Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Jeroen . Smael




Hi,

Perhaps a stupid question about the Sony HB-F700 MSX2.
I have three Sony HB-F700 computers. Two of them have HB-F700D and one has
HB-F700P on the casing.
What is the difference between the two models?

Regards,

Jeroen Smael

P.S. Depending on the answer I'm willing to sell one or two of them ;-)



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



RE: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread m.weel
Title: Info on Sony MSX2



Hi 
There,

If i'm 
not mistaken,

HB-F700P - US 
HB-F700D - German

GreetZ,

Michiel

  -Oorspronkelijk bericht-Van: [EMAIL PROTECTED] 
  [mailto:[EMAIL PROTECTED]]Verzonden: dinsdag 20 februari 2001 
  9:18Aan: [EMAIL PROTECTED]Onderwerp: Info on Sony 
  MSX2
  Hi, 
  Perhaps a stupid question about the Sony HB-F700 MSX2. 
  I have three Sony HB-F700 computers. Two of them have 
  HB-F700D and one has HB-F700P on the casing. 
  What is the difference between the two models? 
  Regards, 
  Jeroen Smael 
  P.S. Depending on the answer I'm willing to sell one or two of 
  them ;-) 
  -- For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html 
  
  The information in this e-mail and any 
  attached files is confidential. It is intended solely for the use of the addressee. Any 
  unauthorised disclosure or use is 
  prohibited. If you are not the intended recipient of the message, please 
  notify the sender immediately and 
  do not disclose the contents to any other person, use it for any purpose, or store or copy the 
  information in any medium. The 
  views of the author may not necessarily reflect those of the 
  Company. 


Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Joost Yervante Damad

'[EMAIL PROTECTED]' wrote about 'RE: Info on Sony MSX2' - Tue, Feb 20, 2001 at 
09:19:37AM CET
 Hi There,
  
 If i'm not mistaken,
  
 HB-F700P - US 
 HB-F700D - German
  
 GreetZ,
  
 Michiel

SNIP

I have a HB-F700D and it has a qwertz keyboard.

-- 
Joost Damad - Siemens ICN D NC A - +3214252297
--
Five is a sufficiently close approximation to infinity.
   -- Robert Firth
"One, two, five."
   -- Monty Python and the Holy Grail

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



RE: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread m.weel
Title: Re: Info on Sony MSX2



Yup 
QwertZ != qwerty

  -Oorspronkelijk bericht-Van: Joost Yervante Damad 
  [mailto:[EMAIL PROTECTED]]Verzonden: dinsdag 20 februari 
  2001 9:48Aan: [EMAIL PROTECTED]Onderwerp: Re: Info on Sony 
  MSX2
  '[EMAIL PROTECTED]' wrote about 'RE: Info on Sony MSX2' - 
  Tue, Feb 20, 2001 at 09:19:37AM CET  Hi 
  There,   If i'm 
  not mistaken,   
  HB-F700P - US  HB-F700D - German 
GreetZ, 
Michiel 
  SNIP 
  I have a HB-F700D and it has a qwertz keyboard. 
  -- Joost Damad - Siemens ICN D NC A - 
  +3214252297 -- Five is a 
  sufficiently close approximation to infinity.  -- Robert Firth "One, two, five."  -- Monty Python and the Holy 
  Grail 
  -- For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html 



Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread lionel

Hi

P = spain
D = Deutch
F = French

The final letter ( like HB 700 "F") is just a country code

greeting from France

Lionel aka yoyo

___
@#dalnetaide @#paris @#nintendo on DALnet irc Network
ICQ : 6079140   [EMAIL PROTECTED]
www.msx.fr.st  www.emulcities.fr.st
-

- Original Message -
From: [EMAIL PROTECTED]
To: [EMAIL PROTECTED]
Sent: Tuesday, February 20, 2001 9:17 AM
Subject: Info on Sony MSX2





 Hi,

 Perhaps a stupid question about the Sony HB-F700 MSX2.
 I have three Sony HB-F700 computers. Two of them have HB-F700D and one has
 HB-F700P on the casing.
 What is the difference between the two models?

 Regards,

 Jeroen Smael

 P.S. Depending on the answer I'm willing to sell one or two of them ;-)



 --
 For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html


--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Manuel Bilderbeek

 Perhaps a stupid question about the Sony HB-F700 MSX2.

Since when are questions stupid? ;-)

 I have three Sony HB-F700 computers. Two of them have HB-F700D and one has
 HB-F700P on the casing.
 What is the difference between the two models?

The D model is the German one. It contains German roms and is equipped with a 
German keyboard (KBD-12D). This is a QWERTZ keyboard. You can connect an 
international keyboard (KBD-12P), but this won't help you, since the keyboard 
matrix in the ROM of the 700D is still German.
My opinion: German keyboards suck. ;-)


[EMAIL PROTECTED] said:
Hi
P = spain D = Deutch F = French
The final letter ( like HB 700 "F") is just a country code

P is not Spain, but PAL. This generally means Europe. My Sony HB-G900P and 
HB-F700P for example are not Spanish, but have an international keyboard and 
ROM. However, indeed, some Spanish MSX freaks told me once their P has got a 
Spanish layout. THere also exist S models, like the HB-F9S. I expected it to 
be Spanish, but according to the same Spanish guys it was not...
Anyway, except for the AP of the HB-G900AP, the letters indeed only refer to a 
country it is made for. In case of the AP, it is a G900P which is more 
'A'dvanced. Which is probably the meaning of A. :)

Grtjs, Manuel

PS: MSX 4 EVER! (Questions? See: http://www.faq.msxnet.org/)
PPS: Visit my home page at http://bilderbeek.cjb.net/ 



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Sean Young

On Tue, Feb 20, 2001 at 11:34:19AM +0100, Manuel Bilderbeek wrote:

-snip-

 [EMAIL PROTECTED] said:
 Hi
 P = spain D = Deutch F = French
 The final letter ( like HB 700 "F") is just a country code
 
 P is not Spain, but PAL. This generally means Europe. 

Sony sold the HB-F700P in Holland, but it's really an UK ROM. There is an
pound sterling symbol on the keyboard .. according the MSX Technical Databook,
that's the UK layout.

Funny, AFAIK MSX2 machines were never sold in the UK.


Sean


--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Snatcher translation...

2001-02-20 Thread J. Seidel

Hmm..

Just want to know if anyone ever visits 
http://SnatcherTranslation.cjb.net ... We really need to get that 
game translated, please help by visiting...

Or is there another site dedicated to the snatcher translation?

Ahwell... I just don't read this list intensive anymore, it's a damn 
shame, I know...

If this subject is already discussed then disregard this mail and I 
apologize for it! :)

gr33tz,
d-fader
TeddyWareZ





--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Snatcher translation...

2001-02-20 Thread Maarten ter Huurne

On Tuesday 20 February 2001 12:12, you wrote:

 Just want to know if anyone ever visits
 http://SnatcherTranslation.cjb.net ... We really need to get that
 game translated, please help by visiting...

Well, just visiting won't get the game translated. Recently someone asked 
about progress on the Snatcher translation mailinglist, the text below is 
taken from my reply.

===

To do the reverse engineering efficiently, we need an emulator that has good 
debugging functionality and a save state option. Debugging is necessary to 
see what Snatcher is doing, save state is necessary to test translations 
without having to restart Snatcher every time: using the Snatcher save system 
is too tiresome. Preferably the emulator source is available, so Snatcher 
specific debugging code can be added.
fMSX has source available and a primitive debugger, it would need a better 
debugger and save states added. MESS has a good debugger according to Sean, 
but MSX2 support is incomplete and there is no save state option either. I 
don't know about the Windows emulators, because I do all MSX development in 
Linux nowadays.
[Addition: Some people replied that RuMSX has both a save state option and a 
built-in debugger.]

The reverse engineering itself is difficult because Snatcher apparently keeps 
almost everything in a single data structure. Not just the texts, but also 
the menus, the animation scripting, the game scripting etc. Anyway, that's 
the impression I got when I was hacking at it, because I didn't understand 
all of it I cannot be 100% sure.

As you may know, Japanese is a lot more compact than English. So the 
translated text will take more space than the original text. I already know 
how to replace any Snatcher text with an English text of equal length, but 
that's not good enough.

Fortunately, Snatcher uses 2-byte characters but also supports the display of 
1-byte characters. So a factor 2 is saved by using the Latin alphabet (as 
English does), but a factor 2 is not enough. There are three ways to solve 
this:
1. Shorten the English text: leave out parts of the messages.
2. Compress the English text.
3. Increase the available space: re-arrange the Snatcher data.
It's possible to use a combination of methods.

Shortening should be avoided as much as possible, otherwise the quality of 
the translation will be poor. It's probably impossible to create a good 
translation by using only shortening.
Compression requires a few modifications to the Snatcher routines. It's a 
pretty useful method, but there are limits to how tight you can compress text 
with simple algorithms. And complex algorithms need too much changes in the 
Snatcher routines.
Increasing the space is done by gathering unused space and taking advantage 
of space saved elsewhere. Extra space must be freed both on disk and in 
memory in order to be useful. In memory, a lot of space (about 20 to 30K, I 
forgot the exact amount) can be freed by removing all kanas and kanjis from 
the font. On disk, we'd have to look for empty sectors and parts of script 
sectors that are unused. The largest problem is rearranging all data so that 
the extra space is located in a useful place: it's useless to have small 
empty areas all over the place, it has to be concentrated. When the data is 
rearranged, the game should know the new location of the data. Those pointers 
should be calculated automatically, because calculating by hand is a lot of 
work and error prone. So there is a lot of reverse engineering and tool 
building needed to make this work.

Note: On Solid Snake, we (Takamichi and I) used all three methods. Oasis only 
used shortening.

I hope this info will help you in understanding where the problems of 
Snatcher translation are.

===

There is an overwhelming public interest in a Snatcher translation. However, 
enthousiasm alone doesn't get the job done. There are concrete problems to be 
handled, only if those are solved the translation can become a reality.

Bye,
Maarten

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



New games

2001-02-20 Thread Peter Burkhard



SITE UPDATED - SITE UPDATED - SITE UPDATED


  "www.msx.ch"

New games, pre-order MoonSound a.s.o.


The Sunrise for MSX Team  (Stichting Sunrise)


--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Konami MSX Antiques - Emulator

2001-02-20 Thread TFH/Fony



Hello,

Some people already notices that the files on the 
Konami MSX Antiques for the Playstation are more or less the standard MSX ROM 
Images of these games. This means that there is at least some mlevel of 
emulation.
Can anyone "dive" into this? Maybe this emulator 
can be used to play other .ROM images as well. This way we can play lot's more 
MSX Games on our PSX...

Regards,

Arnaud
--Go visit the MEP:MAIN: http://www.file-hunter.com/FAQ: http://www.faq.msxnet.org/


Re: Snatcher translation...

2001-02-20 Thread Takamichi Suzukawa

 Just want to know if anyone ever visits
 http://SnatcherTranslation.cjb.net ... We really need to get that
 game translated, please help by visiting...

1.
From MY point of view, "translating" something which Konami, though far from
parallel (and I hate ACT3), has already translated is a humilating task.

2.
http://www.usiwakamaru.or.jp/~randam/snatcher/contents.htm
Contains almost all of the essential texts in Snatcher storyline, which
seems to be based on PC-Engine version. If you have spare time enough,
translate all of them. That'll be far easier task than making the "English
MSX Snatcher".

Takamichi
http://www.msxnet.org/gtinter/snatex.htm



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: new update

2001-02-20 Thread Manuel Bilderbeek

 Hello MSxers,
 
 
 I have added a 'news' section on my web, so you can see what's new
 every day. 
 
 
 By the way, I'm going away so don't expect updates until Feb, 5th.
 
 
 Bye !
 
   http://www.msxlegacy.com
Shit!!

This great page seems to be gone!?

What happened, JAM?


Grtjs, Manuel

PS: MSX 4 EVER! (Questions? See: http://www.faq.msxnet.org/)
PPS: Visit my home page at http://bilderbeek.cjb.net/ 



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Ivan Latorre

Sean Young wrote:

 On Tue, Feb 20, 2001 at 11:34:19AM +0100, Manuel Bilderbeek wrote:

 -snip-

  [EMAIL PROTECTED] said:
  Hi
  P = spain D = Deutch F = French
  The final letter ( like HB 700 "F") is just a country code
 
  P is not Spain, but PAL. This generally means Europe.

 Sony sold the HB-F700P in Holland, but it's really an UK ROM. There is an
 pound sterling symbol on the keyboard .. according the MSX Technical Databook,
 that's the UK layout.

 Funny, AFAIK MSX2 machines were never sold in the UK.

I suspected this... Ive seen a lot of Toshiba MSX1s (and a few Sony and
JVC) auctioned at eBay UK but never a MSX2 (well once I saw a Phonola
MSX2 that was the same as a Philips NMS-8245).

And I think that S stands for Spanish (or Spain). Here HB-F700 and
HB-F9 were S although many other Sony MSX computers sold in Spain
had only a P (HB-501P, HB-20P, ... no S versions of this machines).

Greets




--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: new update

2001-02-20 Thread Maarten ter Huurne

On Tuesday 20 February 2001 18:05, you wrote:

 THE END!?? Thats what the page tells us.

The page source contains this comment:
!-- Hello, ERNESTO, how are you?--
Does anyone know what that means?
Is this a crack or a bad joke or something?

Bye,
Maarten

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Konami MSX Antiques - Emulator

2001-02-20 Thread Bjørn Boye Skjoldhammer



Hi,

According to the info I got, the roms on the cd´s 
should be modified in the way that they don´t use any 
BIOScalls...
So in that case well, you can forget about using it 
for emulation thus there is no bios incorporated in this 
emulator...

Whatz up with the GFX9000 version (normal screen) 
of eggbert and moonsound muzic?

Greetz, from Bjørn Boye Skjoldhammer aka 
trd

www.trd.msxnet.orgICQ 
#20449307

  - Original Message - 
  From: 
  TFH/Fony 
  To: [EMAIL PROTECTED] 
  Sent: Tuesday, February 20, 2001 4:38 
  PM
  Subject: Konami MSX Antiques - 
  Emulator
  
  Hello,
  
  Some people already notices that the files on the 
  Konami MSX Antiques for the Playstation are more or less the standard MSX ROM 
  Images of these games. This means that there is at least some mlevel of 
  emulation.
  Can anyone "dive" into this? Maybe this emulator 
  can be used to play other .ROM images as well. This way we can play lot's more 
  MSX Games on our PSX...
  
  Regards,
  
  Arnaud
  --Go visit the MEP:MAIN: http://www.file-hunter.com/FAQ: http://www.faq.msxnet.org/


Re: new update

2001-02-20 Thread Fabio R. Schmidlin


Now the source contains:

head
titleMSX Warau Home Page/title
meta name="keywords" content="MSX,Z80,videogame,Konami,RPG"
meta name="description" content="Coming Soon: The Best MSX software
collection on-line!!"
/HEADFRAMESET rows="100%,*" border=0 frameborder=0
framespacing=0

framecolor="#00"
FRAME src="http://www.ag0ny.com/msx-legacy/index.htm"
FRAME/FRAMESET/HTML"

SCRIPT LANGUAGE="JavaScript"

function checkParent() {
 if (parent != self)
  top.location.href = self.location.href
}


/SCRIPT

--

Seems he is tricking us...  :)

Bye,

FRS


Maarten ter Huurne wrote:
 
 On Tuesday 20 February 2001 18:05, you wrote:
 
  THE END!?? Thats what the page tells us.
 
 The page source contains this comment:
 !-- Hello, ERNESTO, how are you?--
 Does anyone know what that means?
 Is this a crack or a bad joke or something?
 
 Bye,
 Maarten
 
 --
 For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html

-- 
 ___
/
|[EMAIL PROTECTED]
|
|   Mentes pequenas discutem pessoas
|   Mentes medianas discutem eventos
|   Mentes grandes discutem idias
\___
  
 /"\
 \ /   CAMPANHA DA FITA ASCII - CONTRA MAIL HTML
  XASCII RIBBON CAMPAIGN - AGAINST HTML MAIL
 / \

No deixe de visitar:
http://uzix.msx.org
http://linux.unleashed.com.br

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: new update

2001-02-20 Thread Ivan Latorre

Maarten ter Huurne wrote:

 On Tuesday 20 February 2001 18:05, you wrote:

  THE END!?? Thats what the page tells us.

JAM (Jose Angel Morente) has left the MSX system.
These are bad news because he was a very active user.
He wrote a message in the Spanish MSX Mailing List
(HispaMSX) that told us that he had to take this decision
due to personal circumstances (against his will).

We hope that he will join in again the MSX system in
the near future.

Greetings



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Konami MSX Antiques - Emulator

2001-02-20 Thread Maarten ter Huurne

On Tuesday 20 February 2001 21:56, you wrote:

 According to the info I got, the roms on the cds should be modified in the
 way that they dont use any BIOS calls... So in that case well, you can
 forget about using it for emulation thus there is no bios incorporated in
 this emulator...

Interesting... Did Konami leave out the BIOS because of copyright issues?

Bye,
Maarten

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: new update

2001-02-20 Thread Maarten ter Huurne

On Tuesday 20 February 2001 22:20, you wrote:

 Seems he is tricking us...  :)

He's just tricking Namezero. And they're actively checking for such tricks 
nowadays, so it's only a matter of time before he gets a "pay or lose you 
domain" e-mail like Konami Man got.

The page I wrote about is the actual content (inside the frame), which is at 
this URL:
http://www.ag0ny.com/msx-legacy/

Bye,
Maarten

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Konami MSX Antiques - Emulator

2001-02-20 Thread Tristan

Hi,

 Interesting... Did Konami leave out the BIOS because of copyright
 issues?

That was my guess. Konami has the copyright of her own games, but if 
they used MSX bios code they would have to pay licensing fees to the 
current copyright owner (MS or ASCII?)..

I found this matter interesting too, so I took the liberty of loading 
such a modified game into my MSX. It seems that a fair deal of the 
code is original. The memory layout is, the MSX cartridge ID bytes 
"AB" are present as are all other requirements. It wouldn't run 
though.

However, after looking at the disassembled code, I found that it must 
have been heavily modified. I see JP's and CALL's to unknown (to me) 
addresses outside the game memory area. Also there were several 
unknown asm instructions (at least to wbass2) like ED D0 used in this 
context:

...
E5  push hl
D5  push de
02  ld (bc),a
ED D0   ???
D1  pop de
E1  pop hl
18 E6   jr h4497

Also lots of erased instructions (countless NOPs).

My msx asm knowledge is not extensive enough to further investigate, 
for interested people i've put one such modified game online (sssh!) 
at:

http://212.187.35.21/~tristan/ANTADV.BIN
http://212.187.35.21/~tristan/ANTADV.CHT

I dont know what the CHT file does, it looks like font or other 
graphics data.


Tristan 

+ Omega + join #msx on undernet + [EMAIL PROTECTED]   +
|   |  FUNET MSX maintainer | ftp://ftp.funet.fi/pub/msx|
+ irc: OmegaMSX +Techno composer+ http://members1.chello.nl/~t.zondag01 +

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Konami MSX Antiques - Emulator

2001-02-20 Thread Tristan

Hi,

 Interesting... Did Konami leave out the BIOS because of copyright
 issues?

That was my guess. Konami has the copyright of her own games, but if 
they used MSX bios code they would have to pay licensing fees to the 
current copyright owner (MS or ASCII?)..

I found this matter interesting too, so I took the liberty of loading 
such a modified game into my MSX. It seems that a fair deal of the 
code is original. The memory layout is, the MSX cartridge ID bytes 
"AB" are present as are all other requirements. It wouldn't run 
though.

However, after looking at the disassembled code, I found that it must 
have been heavily modified. I see JP's and CALL's to unknown (to me) 
addresses outside the game memory area. Also there were several 
unknown asm instructions (at least to wbass2) like ED D0 used in this 
context:

...
E5  push hl
D5  push de
02  ld (bc),a
ED D0   ???
D1  pop de
E1  pop hl
18 E6   jr h4497

Also lots of erased instructions (countless NOPs).

My msx asm knowledge is not extensive enough to further investigate, 
for interested people i've put one such modified game online (sssh!) 
at:

http://212.187.35.21/~tristan/msxantiques.zip

contents:

ANTADV.BIN
ANTADV.CHT
MENU.BIN
MSX.BIN
TITLE1.BIN

I dont know what the CHT file does, it looks like font or other 
graphics data. I'm not sure if MENU.BIN contains only Z80 code, but 
there should at least be an SCC song + playroutine in that.


Tristan 

+ Omega + join #msx on undernet + [EMAIL PROTECTED]   +
|   |  FUNET MSX maintainer | ftp://ftp.funet.fi/pub/msx|
+ irc: OmegaMSX +Techno composer+ http://members1.chello.nl/~t.zondag01 +

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: v9938 databook scanned

2001-02-20 Thread Ricardo Jurczyk Pinheiro

Em sex, 16 fev 2001, Sean Young escreveu:

   JPG is meant for photographs and nothing else. (Stuff with smooth color 
   gradients.)
  
  Why not 256 color (or even BW) GIFs?
 
 GIFs are evil. From http://www.libpng.org/pub/png/ :
(...)

Sorry, I forgot that "little problem" with GIFs. =)
Well, I think it'd be interesting to use an OCR program to 
convert all PNG files to text.   

--
Ricardo Jurczyk Pinheiro - M. Sc. Numerical Modelling - [EMAIL PROTECTED] - 3635907
[EMAIL PROTECTED] - Anime, ABU, MSX, Linux, Gospel, ST, Rock, Math
Sola Scriptura - Sola Gratia - Sola Fide - Solo Christi - Soli Deo Gloria 

Time heals all wounds, but the belly button remains.

--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html



Re: Info on Sony MSX2

2001-02-20 Thread Jeroen . Smael




All mails considering the result is:
 P = UK/US/PAL (International ?)
 D = Deutch (= German)
 F = French

The reason for my confusion was, that I have 2 D version, one with a German
keyboard and one with an 'International' keyboard.

After some investigation, I found that someone did some nifty soldering in one
of my Sony's in order to fit it with an 'International' keyboard.

Anyways: Thanks for all reactions.

Jeroen Smael



--
For info, see http://www.stack.nl/~wynke/MSX/listinfo.html