Problem with Bibtex in compound documents
Sorry if this is an FAQ.. I can't seem to get LyX to generate a bibliography from a top-level compound document. The top-level document includes a series of other lyx files, all having the document style book, plus a bibliography construct at the end. When I generate dvi/ps, I get no diagnostic output from BibTex at all, and no Bibliography section is included. If, however, I include a bibliography construct in any individual document, I get the diagnostic output and a bibliography section. Can anyone advise? I can't seem to find anything about this in the documentation. Ian
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
"Kevin" == Kevin Havener [EMAIL PROTECTED] writes: Kevin The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot Kevin even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 Kevin errors. Obviously, I have a broken installation of something. Kevin Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether Kevin I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here Kevin are the errors, can anyone point me in the right direction? I Kevin haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, Kevin no joy from the freebsd-questions list yet. Kevin --lyx view_dvi error messages- Kevin There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You Kevin should try to fix them Kevin 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on Kevin argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german (and is maybe not in your installation). JMarc
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Hello, thanks a lot to all who replied. That Layout/Document/Encoding setting was the solution indeed. Regards, -- Thomas Ruedas Institute of Meteorology and Geophysics, J.W.Goethe University Frankfurt e-mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.geophysik.uni-frankfurt.de/~ruedas/
Re: HTML tags
"Jean-Marc" == Jean-Marc Lasgouttes [EMAIL PROTECTED] writes: My questions are thus: 1) How to disable the redefinition of the \url command 2) How to configure Lyx to use \htmlurl instead of \url Jean-Marc Check 'HTML type' in the Insert URL popup. This does not work, I should have checked first :( The problem is that there is no standard way in LaTeX that I know of to generate HTML URLs. As far as I know, html.sty is latex2html specific. If somebody can provide a good standard solution, I'll be glad to fix that. JMarc
Language problem in LyX port for windows
Hi all, I just installed the LyX port for windows and it works ok, despite that I can't get language specific letters, like thosein Swedish, even though I specify the language in LyX. I'm using a standard distribution of MiKTeX. Anyone else experienced this problem? Thanks in advance, Alexander
Re: 8859-15 input
"Philip" == Philip Lehman [EMAIL PROTECTED] writes: Philip 1. Is this a XF86 input issue and not specific to Lyx at all? Philip When I change the encoding (under options/screen options) to Philip 8859-15, the fonts look ok, but the settings are not saved. As Philip soon as I quit Lyx and restart it, they are reset to 8859-1. Philip This is obviously a Lyx issue, but then again, "oe" doesn't Philip work in XEmacs either. I would appreciate any clarification Philip here. You can change the encoding in your .lyx/lyxrc file if you have one (if not copy lyxrc.example from lyx directory). The variable you are looking for is \screen_font_encoding. Philip 2. As to Latex: will typing 8859-15 characters work with a Philip simple "\usepackage[latin1]{inputenc}" anyway? If not, is Philip there any Latex package that can cope with this? Certainly not. You have to use latin0 or latin9, which do not see to be supported by latex yet... I do not know whether packages exist for that, you may have to ask on [fr.]comp.text.tex . JMarc
FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
I am having trouble getting lyx to play nicely with teTeX. I've installed both packages, first as a binary from the FreeBSD-3.4Release CDROM. When I experienced problems, I used the FreeBSD ports system to get a successful build of both the teTeX-1.0.6 port and the lyx-1.0.4 port. However, I still get the same errors as when I originally installed the binary package. I open the help documents from the lyx menubar, then I "view DVI". My thoughts are that typesetting the documentation will expose all relevant features of my LaTeX (provided by teTeX) installation. If I have a broken LaTeX installation, it will show up here. Well, it does. The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 errors. Obviously, I have a broken installation of something. Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here are the errors, can anyone point me in the right direction? I haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, no joy from the freebsd-questions list yet. --lyx view_dvi error messages- There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You should try to fix them 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} 2. !Undefined control sequence. \reserved@b ...d\@onefilewithoptions #1[\sprache] [1997/01/23]\noexpand \@p... I.329 {Get babel package !!!}} 3. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.68 } click on it with the left mouse button. The control sequence at the end of the top line of your error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 4. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.138 \begin{g-brief} 5. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.153 } 6. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.220 } You will find a directory inside the main tree called \texttt(develo... The control sequence at the end of the top lin of you error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 7. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.227 \begin{g-brief} 8. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.235 \begin{g-brief}
Re: LyX format manual
"Emanuele" == Emanuele Olivetti [EMAIL PROTECTED] writes: Emanuele I'd like to know if there were (or there will be) some Emanuele changes in LyX file format between different release. Some slight changes have appeared over time, mainly to support new constructs. In general, old syntax is preserved for some time, and then backward compatibility is dropped at some point (when it becomes a problem). I know this does not look very clear, but that's the situation now. Emanuele And ome more question about documentation... Where I can Emanuele found differences between manuals of older version respect Emanuele to current one? (are there some differences?) The manuals are available in the cvs repository lyxdoc, so you can see revisions and get diffs between them. Go to http://www.lyx.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/lyxdoc/ for a web interface to this repository. JMarc
Re: twoside article
"Matthew" == Matthew Lovell [EMAIL PROTECTED] writes: Matthew Howdy, Lyx-1.1.4 seems to be incapable of producing an Matthew article with the two-side option. If I select 'one side', it Matthew just produces Matthew \documentclass{article} Matthew but if I select 'two side' I get Matthew \documentclass[oneside]{article} Matthew Has anyone else seen this behavior? This is indeed a bug [I fixed several similar problems but missed this one...]. Try the appended patch. JMarc Index: buffer.C === RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/src/buffer.C,v retrieving revision 1.42 diff -u -r1.42 buffer.C --- buffer.C2000/02/04 09:38:29 1.42 +++ buffer.C2000/02/08 13:37:46 @@ -1466,10 +1466,15 @@ // if needed if (params.sides != tclass.sides()) { - if (params.sides == 2) - options += "twoside,"; - else + switch (params.sides) { + case LyXTextClass::OneSide: options += "oneside,"; + break; + case LyXTextClass::TwoSides: + options += "twoside,"; + break; + } + } // if needed
RE: Environment changes when i insert a figure or a table
On 08-Feb-2000 Pierrick MELLERIN wrote: Hello, When i insert a figure or a table in an environment like #Definition or #Example, the environment changes and becomes "Standard" ... Is there a solution for staying in the current environment (#Definition, for example) when we insert a table or a figure ? Try to use the Depth-Button to put the tabular inside the environment you want Greets Jürgen -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._ Dr. Jürgen Vigna E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Italienallee 13/N Tel:+39-0471-450260 I-39100 Bozen Fax:+39-0471-450296 ITALY Web:http://www.sad.it/~jug If we see the light at the end of the tunnel, it's the light of an oncoming train. -- Robert Lowell -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._
Re: figure problem
This is my problem, and suggestions as how to solve it are appreciated: I have a book document in Lyx with many figures. I would like to print the text only. I have disabled display of the figures (do not display) but exporting as dvi, ps or tex gives errors (for instance because some figures give bounding box problems or entering \includegraphics {xxx.eps} _par} Have you tried to redefine \includegraphics to do nothing? E.g. \def\includegraphics{} in LaTeX somewhere before your first figure? That was exactly what I was looking for and it works also under Lyx if put in the preamble. Thanks a lot for the hint. I wonder whether this feature could be implemented into the Figure popup Options display frame do translations here as e.g no grafics display since, as I remember, do translation doesn`t do anything or it was forgotten what it should do. In documents with lots of figures it is often annoying to load them if only textwork is done. Let me express again at this occassion my sincerest gratitude and thanks to all the developers and maintainers and care takers of all the intelligent and unintelligent questions users of Lyx are putting forward. Being in India for a couple of month, I was astonished to see that most people using PCs do not know of Linux and its advantages and low costs. I was told that one of the main obstacles is the downloading, which under the present technical standard takes too long or is too unreliable. What about not throwing away the last outdated Linux CD and send it to somebody here? Just a thought and I don`t know about any legal problems.
Re: hanging indentation in lyx
"Philip" == Philip Lehman [EMAIL PROTECTED] writes: Philip I created a command and an environment to set paragraphs with Philip a hanging intentation, i.e. all lines 1 are indented and the Philip first one is not. Essentially, the latex code is simply: Philip \noindent \hangafter=1 \hangindent\parindent Philip How can I represent this in a lyx window? What would I put in Philip the *.layout file? The Latex part seems to work fine, I'm Philip simply after a WYSIWYM-like representation of it in Lyx. Philip I think I have a basic understanding of the syntax and the Philip keywords used in Lyx' config files, but I didn't manage to Philip figure out how to get hanging paragraphs. Any help Philip appreciated... The thing I would try would be to set parindent to a negative value like "-M". However, from reading the sources, it appears that only left/right margin and label indent can use those negative values. It would not be difficult to change the source to support negative indents, but I am not sure there are not places where it is assumed that parindent is positive. It happens that this part of the source is really horrible and was tailored only to be able to represent the basic latex classes. Some improvements have been made since then, but... If you are not too afraid to change a bit the sources, take a look at all the places where the function stringWidth() is called on parindent or layout.parindent and change it with signedStringWidth(), which honors the leading '-'. Then try it out. If it does something reasonable, I'll be glad to accept this change [I do not have much time to try it out myself]. JMarc
Oddity in KLyX
If I run klyx with a file on the command line, it loads the file, but doesn't display it until I move the mouse over the menu. Any idea why? phma
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Thomas Ruedas [EMAIL PROTECTED] writes: | Hello, | I know from the archive that it is a frequent problem but anyway, I | couldn't solve it: | In my keyboard map file I have | \kmap ß "\\ss{}" | in the hope to get the german sz ligature when typing the letter sz on | my german keyboard (sorry, can't show it here). Sadly, this doesn't | work; although the desired letter is shown in LyX itself, it produces an | SS (yes, uppercase) instead of what I want in the dvi resp. ps output. | In contrast, other definitions like | \kmod ' acute aeiouAEIOU | work as expected. I never encountered this when writing LaTeX files | directly with the emacs. Maybe it is of interest that I have LyX v.1.0.4 | and my ~/.Xkeyboard defines | keycode 20 = ssharp questionbackslash | Having no idea, I have also tried | \kmap ssharp "\\ss{}" | but that was even worse, because it screwed up my s key. | | I would really appreciate if you could give me a hint and also sent a | reply to me as direct email, as I am not subscribed to the list. Try to set Layout-Document-Encoding to latin1. Lgb
Re: display of ê and ï
"Nabil" == Nabil Hathout [EMAIL PROTECTED] writes: Nabil Hello, It seems there is a problem with the display and the Nabil translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they Nabil are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Nabil Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly Nabil (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse Nabil with the î and ï which are almost not displayed at all. I have Nabil not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I Nabil upgraded to 1.1.4pre1. Nabil Is there some parameters which would allow me to have ê Nabil translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Hello, Sorry I did not answer before to this question. There have been changes recently in the relevant code which is probably wrong. Is ê the only problematic character? JMarc
display of ê and ï
Hello, It seems there is a problem with the display and the translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse with the î and ï which are almost not displayed at all. I have not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I upgraded to 1.1.4pre1. Is there some parameters which would allow me to have ê translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Thank you in advance, --Nabil Hathout -- Nabil Hathoutmailto:[EMAIL PROTECTED] CNRS ERSS (UMR 5610) Tél : +33 561 50 36 94 Université Toulouse II Le Mirail Fax : +33 561 50 46 77 Maison de la Recherche. 5, allées Antonio Machado. F-31058 Toulouse cedex 1
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
On 8 Feb 2000, Jean-Marc Lasgouttes wrote: "Kevin" == Kevin Havener [EMAIL PROTECTED] writes: Kevin The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot Kevin even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 . . Kevin --lyx view_dvi error messages- Kevin There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You Kevin should try to fix them Kevin 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on Kevin argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german (and is maybe not in your installation). JMarc Yes, these came from Introduction.lyx. And, as you guessed, I do not have a need for German letters, so they are probably not installed. This does give me some insight as to what may be wrong, though. I'll cross post this information to the FreeBSD list and the Lyx port maintainer and see if it rings any bells over there. Thanks, Kevin
Problem with Bibtex in compound documents
Sorry if this is an FAQ.. I can't seem to get LyX to generate a bibliography from a top-level compound document. The top-level document includes a series of other lyx files, all having the document style book, plus a bibliography construct at the end. When I generate dvi/ps, I get no diagnostic output from BibTex at all, and no Bibliography section is included. If, however, I include a bibliography construct in any individual document, I get the diagnostic output and a bibliography section. Can anyone advise? I can't seem to find anything about this in the documentation. Ian
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
"Kevin" == Kevin Havener [EMAIL PROTECTED] writes: Kevin The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot Kevin even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 Kevin errors. Obviously, I have a broken installation of something. Kevin Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether Kevin I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here Kevin are the errors, can anyone point me in the right direction? I Kevin haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, Kevin no joy from the freebsd-questions list yet. Kevin --lyx view_dvi error messages- Kevin There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You Kevin should try to fix them Kevin 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on Kevin argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german (and is maybe not in your installation). JMarc
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Hello, thanks a lot to all who replied. That Layout/Document/Encoding setting was the solution indeed. Regards, -- Thomas Ruedas Institute of Meteorology and Geophysics, J.W.Goethe University Frankfurt e-mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.geophysik.uni-frankfurt.de/~ruedas/
Re: HTML tags
"Jean-Marc" == Jean-Marc Lasgouttes [EMAIL PROTECTED] writes: My questions are thus: 1) How to disable the redefinition of the \url command 2) How to configure Lyx to use \htmlurl instead of \url Jean-Marc Check 'HTML type' in the Insert URL popup. This does not work, I should have checked first :( The problem is that there is no standard way in LaTeX that I know of to generate HTML URLs. As far as I know, html.sty is latex2html specific. If somebody can provide a good standard solution, I'll be glad to fix that. JMarc
Language problem in LyX port for windows
Hi all, I just installed the LyX port for windows and it works ok, despite that I can't get language specific letters, like thosein Swedish, even though I specify the language in LyX. I'm using a standard distribution of MiKTeX. Anyone else experienced this problem? Thanks in advance, Alexander
Re: 8859-15 input
"Philip" == Philip Lehman [EMAIL PROTECTED] writes: Philip 1. Is this a XF86 input issue and not specific to Lyx at all? Philip When I change the encoding (under options/screen options) to Philip 8859-15, the fonts look ok, but the settings are not saved. As Philip soon as I quit Lyx and restart it, they are reset to 8859-1. Philip This is obviously a Lyx issue, but then again, "oe" doesn't Philip work in XEmacs either. I would appreciate any clarification Philip here. You can change the encoding in your .lyx/lyxrc file if you have one (if not copy lyxrc.example from lyx directory). The variable you are looking for is \screen_font_encoding. Philip 2. As to Latex: will typing 8859-15 characters work with a Philip simple "\usepackage[latin1]{inputenc}" anyway? If not, is Philip there any Latex package that can cope with this? Certainly not. You have to use latin0 or latin9, which do not see to be supported by latex yet... I do not know whether packages exist for that, you may have to ask on [fr.]comp.text.tex . JMarc
FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
I am having trouble getting lyx to play nicely with teTeX. I've installed both packages, first as a binary from the FreeBSD-3.4Release CDROM. When I experienced problems, I used the FreeBSD ports system to get a successful build of both the teTeX-1.0.6 port and the lyx-1.0.4 port. However, I still get the same errors as when I originally installed the binary package. I open the help documents from the lyx menubar, then I "view DVI". My thoughts are that typesetting the documentation will expose all relevant features of my LaTeX (provided by teTeX) installation. If I have a broken LaTeX installation, it will show up here. Well, it does. The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 errors. Obviously, I have a broken installation of something. Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here are the errors, can anyone point me in the right direction? I haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, no joy from the freebsd-questions list yet. --lyx view_dvi error messages- There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You should try to fix them 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} 2. !Undefined control sequence. \reserved@b ...d\@onefilewithoptions #1[\sprache] [1997/01/23]\noexpand \@p... I.329 {Get babel package !!!}} 3. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.68 } click on it with the left mouse button. The control sequence at the end of the top line of your error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 4. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.138 \begin{g-brief} 5. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.153 } 6. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.220 } You will find a directory inside the main tree called \texttt(develo... The control sequence at the end of the top lin of you error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 7. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.227 \begin{g-brief} 8. !Undefined control sequence. argument \datumtext I.235 \begin{g-brief}
Re: LyX format manual
"Emanuele" == Emanuele Olivetti [EMAIL PROTECTED] writes: Emanuele I'd like to know if there were (or there will be) some Emanuele changes in LyX file format between different release. Some slight changes have appeared over time, mainly to support new constructs. In general, old syntax is preserved for some time, and then backward compatibility is dropped at some point (when it becomes a problem). I know this does not look very clear, but that's the situation now. Emanuele And ome more question about documentation... Where I can Emanuele found differences between manuals of older version respect Emanuele to current one? (are there some differences?) The manuals are available in the cvs repository lyxdoc, so you can see revisions and get diffs between them. Go to http://www.lyx.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/lyxdoc/ for a web interface to this repository. JMarc
Re: twoside article
"Matthew" == Matthew Lovell [EMAIL PROTECTED] writes: Matthew Howdy, Lyx-1.1.4 seems to be incapable of producing an Matthew article with the two-side option. If I select 'one side', it Matthew just produces Matthew \documentclass{article} Matthew but if I select 'two side' I get Matthew \documentclass[oneside]{article} Matthew Has anyone else seen this behavior? This is indeed a bug [I fixed several similar problems but missed this one...]. Try the appended patch. JMarc Index: buffer.C === RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/src/buffer.C,v retrieving revision 1.42 diff -u -r1.42 buffer.C --- buffer.C2000/02/04 09:38:29 1.42 +++ buffer.C2000/02/08 13:37:46 @@ -1466,10 +1466,15 @@ // if needed if (params.sides != tclass.sides()) { - if (params.sides == 2) - options += "twoside,"; - else + switch (params.sides) { + case LyXTextClass::OneSide: options += "oneside,"; + break; + case LyXTextClass::TwoSides: + options += "twoside,"; + break; + } + } // if needed
RE: Environment changes when i insert a figure or a table
On 08-Feb-2000 Pierrick MELLERIN wrote: Hello, When i insert a figure or a table in an environment like #Definition or #Example, the environment changes and becomes "Standard" ... Is there a solution for staying in the current environment (#Definition, for example) when we insert a table or a figure ? Try to use the Depth-Button to put the tabular inside the environment you want Greets Jürgen -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._ Dr. Jürgen Vigna E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Italienallee 13/N Tel:+39-0471-450260 I-39100 Bozen Fax:+39-0471-450296 ITALY Web:http://www.sad.it/~jug If we see the light at the end of the tunnel, it's the light of an oncoming train. -- Robert Lowell -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._
Re: figure problem
This is my problem, and suggestions as how to solve it are appreciated: I have a book document in Lyx with many figures. I would like to print the text only. I have disabled display of the figures (do not display) but exporting as dvi, ps or tex gives errors (for instance because some figures give bounding box problems or entering \includegraphics {xxx.eps} _par} Have you tried to redefine \includegraphics to do nothing? E.g. \def\includegraphics{} in LaTeX somewhere before your first figure? That was exactly what I was looking for and it works also under Lyx if put in the preamble. Thanks a lot for the hint. I wonder whether this feature could be implemented into the Figure popup Options display frame do translations here as e.g no grafics display since, as I remember, do translation doesn`t do anything or it was forgotten what it should do. In documents with lots of figures it is often annoying to load them if only textwork is done. Let me express again at this occassion my sincerest gratitude and thanks to all the developers and maintainers and care takers of all the intelligent and unintelligent questions users of Lyx are putting forward. Being in India for a couple of month, I was astonished to see that most people using PCs do not know of Linux and its advantages and low costs. I was told that one of the main obstacles is the downloading, which under the present technical standard takes too long or is too unreliable. What about not throwing away the last outdated Linux CD and send it to somebody here? Just a thought and I don`t know about any legal problems.
Re: hanging indentation in lyx
"Philip" == Philip Lehman [EMAIL PROTECTED] writes: Philip I created a command and an environment to set paragraphs with Philip a hanging intentation, i.e. all lines 1 are indented and the Philip first one is not. Essentially, the latex code is simply: Philip \noindent \hangafter=1 \hangindent\parindent Philip How can I represent this in a lyx window? What would I put in Philip the *.layout file? The Latex part seems to work fine, I'm Philip simply after a WYSIWYM-like representation of it in Lyx. Philip I think I have a basic understanding of the syntax and the Philip keywords used in Lyx' config files, but I didn't manage to Philip figure out how to get hanging paragraphs. Any help Philip appreciated... The thing I would try would be to set parindent to a negative value like "-M". However, from reading the sources, it appears that only left/right margin and label indent can use those negative values. It would not be difficult to change the source to support negative indents, but I am not sure there are not places where it is assumed that parindent is positive. It happens that this part of the source is really horrible and was tailored only to be able to represent the basic latex classes. Some improvements have been made since then, but... If you are not too afraid to change a bit the sources, take a look at all the places where the function stringWidth() is called on parindent or layout.parindent and change it with signedStringWidth(), which honors the leading '-'. Then try it out. If it does something reasonable, I'll be glad to accept this change [I do not have much time to try it out myself]. JMarc
Oddity in KLyX
If I run klyx with a file on the command line, it loads the file, but doesn't display it until I move the mouse over the menu. Any idea why? phma
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Thomas Ruedas [EMAIL PROTECTED] writes: | Hello, | I know from the archive that it is a frequent problem but anyway, I | couldn't solve it: | In my keyboard map file I have | \kmap ß "\\ss{}" | in the hope to get the german sz ligature when typing the letter sz on | my german keyboard (sorry, can't show it here). Sadly, this doesn't | work; although the desired letter is shown in LyX itself, it produces an | SS (yes, uppercase) instead of what I want in the dvi resp. ps output. | In contrast, other definitions like | \kmod ' acute aeiouAEIOU | work as expected. I never encountered this when writing LaTeX files | directly with the emacs. Maybe it is of interest that I have LyX v.1.0.4 | and my ~/.Xkeyboard defines | keycode 20 = ssharp questionbackslash | Having no idea, I have also tried | \kmap ssharp "\\ss{}" | but that was even worse, because it screwed up my s key. | | I would really appreciate if you could give me a hint and also sent a | reply to me as direct email, as I am not subscribed to the list. Try to set Layout-Document-Encoding to latin1. Lgb
Re: display of ê and ï
"Nabil" == Nabil Hathout [EMAIL PROTECTED] writes: Nabil Hello, It seems there is a problem with the display and the Nabil translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they Nabil are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Nabil Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly Nabil (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse Nabil with the î and ï which are almost not displayed at all. I have Nabil not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I Nabil upgraded to 1.1.4pre1. Nabil Is there some parameters which would allow me to have ê Nabil translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Hello, Sorry I did not answer before to this question. There have been changes recently in the relevant code which is probably wrong. Is ê the only problematic character? JMarc
display of ê and ï
Hello, It seems there is a problem with the display and the translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse with the î and ï which are almost not displayed at all. I have not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I upgraded to 1.1.4pre1. Is there some parameters which would allow me to have ê translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Thank you in advance, --Nabil Hathout -- Nabil Hathoutmailto:[EMAIL PROTECTED] CNRS ERSS (UMR 5610) Tél : +33 561 50 36 94 Université Toulouse II Le Mirail Fax : +33 561 50 46 77 Maison de la Recherche. 5, allées Antonio Machado. F-31058 Toulouse cedex 1
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
On 8 Feb 2000, Jean-Marc Lasgouttes wrote: "Kevin" == Kevin Havener [EMAIL PROTECTED] writes: Kevin The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot Kevin even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 . . Kevin --lyx view_dvi error messages- Kevin There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You Kevin should try to fix them Kevin 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on Kevin argument \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german (and is maybe not in your installation). JMarc Yes, these came from Introduction.lyx. And, as you guessed, I do not have a need for German letters, so they are probably not installed. This does give me some insight as to what may be wrong, though. I'll cross post this information to the FreeBSD list and the Lyx port maintainer and see if it rings any bells over there. Thanks, Kevin
Problem with Bibtex in compound documents
Sorry if this is an FAQ.. I can't seem to get LyX to generate a bibliography from a top-level compound document. The top-level document includes a series of other lyx files, all having the document style book, plus a bibliography construct at the end. When I generate dvi/ps, I get no diagnostic output from BibTex at all, and no Bibliography section is included. If, however, I include a bibliography construct in any individual document, I get the diagnostic output and a bibliography section. Can anyone advise? I can't seem to find anything about this in the documentation. Ian
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
> "Kevin" == Kevin Havener <[EMAIL PROTECTED]> writes: Kevin> The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot Kevin> even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 Kevin> errors. Obviously, I have a broken installation of something. Kevin> Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether Kevin> I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here Kevin> are the errors, can anyone point me in the right direction? I Kevin> haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, Kevin> no joy from the freebsd-questions list yet. Kevin> --lyx view_dvi error messages- Kevin> There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You Kevin> should try to fix them Kevin> 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on Kevin> \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german (and is maybe not in your installation). JMarc
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Hello, thanks a lot to all who replied. That Layout/Document/Encoding setting was the solution indeed. Regards, -- Thomas Ruedas Institute of Meteorology and Geophysics, J.W.Goethe University Frankfurt e-mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.geophysik.uni-frankfurt.de/~ruedas/
Re: HTML tags
> "Jean-Marc" == Jean-Marc Lasgouttes <[EMAIL PROTECTED]> writes: >>> My questions are thus: 1) How to disable the redefinition of the >>> \url command 2) How to configure Lyx to use \htmlurl instead of >>> \url Jean-Marc> Check 'HTML type' in the Insert URL popup. This does not work, I should have checked first :( The problem is that there is no standard way in LaTeX that I know of to generate HTML URLs. As far as I know, html.sty is latex2html specific. If somebody can provide a good standard solution, I'll be glad to fix that. JMarc
Language problem in LyX port for windows
Hi all, I just installed the LyX port for windows and it works ok, despite that I can't get language specific letters, like those in Swedish, even though I specify the language in LyX. I'm using a standard distribution of MiKTeX. Anyone else experienced this problem? Thanks in advance, Alexander
Re: 8859-15 input
> "Philip" == Philip Lehman <[EMAIL PROTECTED]> writes: Philip> 1. Is this a XF86 input issue and not specific to Lyx at all? Philip> When I change the encoding (under options/screen options) to Philip> 8859-15, the fonts look ok, but the settings are not saved. As Philip> soon as I quit Lyx and restart it, they are reset to 8859-1. Philip> This is obviously a Lyx issue, but then again, "oe" doesn't Philip> work in XEmacs either. I would appreciate any clarification Philip> here. You can change the encoding in your .lyx/lyxrc file if you have one (if not copy lyxrc.example from lyx directory). The variable you are looking for is \screen_font_encoding. Philip> 2. As to Latex: will typing 8859-15 characters work with a Philip> simple "\usepackage[latin1]{inputenc}" anyway? If not, is Philip> there any Latex package that can cope with this? Certainly not. You have to use latin0 or latin9, which do not see to be supported by latex yet... I do not know whether packages exist for that, you may have to ask on [fr.]comp.text.tex . JMarc
FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
I am having trouble getting lyx to play nicely with teTeX. I've installed both packages, first as a binary from the FreeBSD-3.4Release CDROM. When I experienced problems, I used the FreeBSD ports system to get a successful build of both the teTeX-1.0.6 port and the lyx-1.0.4 port. However, I still get the same errors as when I originally installed the binary package. I open the help documents from the lyx menubar, then I "view DVI". My thoughts are that typesetting the documentation will expose all relevant features of my LaTeX (provided by teTeX) installation. If I have a broken LaTeX installation, it will show up here. Well, it does. The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 errors. Obviously, I have a broken installation of something. Does anyone have any suggestions? I get the same errors whether I am myself or root, so I don't think it's permissions. Here are the errors, can anyone point me in the right direction? I haven't a clue how to proceed. Lyx has always just worked. BTW, no joy from the freebsd-questions list yet. --lyx view_dvi error messages- There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You should try to fix them 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} 2. !Undefined control sequence. \reserved@b ...d\@onefilewithoptions #1[\sprache] [1997/01/23]\noexpand \@p... I.329 {Get babel package !!!}} 3. !Undefined control sequence. \datumtext I.68 } click on it with the left mouse button. The control sequence at the end of the top line of your error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 4. !Undefined control sequence. \datumtext I.138 \begin{g-brief} 5. !Undefined control sequence. \datumtext I.153 } 6. !Undefined control sequence. \datumtext I.220 } You will find a directory inside the main tree called \texttt(develo... The control sequence at the end of the top lin of you error message was never \def'ed. If you have misspelled it (e.g., '\hobx'), type 'I' and the correct spelling (e.g.,'I\hbox'). Otherwise just continue, and I'll forget about whatever was undefined. 7. !Undefined control sequence. \datumtext I.227 \begin{g-brief} 8. !Undefined control sequence. \datumtext I.235 \begin{g-brief}
Re: LyX format & manual
> "Emanuele" == Emanuele Olivetti <[EMAIL PROTECTED]> writes: Emanuele> I'd like to know if there were (or there will be) some Emanuele> changes in LyX file format between different release. Some slight changes have appeared over time, mainly to support new constructs. In general, old syntax is preserved for some time, and then backward compatibility is dropped at some point (when it becomes a problem). I know this does not look very clear, but that's the situation now. Emanuele> And ome more question about documentation... Where I can Emanuele> found differences between manuals of older version respect Emanuele> to current one? (are there some differences?) The manuals are available in the cvs repository lyxdoc, so you can see revisions and get diffs between them. Go to http://www.lyx.org/cgi-bin/cvsweb.cgi/lyxdoc/ for a web interface to this repository. JMarc
Re: twoside article
> "Matthew" == Matthew Lovell <[EMAIL PROTECTED]> writes: Matthew> Howdy, Lyx-1.1.4 seems to be incapable of producing an Matthew> article with the two-side option. If I select 'one side', it Matthew> just produces Matthew> \documentclass{article} Matthew> but if I select 'two side' I get Matthew> \documentclass[oneside]{article} Matthew> Has anyone else seen this behavior? This is indeed a bug [I fixed several similar problems but missed this one...]. Try the appended patch. JMarc Index: buffer.C === RCS file: /usr/local/lyx/cvsroot/lyx-devel/src/buffer.C,v retrieving revision 1.42 diff -u -r1.42 buffer.C --- buffer.C2000/02/04 09:38:29 1.42 +++ buffer.C2000/02/08 13:37:46 @@ -1466,10 +1466,15 @@ // if needed if (params.sides != tclass.sides()) { - if (params.sides == 2) - options += "twoside,"; - else + switch (params.sides) { + case LyXTextClass::OneSide: options += "oneside,"; + break; + case LyXTextClass::TwoSides: + options += "twoside,"; + break; + } + } // if needed
RE: Environment changes when i insert a figure or a table
On 08-Feb-2000 Pierrick MELLERIN wrote: > Hello, > > When i insert a figure or a table in an environment like #Definition or >#Example, the environment changes and becomes "Standard" ... Is there a > solution for staying in the current environment (#Definition, for example) > when we insert a table or a figure ? > Try to use the Depth-Button to put the tabular inside the environment you want Greets Jürgen -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._ Dr. Jürgen Vigna E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Italienallee 13/N Tel:+39-0471-450260 I-39100 Bozen Fax:+39-0471-450296 ITALY Web:http://www.sad.it/~jug If we see the light at the end of the tunnel, it's the light of an oncoming train. -- Robert Lowell -._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._-._
Re: figure problem
> > This is my problem, and suggestions as how to solve it are appreciated: > > > > I have a book document in Lyx with many figures. I would like to print the > > text only. I have disabled display of the figures (do not display) but > > exporting as dvi, ps or tex gives errors (for instance because some > > figures give bounding box problems or entering \includegraphics {xxx.eps} > > _par} > > Have you tried to redefine \includegraphics to do nothing? > E.g. \def\includegraphics{} in LaTeX somewhere before your first > figure? That was exactly what I was looking for and it works also under Lyx if put in the preamble. Thanks a lot for the hint. I wonder whether this feature could be implemented into the Figure popup Options display frame do translations here as e.g no grafics display since, as I remember, do translation doesn`t do anything or it was forgotten what it should do. In documents with lots of figures it is often annoying to load them if only textwork is done. Let me express again at this occassion my sincerest gratitude and thanks to all the developers and maintainers and care takers of all the intelligent and unintelligent questions users of Lyx are putting forward. Being in India for a couple of month, I was astonished to see that most people using PCs do not know of Linux and its advantages and low costs. I was told that one of the main obstacles is the downloading, which under the present technical standard takes too long or is too unreliable. What about not throwing away the last outdated Linux CD and send it to somebody here? Just a thought and I don`t know about any legal problems.
Re: hanging indentation in lyx
> "Philip" == Philip Lehman <[EMAIL PROTECTED]> writes: Philip> I created a command and an environment to set paragraphs with Philip> a hanging intentation, i.e. all lines >1 are indented and the Philip> first one is not. Essentially, the latex code is simply: Philip> \noindent \hangafter=1 \hangindent\parindent Philip> How can I represent this in a lyx window? What would I put in Philip> the *.layout file? The Latex part seems to work fine, I'm Philip> simply after a WYSIWYM-like representation of it in Lyx. Philip> I think I have a basic understanding of the syntax and the Philip> keywords used in Lyx' config files, but I didn't manage to Philip> figure out how to get hanging paragraphs. Any help Philip> appreciated... The thing I would try would be to set parindent to a negative value like "-M". However, from reading the sources, it appears that only left/right margin and label indent can use those negative values. It would not be difficult to change the source to support negative indents, but I am not sure there are not places where it is assumed that parindent is positive. It happens that this part of the source is really horrible and was tailored only to be able to represent the basic latex classes. Some improvements have been made since then, but... If you are not too afraid to change a bit the sources, take a look at all the places where the function stringWidth() is called on parindent or layout.parindent and change it with signedStringWidth(), which honors the leading '-'. Then try it out. If it does something reasonable, I'll be glad to accept this change [I do not have much time to try it out myself]. JMarc
Oddity in KLyX
If I run klyx with a file on the command line, it loads the file, but doesn't display it until I move the mouse over the menu. Any idea why? phma
Re: sharp german s (sz) w/ german keyboard
Thomas Ruedas <[EMAIL PROTECTED]> writes: | Hello, | I know from the archive that it is a frequent problem but anyway, I | couldn't solve it: | In my keyboard map file I have | \kmap ß "\\ss{}" | in the hope to get the german sz ligature when typing the letter sz on | my german keyboard (sorry, can't show it here). Sadly, this doesn't | work; although the desired letter is shown in LyX itself, it produces an | SS (yes, uppercase) instead of what I want in the dvi resp. ps output. | In contrast, other definitions like | \kmod ' acute aeiouAEIOU | work as expected. I never encountered this when writing LaTeX files | directly with the emacs. Maybe it is of interest that I have LyX v.1.0.4 | and my ~/.Xkeyboard defines | keycode 20 = ssharp questionbackslash | Having no idea, I have also tried | \kmap ssharp "\\ss{}" | but that was even worse, because it screwed up my s key. | | I would really appreciate if you could give me a hint and also sent a | reply to me as direct email, as I am not subscribed to the list. Try to set Layout->Document->Encoding to latin1. Lgb
Re: display of ê and ï
> "Nabil" == Nabil Hathout <[EMAIL PROTECTED]> writes: Nabil> Hello, It seems there is a problem with the display and the Nabil> translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they Nabil> are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Nabil> Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly Nabil> (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse Nabil> with the î and ï which are almost not displayed at all. I have Nabil> not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I Nabil> upgraded to 1.1.4pre1. Nabil> Is there some parameters which would allow me to have ê Nabil> translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Hello, Sorry I did not answer before to this question. There have been changes recently in the relevant code which is probably wrong. Is ê the only problematic character? JMarc
display of ê and ï
Hello, It seems there is a problem with the display and the translation of the circumflex and umlaut diacritics, when they are typed with the dead-keys of a standard French keyboard. Unlike é, ê is translated in \^{e}, and displayed accordingly (as a "^" above an "e"), which is quite ugly. It is even worse with the î and ï which are almost not displayed at all. I have not had these problems with lyx 1.1.3. I got them since I upgraded to 1.1.4pre1. Is there some parameters which would allow me to have ê translated as an "ê" and displayed as an "ê" ? Thank you in advance, --Nabil Hathout -- Nabil Hathoutmailto:[EMAIL PROTECTED] CNRS ERSS (UMR 5610) Tél : +33 561 50 36 94 Université Toulouse II Le Mirail Fax : +33 561 50 46 77 Maison de la Recherche. 5, allées Antonio Machado. F-31058 Toulouse cedex 1
Re: FreeBSD-3.4, Lyx-1.0.4, and teTeX-1.0.6
On 8 Feb 2000, Jean-Marc Lasgouttes wrote: > > "Kevin" == Kevin Havener <[EMAIL PROTECTED]> writes: > > Kevin> The simplest of these documents, Introduction to Lyx, cannot > Kevin> even be typeset correctly. I think the User Guide gave me 241 . . > > Kevin> --lyx view_dvi error messages- > > Kevin> There were errors during the LaTeX run. 8 errors detected. You > Kevin> should try to fix them > > Kevin> 1. !Undefined control sequence. #Errors 1 and 2 occur on > Kevin> \datumtext #the title line! I.18 \begin{g-brief} > > Did you really get these errors from Introduction.lyx? I wonder why > this woulf need g-brief, which is a package to write letters in german > (and is maybe not in your installation). > > JMarc Yes, these came from Introduction.lyx. And, as you guessed, I do not have a need for German letters, so they are probably not installed. This does give me some insight as to what may be wrong, though. I'll cross post this information to the FreeBSD list and the Lyx port maintainer and see if it rings any bells over there. Thanks, Kevin