> 
> De relatie verwijzing is er weer, maar in het Duits.
>
> Samenvatting:
> In de eigen taal, na een bezoek aan bewoording (zonder wijzigingen) en save 
> is het verhaal juist (geen relatie) en in de juiste taal.
> Bij het overschakelen naar een andere taal, verschijnt de relatie met iemand 
> in de vorige taal.
> Kan niet juist zijn…
>
> Ik weet niet of mijn afbeeldingen meekomen, maar als je mijn relaas volgt, 
> zou je dezelfde resultaten moeten krijgen, tenzij er bij mij iets helemaal 
> mis is.
>
> Gr, Ton
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com 
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html 
> 
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp 
> 
>
> Berichtenarchief : 
> http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com 
> 




Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



RE: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Ton van Heusden
8.7 ? Ik heb versie 8.0.0.509 van 31 juli 2015.



Voor de duidelijkeheid:

Ik voer een vrouw in.

Vervolgens geef ik haar een kind

Ik wijzig de status in "Ongehuwd". Dus geen "Dit paar trouwde niet"





Zo is het goed, tenminste als er een punt volgt achter “kind” en/of Huwelijkse 
status op een nieuwe regel.



Nu stap ik over op Engels. Verder niets veranderd. Wat gebeurt er? Er volgt een 
relatie met iemand, in het Nederlands. Hiervoor was er geen sprake van een 
relatie, ze was immers ongehuwd.





Ik keer terug naar Emiliana en klik op marriage information, ga naar wording, 
doe niets anders dan klikken op “save” en rapporteer opnieuw:



Nu is het ook in het Engels in orde.

Van hieruit naar Duits… J





Daar is de relatie weer, maar in het Engels, terwijl in het Engels die relatie 
er niet was. Hetzelfde gedaan als bij het Engels en dan is het weer goed.





Terug naar het Nederlands:





De relatie verwijzing is er weer, maar in het Duits.



Samenvatting:

In de eigen taal, na een bezoek aan bewoording (zonder wijzigingen) en save is 
het verhaal juist (geen relatie) en in de juiste taal.

Bij het overschakelen naar een andere taal, verschijnt de relatie met iemand in 
de vorige taal.

Kan niet juist zijn…



Ik weet niet of mijn afbeeldingen meekomen, maar als je mijn relaas volgt, zou 
je dezelfde resultaten moeten krijgen, tenzij er bij mij iets helemaal mis is.



Gr, Ton









Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Irma Lommen - Salden
Hi
wanneer je een kind toevoegt bij een vrouw is de optie ’deze persoon heeft geen 
relaties en geen kinderen’ sowieso niet geactiveerd.
De enige optie om aan te geven dat deze vrouw ongehuwd blijft is bij de 
huwelijks informatie en dan alleen nog maar ’dit paar huwde niet’.
Je kunt wel de tekst aanpassen maar daar moet je dan ook maar aan denken!

Er moet dus sowieso iets veranderd worden aan deze opties.
Er moet gewoon een optie op het persoonsblad komen ’ongehuwd’.
Want er van uitgaan dat iemand die geen relatie heeft en daarom ook geen 
kinderen heeft kan toch echt niet!

Groetjes,


Irma

irmalom...@home.nl
www.limburgemigrant.nl

> Op 14 aug. 2015, om 10:11 heeft Ton van Heusden  het 
> volgende geschreven:
>
> Geachte medeonderzoekers,
>
> Legacy een prima programma, maar er is een punt waar ik mij verschrikkelijk 
> aan erger.
> Als ik een ongehuwde moeder de status “ongehuwd (unmarried)” geef, dan wordt 
> in een nazaten rapport vermeld: Zij trouwde met iemand.
> Dat vind ik niet logisch, ongehuwd betekent toch niet gehuwd.
>
> Legacy support blijft volharden dat er altijd een vader is (lees sperma 
> donor). Prachtig maar ook in het Engels is Unmarried  nog steeds “niet 
> gehuwd”.
> Vervolgens moet ik zelf maar de tekst handmatig aanpassen.
>
> Men is weigerachtig (Amerikaans hypocriet?) om dit aan te passen, zodat het 
> rapport dit correct weergeeft.
>
> Is dit al eerder gemeld en wat vinden jullie ervan?
>
> Met vriendelijke groet,
> Ton van Heusden
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com 
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html 
> 
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp 
> 
>
> Berichtenarchief : 
> http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com 
> 




Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Bert van Kootwijk
Na omschakelen naar engels en de teksten in 8.7 wat aangepast zie ik
geen probleem. Ik heb wel een NN partner bij de ongehuwde moeder staan.
Het niet logisch om zowel de vink bij Dit koppel trouwde niet EN dan ook
nog een huwelijksstatus Ongetrouwd te kiezen.

Bert


Op 14-8-2015 om 12:25 schreef Ton van Heusden:
> Bert, Irma
>
> Omdat je in het Nederlands werkt, heb ik ook mijn taal veranderd in 
> Nederlands.
> Daar doet het probleem zich inderdaad niet voor.
> In het Engels (Amerikaans) echter wel. In de andere talen ook niet.
>
> Daar staat:
> "Emilie married someone. Marriage status unmarried."
> Dat vind ik niet kloppen: in één zin zeggen dat ze getrouwd is maar toch 
> niet ... :-)
>
> Als ik selecteer "Couple did not marry" zonder "Unmarried" dan staat er 
> alleen:
> "Emilie had a child", zonder enige verwijzing naar een partner of zo.
>
> Iets is niet helemaal in orde met de toepassing van de bewoording.
> Bij het schakelen van Nederlands naar Engels bleef de Nederlandse term staan.
> Door naar Duits, kwam de Engelse term terug.
> Vandaar naar Amerikaans: ja de Duitse tekst bleef staan.
>
> Ik ga nog even wat uitproberen en kom hier nog op terug.
>
> m.vr.gr.
> Ton van Heusden
>
> -Oorspronkelijk bericht-
> Van: Bert van Kootwijk [mailto:vank...@hetnet.nl]
> Verzonden: vrijdag 14 augustus 2015 10:59
> Aan: Legacy-Nederlands@LegacyUsers.com
> Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands
>
> Ik heb dit probleem niet.
>
> Bij een ongehuwde moeder krijg ik in een register(nakomelingen)rapport het 
> volgende met de instelling:
>
> Huwelijksstatus: Ongehuwd.
>
> Uitvoer:
> Stijntie had een relatie met NN.  Huwelijksstatus : Ongetrouwd
>
> Met instelling bovendien. Dit paar trouwde niet > Stijntie had een relatie 
> met NN. Huwelijksstatus : Ongetrouwd. Dit paar trouwde niet.
>
> Met alleen aangevinkt het vakje Dit paar trouwde niet:
> Stijntie had een relatie met NN.  Dit paar trouwde niet.
>
>
> Wat mij betreft zijn dit correcte aanduidingen van de situatie.
>
> Heb je bij optie 8.7 wel de gewenste zinnen ingevoerd?
>
> Bert
>
>
> Op 14-8-2015 om 10:11 schreef Ton van Heusden:
>> Geachte medeonderzoekers,
>>
>> Legacy een prima programma, maar er is een punt waar ik mij
>> verschrikkelijk aan erger.
>>
>> Als ik een ongehuwde moeder de status “ongehuwd (unmarried)” 
>> geef,
>> dan wordt in een nazaten rapport vermeld: Zij trouwde met iemand.
>>
>> Dat vind ik niet logisch, ongehuwd betekent toch niet gehuwd.
>>
>> Legacy support blijft volharden dat er altijd een vader is (lees
>> sperma donor). Prachtig maar ook in het Engels is Unmarried nog steeds
>> “niet gehuwd”.
>>
>> Vervolgens moet ik zelf maar de tekst handmatig aanpassen.
>>
>> Men is weigerachtig (Amerikaans hypocriet?) om dit aan te passen,
>> zodat het rapport dit correct weergeeft.
>>
>> Is dit al eerder gemeld en wat vinden jullie ervan?
>>
>> Met vriendelijke groet,
>>
>> Ton van Heusden
>>
>>
>>
>> Nederlandse Legacy website:
>> http://www.LegacyNederlands.com
>>
>> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>>
>> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>>
>> Berichtenarchief
>> : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com
>
> ---
> Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
> https://www.avast.com/antivirus
>
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
>
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief : 
> http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com
>
>
>
>
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
>
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
>
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
>
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief : 
> http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com
>
>
>


---
Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com




RE: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Ton van Heusden
Bert, Irma

Omdat je in het Nederlands werkt, heb ik ook mijn taal veranderd in Nederlands.
Daar doet het probleem zich inderdaad niet voor.
In het Engels (Amerikaans) echter wel. In de andere talen ook niet.

Daar staat:
"Emilie married someone. Marriage status unmarried."
Dat vind ik niet kloppen: in één zin zeggen dat ze getrouwd is maar toch niet 
... :-)

Als ik selecteer "Couple did not marry" zonder "Unmarried" dan staat er alleen:
"Emilie had a child", zonder enige verwijzing naar een partner of zo.

Iets is niet helemaal in orde met de toepassing van de bewoording.
Bij het schakelen van Nederlands naar Engels bleef de Nederlandse term staan.
Door naar Duits, kwam de Engelse term terug.
Vandaar naar Amerikaans: ja de Duitse tekst bleef staan.

Ik ga nog even wat uitproberen en kom hier nog op terug.

m.vr.gr.
Ton van Heusden

-Oorspronkelijk bericht-
Van: Bert van Kootwijk [mailto:vank...@hetnet.nl]
Verzonden: vrijdag 14 augustus 2015 10:59
Aan: Legacy-Nederlands@LegacyUsers.com
Onderwerp: Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

Ik heb dit probleem niet.

Bij een ongehuwde moeder krijg ik in een register(nakomelingen)rapport het 
volgende met de instelling:

Huwelijksstatus: Ongehuwd.

Uitvoer:
Stijntie had een relatie met NN.  Huwelijksstatus : Ongetrouwd

Met instelling bovendien. Dit paar trouwde niet > Stijntie had een relatie met 
NN. Huwelijksstatus : Ongetrouwd. Dit paar trouwde niet.

Met alleen aangevinkt het vakje Dit paar trouwde niet:
Stijntie had een relatie met NN.  Dit paar trouwde niet.


Wat mij betreft zijn dit correcte aanduidingen van de situatie.

Heb je bij optie 8.7 wel de gewenste zinnen ingevoerd?

Bert


Op 14-8-2015 om 10:11 schreef Ton van Heusden:
>
> Geachte medeonderzoekers,
>
> Legacy een prima programma, maar er is een punt waar ik mij
> verschrikkelijk aan erger.
>
> Als ik een ongehuwde moeder de status “ongehuwd (unmarried)” geef,
> dan wordt in een nazaten rapport vermeld: Zij trouwde met iemand.
>
> Dat vind ik niet logisch, ongehuwd betekent toch niet gehuwd.
>
> Legacy support blijft volharden dat er altijd een vader is (lees
> sperma donor). Prachtig maar ook in het Engels is Unmarried nog steeds
> “niet gehuwd”.
>
> Vervolgens moet ik zelf maar de tekst handmatig aanpassen.
>
> Men is weigerachtig (Amerikaans hypocriet?) om dit aan te passen,
> zodat het rapport dit correct weergeeft.
>
> Is dit al eerder gemeld en wat vinden jullie ervan?
>
> Met vriendelijke groet,
>
> Ton van Heusden
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief
> : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com


---
Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com







Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com




Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Bert van Kootwijk
Ik heb dit probleem niet.

Bij een ongehuwde moeder krijg ik in een register(nakomelingen)rapport
het volgende met de instelling:

Huwelijksstatus: Ongehuwd.

Uitvoer:
Stijntie had een relatie met NN.  Huwelijksstatus : Ongetrouwd

Met instelling bovendien. Dit paar trouwde niet >
Stijntie had een relatie met NN. Huwelijksstatus : Ongetrouwd. Dit paar
trouwde niet.

Met alleen aangevinkt het vakje Dit paar trouwde niet:
Stijntie had een relatie met NN.  Dit paar trouwde niet.


Wat mij betreft zijn dit correcte aanduidingen van de situatie.

Heb je bij optie 8.7 wel de gewenste zinnen ingevoerd?

Bert


Op 14-8-2015 om 10:11 schreef Ton van Heusden:
>
> Geachte medeonderzoekers,
>
> Legacy een prima programma, maar er is een punt waar ik mij
> verschrikkelijk aan erger.
>
> Als ik een ongehuwde moeder de status “ongehuwd (unmarried)” geef, dan
> wordt in een nazaten rapport vermeld: Zij trouwde met iemand.
>
> Dat vind ik niet logisch, ongehuwd betekent toch niet gehuwd.
>
> Legacy support blijft volharden dat er altijd een vader is (lees
> sperma donor). Prachtig maar ook in het Engels is Unmarried nog steeds
> “niet gehuwd”.
>
> Vervolgens moet ik zelf maar de tekst handmatig aanpassen.
>
> Men is weigerachtig (Amerikaans hypocriet?) om dit aan te passen,
> zodat het rapport dit correct weergeeft.
>
> Is dit al eerder gemeld en wat vinden jullie ervan?
>
> Met vriendelijke groet,
>
> Ton van Heusden
>
>
>
> Nederlandse Legacy website:
> http://www.LegacyNederlands.com
>
> Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):
> http://www.LegacyNederlands.com/download.html
>
> Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
> http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp
>
> Berichtenarchief
> : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com


---
Dit e-mailbericht is gecontroleerd op virussen met Avast antivirussoftware.
https://www.avast.com/antivirus





Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com




Re: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

2015-08-14 Berichten over hetzelfde onderwerp Irma Lommen - Salden


Hallo Ton
Volgens mij kun je dit bij de huwelijktekst aanpassen.
Groetjes
Irma

Verzonden vanaf mijn Samsung Galaxy smartphone.

 Oorspronkelijk bericht 
Van: Ton van Heusden 
Datum: 14-08-2015  10:11  (GMT+01:00)
Aan: Legacy-Nederlands@LegacyUsers.com
Onderwerp: [Legacy-Nederlands] Legacy-Nederlands

Geachte medeonderzoekers, Legacy een prima programma, maar er is een punt waar 
ik mij verschrikkelijk aan erger.Als ik een ongehuwde moeder de status 
“ongehuwd (unmarried)” geef, dan wordt in een nazaten rapport vermeld: Zij 
trouwde met iemand.Dat vind ik niet logisch, ongehuwd betekent toch niet 
gehuwd. Legacy support blijft volharden dat er altijd een vader is (lees sperma 
donor). Prachtig maar ook in het Engels is Unmarried  nog steeds “niet 
gehuwd”.Vervolgens moet ik zelf maar de tekst handmatig aanpassen. Men is 
weigerachtig (Amerikaans hypocriet?) om dit aan te passen, zodat het rapport 
dit correct weergeeft. Is dit al eerder gemeld en wat vinden jullie ervan? Met 
vriendelijke groet,Ton van Heusden 


Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy8):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



Re: [Legacy-Nederlands] legacy-Nederlands.

2013-11-27 Berichten over hetzelfde onderwerp Bert van Kootwijk
Klopt helemaal.

Bert
  - Original Message -
  From: Gerrit Knake
  To: Legacy-Nederlands@LegacyUsers.com
  Sent: Wednesday, November 27, 2013 10:33 PM
  Subject: [Legacy-Nederlands] legacy-Nederlands.


  Beste Legacy gebruikers,



  Ik heb momenteel legacy 7.5 de Luxe. Wil Legacy 8 wel graag bekijken en 
uitproberen, als ik deze van de legacy site Nederlands afhaal heb ik dan een 
Nederlandstalige uitvoering? En na wat ik begrepen heb kan ik hem naast 7.5 op 
mijn computer proberen zonder dat ik problemen krijg?



  Groeten,

  Gerrit Knake.



  Nederlandse Legacy website:
  http://www.LegacyNederlands.com

  Downloadpagina (wachtwoord: legacy7):
  http://www.LegacyNederlands.com/download.html

  Om u af te melden van deze groep gaat u naar:
  http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

  Berichtenarchief : 
http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com



---
Dit e-mailbericht bevat geen virussen en malware omdat avast! 
Antivirus-bescherming actief is.
http://www.avast.com




Nederlandse Legacy website:

http://www.LegacyNederlands.com

Downloadpagina (wachtwoord: legacy7):

http://www.LegacyNederlands.com/download.html

Om u af te melden van deze groep gaat u naar:

http://www.legacyfamilytree.com/LegacyLists_Nederlands.asp

Berichtenarchief : http://www.mail-archive.com/legacy-nederlands@legacyusers.com