Re: fichiers 'included' exclus de html
J'ai enfin trouvé la solution: Editer/Configurer/Entrées: PAS DE REPERTOIRE TEMPORAIRE et alors include/input marche bien pour les conversions en html (hevea au moins). Si je merappelle bien j'avais fixé un répertoire temporaire pour faire marcher les options de découpages en noeuds avec latex2html... Désolè d'avoir fait tant de bruit pour ça. -- Fabrice
RE: fichiers 'included' exclus de html
J'ai enfin trouvé la solution: Editer/Configurer/Entrées: PAS DE REPERTOIRE TEMPORAIRE et alors include/input marche bien pour les conversions en html (hevea au moins). Je crois que je sais ce qui se passe : lyx utilise la macro \input@path quand l'execution se fait dans /tmp pour s'aider a trouver les fichiers. Il est probable que hevea ne regarde pas cette macro. JMarc
Re: fichiers 'included' exclus de html
J'ai enfin trouvé la solution: Editer/Configurer/Entrées: PAS DE REPERTOIRE TEMPORAIRE et alors include/input marche bien pour les conversions en html (hevea au moins). Si je merappelle bien j'avais fixé un répertoire temporaire pour faire marcher les options de découpages en noeuds avec latex2html... Désolè d'avoir fait tant de bruit pour ça. -- Fabrice
RE: fichiers 'included' exclus de html
> J'ai enfin trouvé la solution: > Editer/Configurer/Entrées: PAS DE REPERTOIRE TEMPORAIRE > > et alors include/input marche bien pour les conversions en > html (hevea au moins). Je crois que je sais ce qui se passe : lyx utilise la macro \input@path quand l'execution se fait dans /tmp pour s'aider a trouver les fichiers. Il est probable que hevea ne regarde pas cette macro. JMarc
fichiers 'included' exclus de html
Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... (lyx 1.1.6fix4 sur debian) -- Fabrice Debian newbie since 2000
Re: fichiers 'included' exclus de html
Date: Wed, 3 Apr 2002 16:00:02 +0200 From: Fabrice [EMAIL PROTECTED] To: Liste de diffusion LyX en français [EMAIL PROTECTED] Subject: fichiers 'included' exclus de html Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... (lyx 1.1.6fix4 sur debian) -- Fabrice Debian newbie since 2000 Je n'ai jamais eu ça avec latex2html. Quel convertisseur ? Si c'est latex2html, quelle version ? Pour latex2html, j'ai répondu hier: le html.sty n'est nécessaire que si on utilise la faculté de gérer à la fois le document typo et le document html depuis la source latex (ou LyX au prix de l'ERT). Sinon, la traduction fonctionne correctement sans autre précaution qu'une configuration correcte (mais le l2hconf.pm est autodocumenté et les options sont aussi disponibles sur la ligne de commande) et une comlipation latex préalable si on veut les numéros des sections et des figures. De fait, j'ai un script général pour les documents simples qui produit une seule page html et je recommande pour les documents complexes de mémoriser les options pour un document compliqué dans un module local qui permet de retrouver comment on a traduit (niveaux de sectionnement, signature, francisation,...). -- Jean-Pierre
Re: fichiers 'included' exclus de html
Le Mercredi 3 Avril 2002 16:00, vous avez écrit : Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... La manpage de latex2html parle de l'option -unsegment -unsegment Même chose que : $UNSEGMENT = 1; Traite un document segmenté (voir la section à propos de la segmentation de document) comme s'il n'était pas segmenté. Cela conduit le convertisseur à concaténer tous les segments et à les traiter comme un tout. Vous pouvez trouver cela utile pour vérifier la cohérence d'un document segmenté. Je sais pa si c'est ce dont tu as besoin mais autant essayer. Sinon je suppose qu'il faut convertir chaque fichier individuellement. -- Renaud Michel Il faut ne choisir pour épouse que la femme qu'on choisirait pour ami, si elle était un homme. J. Joubert
Re: fichiers 'included' exclus de html
From: Renaud MICHEL [EMAIL PROTECTED] To: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: fichiers 'included' exclus de html Date: Wed, 3 Apr 2002 17:50:36 +0200 Le Mercredi 3 Avril 2002 16:00, vous avez écrit : Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... La manpage de latex2html parle de l'option -unsegment -unsegment Même chose que : $UNSEGMENT = 1; Traite un document segmenté (voir la section à propos de la segmentation de document) comme s'il n'était pas segmenté. Cela conduit le convertisseur à concaténer tous les segments et à les traiter comme un tout. Vous pouvez trouver cela utile pour vérifier la cohérence d'un document segmenté. Je sais pa si c'est ce dont tu as besoin mais autant essayer. Sinon je suppose qu'il faut convertir chaque fichier individuellement. Je pense que ça se réfère à la segmentation propre à latex2html, cf le fichier makeseg.tex de la distribution. latex2html me semble traduire sans problèmes des documents segmentés à la latex/lyx: dernier en date, 33 fichiers en \include, 270 nodes/1650 images... -- Jean-Pierre
Re: fichiers 'included' exclus de html
Le Wed, 3 Apr 2002 17:49:01 +0200 (MET DST) Jean-Pierre.Chretien [EMAIL PROTECTED] a écrit: Date: Wed, 3 Apr 2002 16:00:02 +0200 From: Fabrice [EMAIL PROTECTED] To: Liste de diffusion LyX en français [EMAIL PROTECTED] Subject: fichiers 'included' exclus de html Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... (lyx 1.1.6fix4 sur debian) -- Fabrice Debian newbie since 2000 Je n'ai jamais eu ça avec latex2html. Quel convertisseur ? D'habitude j'utilise hevea 1.05 Très exactement la commande utilisée par lyx est # hevea -fix -francais -noiso -pedantic $$i # avec les options originaldir,needaux Il faut que j'aie fait une prévisualisation avant sinon la conversion échoue. Ensuite j'exécute hacha depuis un terminal (je sais pas comment lyx peut le faire directement) # hacha -francais -tocbis lefichier.html (voir sur http://ghhat.univ-lyon2.fr/flore-thebault/ ce que ça me donne) Si c'est latex2html, quelle version ? le latex2html installé me dit: This is LaTeX2HTML Version 2K.1beta (1.48) Et j'ai deux fois le convertisseur dans lyx: un qui fait un fichier unique # latex2html -no_subdir -split 0 $$i un qui découpe # latex2html -no_subdir $$i (avec les options originaldir,needaux les deux fois) Mais comme ça fait quelques mois que j'arrive pas à convertir les urls alors qu'hevea faisait un truc pas génial mais avec des liens quand même, j'ai laissé tomber latex2html au profit d'hevea. En plus hevea est vraiment plus rapide et donne des fichiers plus petits... Ah oui et aussi: c'est avec hevea que j'ai réussi à convertir une image la première fois... Mais d'accord latex2html est plus configurable mais je suis pas fort du tout en configuration. Pour latex2html, j'ai répondu hier: le html.sty n'est nécessaire que si on utilise la faculté de gérer à la fois le document typo et le document html depuis la source latex (ou LyX au prix de l'ERT). Sinon, la traduction fonctionne correctement sans autre précaution qu'une configuration correcte(mais le l2hconf.pm est autodocumenté et les options sont aussi disponibles sur la ligne de commande) et une comlipation latex préalable si on veut les numéros des sections et des figures. Je prend note et je retiens! Mais j'avoue que je suis quand même perdu: je ne sais pas (pas encore?) trop faire la différence entre les fichiers propres à lyx, ceux de latex ou de bibtex etc. Je ne sais pas quand l'un est utilisé plutôt que l'autre. Je viens juste de constater qu'en mettant \usepackage{hyperref} dans le préambule et \href{url}{texte} en ERT j'arrive enfin à avoir des liens corrects pour la version html. Et aussi que si je mets \usepackage{url} et que j'utilise le truc lyx normal pour insérer les liens ça marche (enfin!). Bref je suis heureux d'annoncer que j'ai sauté le pas et utilisé le préambule pour la première fois de ma vie... Par contre Je n'arrive toujours pas à faire fonctionner \htmladdnormallink sur la version html et je serais incapable de dire s'il faut que je cherche du côté du préambule ou du côté de la configuration de tout le bazar latex (c'est une installation de base pas modifiée parce que je sais pas faire). D'accord, RTFM, mais bon il y en a tant à lire et moi je suis censé bosser sur ma thèse plutôt et je sais même pas quel est le man ad hoc. Bref j'utilise lyx même pas au centième de ses possibilités, des fois ça m'énerve parce que j'arrive pas à faire des trucs pour lesquels j'avais pas à réfléchir avec word, mais j'ai abandonné word parce qu'avec lyx il y des trucs dont je ne peux plus me passer: la présentation est _vraiment_ homogène; les numérotations et les tables des matières sont mieux gérées; on peut intégrer une biblio qui sera correctement citée et formatée (merci bibtex qui m'a fait faire des nuits blanches). j'en oublie sans doute. De fait, j'ai un script général pour les documents simples qui produit une seule page html et je recommande pour les documents complexes de mémoriser les options pour un document compliqué dans un module local qui permet de retrouver comment on a traduit (niveaux de sectionnement, signature, francisation,...). De fait, j'utilise hevea en général, mais pour les documents simples je ne passe pas hacha après. Ca
fichiers 'included' exclus de html
Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le convertisseur html... (lyx 1.1.6fix4 sur debian) -- Fabrice Debian newbie since 2000
Re: fichiers 'included' exclus de html
>>Date: Wed, 3 Apr 2002 16:00:02 +0200 >>From: Fabrice <[EMAIL PROTECTED]> >>To: Liste de diffusion LyX en français <[EMAIL PROTECTED]> >>Subject: fichiers 'included' exclus de html >> >>Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... >> >>Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça >>me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce >>qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je >>compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. >> >>C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout >>copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux >>endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... >> >>Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? >> >>Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec rien >>dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste pour le >>convertisseur html... >> >>(lyx 1.1.6fix4 sur debian) >>-- >>Fabrice >>Debian newbie since 2000 Je n'ai jamais eu ça avec latex2html. Quel convertisseur ? Si c'est latex2html, quelle version ? Pour latex2html, j'ai répondu hier: le html.sty n'est nécessaire que si on utilise la faculté de gérer à la fois le document typo et le document html depuis la source latex (ou LyX au prix de l'ERT). Sinon, la traduction fonctionne correctement sans autre précaution qu'une configuration correcte (mais le l2hconf.pm est autodocumenté et les options sont aussi disponibles sur la ligne de commande) et une comlipation latex préalable si on veut les numéros des sections et des figures. De fait, j'ai un script général pour les documents simples qui produit une seule page html et je recommande pour les documents complexes de mémoriser les options pour un document compliqué dans un module local qui permet de retrouver comment on a traduit (niveaux de sectionnement, signature, francisation,...). -- Jean-Pierre
Re: fichiers 'included' exclus de html
Le Mercredi 3 Avril 2002 16:00, vous avez écrit : > Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça > me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce > qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je > compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. > > C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout > copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux > endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... > > Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? > > Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec > rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste > pour le convertisseur html... La manpage de latex2html parle de l'option -unsegment -unsegment Même chose que : $UNSEGMENT = 1; Traite un document segmenté (voir la section à propos de la segmentation de document) comme s'il n'était pas segmenté. Cela conduit le convertisseur à concaténer tous les segments et à les traiter comme un tout. Vous pouvez trouver cela utile pour vérifier la cohérence d'un document segmenté. Je sais pa si c'est ce dont tu as besoin mais autant essayer. Sinon je suppose qu'il faut convertir chaque fichier individuellement. -- Renaud Michel Il faut ne choisir pour épouse que la femme qu'on choisirait pour ami, si elle était un homme. J. Joubert
Re: fichiers 'included' exclus de html
>>From: Renaud MICHEL <[EMAIL PROTECTED]> >>To: <[EMAIL PROTECTED]> >>Subject: Re: fichiers 'included' exclus de html >>Date: Wed, 3 Apr 2002 17:50:36 +0200 >> >>Le Mercredi 3 Avril 2002 16:00, vous avez écrit : >>> Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, ça >>> me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus pas ce >>> qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et que je >>> compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. >>> >>> C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de tout >>> copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même document à deux >>> endroits et je me mélange avec les versions à jour / pas à jour... >>> >>> Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le préambule? >>> >>> Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec >>> rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste >>> pour le convertisseur html... >> >>La manpage de latex2html parle de l'option -unsegment >> >>-unsegment >>Même chose que : $UNSEGMENT = 1; Traite un document segmenté (voir la >>section à propos de la segmentation de document) comme s'il n'était pas >>segmenté. Cela conduit le convertisseur à concaténer tous les segments et à >>les traiter comme un tout. Vous pouvez trouver cela utile pour vérifier la >>cohérence d'un document segmenté. >> >>Je sais pa si c'est ce dont tu as besoin mais autant essayer. >>Sinon je suppose qu'il faut convertir chaque fichier individuellement. Je pense que ça se réfère à la segmentation propre à latex2html, cf le fichier makeseg.tex de la distribution. latex2html me semble traduire sans problèmes des documents segmentés à la latex/lyx: dernier en date, 33 fichiers en \include, 270 nodes/1650 images... -- Jean-Pierre
Re: fichiers 'included' exclus de html
Le Wed, 3 Apr 2002 17:49:01 +0200 (MET DST) "Jean-Pierre.Chretien" <[EMAIL PROTECTED]> a écrit: > > >>Date: Wed, 3 Apr 2002 16:00:02 +0200 > >>From: Fabrice <[EMAIL PROTECTED]> > >>To: Liste de diffusion LyX en français <[EMAIL PROTECTED]> > >>Subject: fichiers 'included' exclus de html > >> > >>Là encore je sais pas où j'ai loupé un truc mais voilà... > >> > >>Quand j'utilise include pour mettre plusieurs fichiers dans un grand, > >>ça me donne une bien belle version typo mais la version html n'inclus > >>pas ce qui devrait venir des fichiers inclus; si j'exporte en latex et > >>que je compile à la main il y a le même problème d'ailleurs. > >> > >>C'est dommage parce que la seule solution que j'aie trouvé c'est de > >>tout copier-coller dans le grand fichier, du coup j'ai le même > >>document à deux endroits et je me mélange avec les versions à jour / > >>pas à jour... > >> > >>Est-ce que c'est encore une histoire de trucs à mettre dans le > >>préambule? > >> > >>Je comprends d'ailleurs toujours pas pourquoi des fois ça marche avec > >>rien dans le préambule, et des fois faut mettre les trucs dedans juste > >>pour le convertisseur html... > >> > >>(lyx 1.1.6fix4 sur debian) > >>-- > >>Fabrice > >>Debian newbie since 2000 > > Je n'ai jamais eu ça avec latex2html. > Quel convertisseur ? D'habitude j'utilise hevea 1.05 Très exactement la commande utilisée par lyx est # hevea -fix -francais -noiso -pedantic $$i # avec les options originaldir,needaux Il faut que j'aie fait une prévisualisation avant sinon la conversion échoue. Ensuite j'exécute hacha depuis un terminal (je sais pas comment lyx peut le faire directement) # hacha -francais -tocbis lefichier.html (voir sur http://ghhat.univ-lyon2.fr/flore-thebault/ ce que ça me donne) > Si c'est latex2html, quelle version ? > le latex2html installé me dit: This is LaTeX2HTML Version 2K.1beta (1.48) Et j'ai deux fois le convertisseur dans lyx: un qui fait un fichier unique # latex2html -no_subdir -split 0 $$i un qui découpe # latex2html -no_subdir $$i (avec les options originaldir,needaux les deux fois) Mais comme ça fait quelques mois que j'arrive pas à convertir les urls alors qu'hevea faisait un truc pas génial mais avec des liens quand même, j'ai laissé tomber latex2html au profit d'hevea. En plus hevea est vraiment plus rapide et donne des fichiers plus petits... Ah oui et aussi: c'est avec hevea que j'ai réussi à convertir une image la première fois... Mais d'accord latex2html est plus configurable mais je suis pas fort du tout en configuration. > Pour latex2html, j'ai répondu hier: le html.sty n'est nécessaire que si > on utilise la faculté de gérer à la fois le document typo et le document > html depuis la source latex (ou LyX au prix de l'ERT). Sinon, la > traduction fonctionne correctement sans autre précaution qu'une > configuration correcte(mais le l2hconf.pm est autodocumenté et les > options sont aussi disponibles sur la ligne de commande) et une > comlipation latex préalable si on veut les numéros des sections et des > figures. > Je prend note et je retiens! Mais j'avoue que je suis quand même perdu: je ne sais pas (pas encore?) trop faire la différence entre les fichiers propres à lyx, ceux de latex ou de bibtex etc. Je ne sais pas quand l'un est utilisé plutôt que l'autre. Je viens juste de constater qu'en mettant \usepackage{hyperref} dans le préambule et \href{url}{texte} en ERT j'arrive enfin à avoir des liens corrects pour la version html. Et aussi que si je mets \usepackage{url} et que j'utilise le truc lyx normal pour insérer les liens ça marche (enfin!). Bref je suis heureux d'annoncer que j'ai sauté le pas et utilisé le préambule pour la première fois de ma vie... Par contre Je n'arrive toujours pas à faire fonctionner \htmladdnormallink sur la version html et je serais incapable de dire s'il faut que je cherche du côté du préambule ou du côté de la configuration de tout le bazar latex (c'est une installation de base pas modifiée parce que je sais pas faire). D'accord, RTFM, mais bon il y en a tant à lire et moi je suis censé bosser sur ma thèse plutôt et je sais même pas quel est le man ad hoc. Bref j'utilise lyx même pas au centième de ses possibilités, des fois ça m'énerve parce que j'arrive pas à faire des trucs pour lesquels j'avais pas à réfléchir avec word, mais j'ai abandonné word parce qu'avec lyx il y des trucs dont je ne peux plus me passer: la présentation est _vraiment_ homogène; les numérotations et les tables des matières sont mieux gérées; on peut intégrer une biblio qui sera correctement citée et formatée (merci bibtex qui m'a fait faire des nuits blanches). j'en oublie san