Re: [NTG-context] \blank[inhibit] broken ???

2008-07-28 Thread Wolfgang Schuster
On Sun, Jul 27, 2008 at 8:28 PM, Peter Münster [EMAIL PROTECTED] wrote:
 On Fri, Jul 25 2008, Wolfgang Schuster wrote:

 \defineblankmethod [nobreak] {\penalty\plustenthousand}

 Hello,

 Why \plustenthousand, and not 1?

Less tokens, faster and just a matter of style.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Fontsize

2008-07-28 Thread Wolfgang Schuster
On Sun, Jul 20, 2008 at 10:02 AM, Ulrich Dirr [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi,

 is it possible now (with luatex or mkiv) to typeset a document in bp? I've
 tried \setupbodyfont[9bp] but the resulting pdf uses 8,97bp which means 9pt
 (TeX points)?

\chardef\fontdigits=2

\setupbodyfont[9bp]

\starttext
Text in nearly 9 bigpoints.
\stoptext

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] context manuals sources

2008-07-28 Thread Alan Stone

Date: Tue, 01 Jul 2008 10:56:53 +0200
From: Hans Hagen [EMAIL PROTECTED]
To: mailing list for ConTeXt users ntg-context@ntg.nl
  re: http://context.aanhet.net/svn/manuals/context/
 
  I've downloaded all files from the above directory to a
  separate folder on my PC and am trying to compile the
  screen version of the english context manual with
 
  texmfstart texexec --pdf --mode=screen cont-en.tex
 
  Is that the correct command ? I'm receiving compile
  errors (log file in attachement).
 
  Comment the fourth line in layo-02.tex, as the error message
  says the command \interfacetranslationtrue is not defined.

that part of the style is kind of low level; the interfase stuff is now
xml bases so there is no need for dirtuy hacks any more (overloads and
such); i have a better version here (will upload it at some point);

Where can the updated version be downloaded please ?

Thanks,
Alan

-
Hans Hagen | PRAGMA ADE
Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
   | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an 
entry to the Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda

On Jul 27, 2008, at 9:40 PM, David wrote:

 From my own selfish point of view, the solution is simple. A freeze  
 on
 all code, not even allowing bug fixes, until there's a comprehensive
 and unified document written by Hans and Taco (plus whoever else)  
 that
 explains how to use all the features of ConTeXt, covering absolutely
 all possibilities including any features that are currently
 half-finished. Unless a new bug is introduced tomorrow that makes all
 ConTeXt projects come out completely blank, the nonexistent
 documentation makes all other bugs insignificant. (In fact, many
 apparent bugs turn out to have secret workarounds anyway, and those
 would obviously be in the documentation.)



 I know that such a project is viewed by Hans and Taco  co. as a waste
 of their time, and as something that should be done only after the
 current burst of development is finished.

I think this assessment is correct. And this is IMO also the problem.  
It is a waste for Taco  Hans because they themselves do not need  
documentation. Others do. Hence my analysis that ConTeXt is not a  
product but a personal swiss army knife for those few that actually  
work on ConTeXt and for all other users it is a borrowed swiss army  
knife without a proper manual.

 - It's already proven that development isn't going to finish, but  
 evolve.

Hence my analysis that there will probably never be decent  
documentation unless attitudes change. And as long as Taco  Hans keep  
developing ConTeXt it will probably not be documented. And gauging  
Hans  Taco, they will keep on developing ConTeXt until they stop  
ConTeXt alltogether.

 - No one else can document ConTeXt without bothering the same people
 every five minutes anyway, so what's the difference?

I was attracted to ConTeXt partly because at first sight the interface  
looked promisingly clean and orthogonal. But the fact that only Hans   
Taco can document ConTeXt for users and that all kind of secret  
workarounds are needed to make it work seems to indicate that  
assessment was wrong.

 - Documentation *could* be maintained and updated by someone outside  
 of
 the small group, *IF* there was a reasonably up-to-date base of  
 correct
 and complete documentation for them to start from. Currently, there is
 no such thing.

Even that would not work because such a documentation maintainer would  
not be able to keep up with finding out what changed.

You know what is funny and telling? Hans  co quite recently produced  
a detailed, well written 158(!)-page document about the change from  
ConTeXt MkII to MkIV. This is documentation (promised to be kept up to  
date) about the technical process of developing ConTeXt/LUATeX. About  
how it works, about technical issues regarding speed etc. Most of it  
will be for ever hidden from and not interesting for ConTeXt users.  
158 pages. That is book sized! For intermediary documentation of an  
ongoing technical development process.

See: http://www.pragma-ade.com/general/manuals/mk.pdf

There is no reason for a project to be frozen to create documentation.  
What is needed is that the developers accept that user documentation  
is as important as technical documentation and technical work. The  
developers currently see user documentation as a waste of time,  
because they do not need it themselves, they 'should do that when the  
development is finished'. What it actually means is that they like  
technical work far more than documentation work. So, technical work  
will for ever get a higher priority above user documentation work. And  
there will always be technical work that needs to be done before the  
nasty task of creating proper documentation is taken up. Concurrently,  
the technical work itself is indeed in many places unfinished, half,  
etc., mainly those places that the developers themselves are not  
interested in as users or where they know about workarounds and hacks.  
Writing user documentation in fact forces the developers to end that  
state of affairs and forces them not only to do documentation work  
(which they do not like) but it also forces them to do technical work  
in areas they do not like nor find interesting for their own uses.  
Hence, again, the assessment that ConTeXt is a personal swiss army  
tool for a few people.

I am really wondering these days. Is there a serious stable and usable  
(and supported) alternative for TeX for large projects, with many  
cross references, footnotes, endnotes, etc. etc.?

G
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater


Aditya Mahajan wrote:
 Hi,
 
 I am using the bib module with ssa style. Quite often while citing 
 articles with long author names, I find author names 
 protruding into the margin. Does bib module not support hyphenating author 
 names, or is something wrong in my setup?

Hyphenation seems to work OK here, so you had better post an example.

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Fontfeatures and latin script

2008-07-28 Thread Wolfgang Schuster
Hi Hans,

why was 'script=latn' removed from the three predefined fontfeatures
default, oldstyle and smallcaps.

A lot of fonts (free and commercial) need these features to enable
kerning, ligatures and other features.

Regards,
Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda
On Jul 28, 2008, at 12:46 PM, Taco Hoekwater wrote:


 Hi,

 While most of what Gerben states is close enough to the truth to
 be a matter of opinion, I really object to the tone of 'there is no
 documentation'. There is, in fact, a whole lot of documentation.
 It may be incomplete (especially when it comes to recent  
 developments),
 but that is quite different from not having documentation at all.

 There are thousands of pages of documentation on pragma-ade.com,
 and pretending they are totally inadequate by not even asserting
 their assistance is unfair.

OK Taco, that is a fair point concerning my pov. To answer it: I have  
made my comments knowing quite well what documentation there is and my  
*personal* (your mileage may vary) experience is that it hardly helps  
me. My personal experience has been with a result of close to 100%  
that if I want to do something / find out something I am unable to  
find it in the docs. Also, depending on what doc you take, I recall  
getting different solutions (I am reminded of the various incompatible  
ways to do tables) and if I recall correctly some of it had to be  
hunted down in MAPS articles and such. Maybe the answers of my  
questions are there. But in that case the documentation is such that I  
consider myself in the situation that I am unable to get my help from  
it.

And the documentation is not just incomplete for recent developments.

I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add  
something in the proper location and compile the document every time  
you answer a question from a user? As you are the person answering  
anyway, it should be little extra work.

For instance: I have put out a question about the (afaik completely  
undocumented, incomplete and certainly not recent) endnotes feature.  
Why not take the manual now, add the info in and recompile and do that  
every time a question arrives that is not in the manual or that is  
maybe unclear in the manual? I would suggest looking at ways to make  
it as easy as possible (that is, as little work as possible) for  
yourself to keep a userreference manual up to date. Something simple  
and fundamental as endnotes should not be undocumented. And  
limitations (like what to do if you want images in endnotes) should be  
available in documentation.

In fact, you need only maintain one single integrated document en keep  
it up to date with the current ConTeXt version. Then, when you make  
MkIV the current ConTeXt version (and not a beta using a beta of a new  
compiler) you freeze the old and move to the new.

Is it perhaps the case that  the source of the manual is so old that  
it will not compile with a current ConTeXt anymore? If not, why not  
update it so it is less than 7 or 9 years out of date? If so, what  
does that possibly tell you about how valid the contents itself still  
are?

Yours,

G

PS. To my own surprise (as I am a TeX fan) I have recently started to  
think about researching non-TeX alternatives.

PPS. Before pressing send I just had a look at what is there on the  
pragma-ade site: http://www.pragma-ade.com/document-1.htm. I do not  
see any documentation other than the 1999 excursion and the 2001 'all  
of ConTeXt' manual. Maybe I am looking in the wrong place for  
documentation?
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Fontfeatures and latin script

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater


Wolfgang Schuster wrote:
 Hi Hans,
 
 why was 'script=latn' removed from the three predefined fontfeatures
 default, oldstyle and smallcaps.
 
 A lot of fonts (free and commercial) need these features to enable
 kerning, ligatures and other features.

The most important reason was that an explicit default like

   script=latn

will block any and all features in the font that depend on the
default script, and whether that is latn or cyrl or arab etc.
depends on the font. Phrased in another way: script=latn
discriminates against other scripts and fonts.

We are still searching for a better (=as automatic as possible)
solution.

Best wishes,
Taco  Hans

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote:



 Gerben Wierda wrote:

 I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add
 something in the proper location and compile the document every time
 you answer a question from a user? As you are the person answering
 anyway, it should be little extra work.

 This is a good idea, I'll take it up with Hans as soon as he is online
 and up to speed again.

I remmeber that at least the beginners manual were in a svn repository 
to which I had write access. I once tried to change the first chapter of 
the beginner's manual to be more in line with what I thought that a 
beginner would understand more easily, but then realized that the tone of 
that chapter different from the rest of the manual: just a differece 
between Hans' and my writing style. That is always the difficulty with a 
collaborative documentation.

But it will be great if the main manual is updated so that it compiles 
with current ConTeXt. Also, there needs to be a documentation to tell how 
to use the existing ConTeXt documentation. I will try to clean up the wiki 
page sometime next month (sorry no time before that).

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Hans Hagen
David wrote:

 documentation makes all other bugs insignificant. (In fact, many 
 apparent bugs turn out to have secret workarounds anyway, and those 
 would obviously be in the documentation.)

this is not entirely true ... there is often more than one way to solve 
a problem (esp if there is no robust solution possible in tex); if there 
is no official interface (say method=...], it might be an indication 
that the solution is suboptimal, even if the finetuning feature is to 
stay forever

 - Documentation *could* be maintained and updated by someone outside of 
 the small group, *IF* there was a reasonably up-to-date base of correct 
 and complete documentation for them to start from. Currently, there is 
 no such thing.

there's the matter of what a user expects ... the core of context is 
rather stable and in that respect the 'old documentation' is still valid 
i.e. apart from 'new features, which may of interest to only a small 
group', the date on a manual does not tell much (i run quite some 
software which rather ancient manuals); for instance ... how many users 
are really interested in tricky xml support?

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \blank[inhibit] broken ???

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Taco Hoekwater wrote:
 Hi STeffen,
 
 Steffen Wolfrum wrote:
 ... yes, but Hans said so (see my email quoting him)!!!

 What did he mean?
 
 Perhaps he meant \inhibitblank or \blank[disable].
 (guessed from the code)

indeed


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Passing unicode characters

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mojca Miklavec wrote:
 On Tue, Jul 22, 2008 at 9:39 PM, Mehdi Omidali wrote:
 Dear Mojca,
 Thanks for your complete answer. In fact, in persian (and maybe
 arabic) documents, we need every digit be in persian,
 
 But when you write, you probably write numbers in persian already?
 
 like chapter,
 section,
 
 \chapter and \section are a bit buggy as far as numbering is
 concerned, but you can use
   \setuphead
 [section]
 [conversion=arabicnumerals]

the section numbering has to take too many things into account (there 
are sveral places where one can hook in conversion commands); 
complications are for instance in supporting chinese (left/right stuff) 
and separators; one problem is that the number needs to be expanded when 
it is written to lists; separator handlign (esp replacement) then can 
become rather hairy too

concerning left/right handling ... there has been added some trickery 
when idris needed it and was still using otp's but since otp's were 
error prone, this can easily interfere with other things

anyhow, in mkiv there will be a more flexible mechanism with more data 
being carried around so that in various stages one can tweak things like 
   conversions, separators, prefixes is much more detail (which then of 
course will lead to more demands)

Hans

(btw, you really don't want to know what numbering we have to use in our 
projects; it hardly fits a model)


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Passing unicode characters

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote:
 Hi everyone,
 Another thing that have to be fixed is about formula numbering in
 right-to-left texts. By default I think lua prints a formula number in
 a formula in the wrong direction, like
 \thechapter.\thesection.\theequation
 but it should be
 \theequation.\thesection.\thechapter
 because chapter and section numbering is expanded from right to left.
 Also be aware of equation numbers when one call it from a reference
 like \in[formulalabel].
 It should also be
 \theequation.\thesection.\thechapter
 As far as I know, equation nembering is a big problem in all tex
 engines (for right-to-left texts).
 Fortunately, the way that lua act with other numbered bodies, like
 tables, figures, ... (in right-to-left texts) is perfect as far as I
 have checked.

we struggled with this in the past (interfacing) ...

ab.cd.ef = ab.cd.ef (explicit textdir rules)
ab.cd.ef = ef.cd.ab
ab.cd.ef = fe.dc.ba (textdir on components)

eventually i think that we settled to something that worked with the 
examples at that time

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan

Hi,

I cannot copy oldstyle numbers from a pdf. Consider

\usetypescript[palatino]
\setupbodyfont[palatin,12pt]
\setfontfeature{oldstyle}

\starttext

12345

\stoptext


When I copy from pdf (or run pdftotext) I get





How do I correct this?

Aditya___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater


Aditya Mahajan wrote:
 
 When I copy from pdf (or run pdftotext) I get
 
 
 
 
 
 How do I correct this?

Mkiv, yes? This is a luatex bug/limitation: it is using the
PUA numbers as ToUnicode value. I'll add a tracker item for
to fix this soon.

Best wishes,
Taco




___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] oldstyle numbers and copy pasting from pdf

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan

On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote:




Aditya Mahajan wrote:


When I copy from pdf (or run pdftotext) I get





How do I correct this?


Mkiv, yes?


Yes, of course. Haven't used mkii in a month :-)


This is a luatex bug/limitation: it is using the
PUA numbers as ToUnicode value. I'll add a tracker item for
to fix this soon.


Thanks.

Aditya___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] \blank[inhibit] broken ???

2008-07-28 Thread Steffen Wolfrum
Thanks for clarification, Taco!


Steffen



Am 28.07.2008 um 16:28 schrieb Hans Hagen:

 Taco Hoekwater wrote:
 Hi STeffen,

 Steffen Wolfrum wrote:
 ... yes, but Hans said so (see my email quoting him)!!!

 What did he mean?

 Perhaps he meant \inhibitblank or \blank[disable].
 (guessed from the code)

 indeed


 -
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
 -
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an  
 entry to the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Gerben Wierda
On Jul 28, 2008, at 4:20 PM, Hans Hagen wrote:

 there's the matter of what a user expects ... the core of context is
 rather stable and in that respect the 'old documentation' is still  
 valid
 i.e. apart from 'new features, which may of interest to only a small
 group', the date on a manual does not tell much (i run quite some
 software which rather ancient manuals); for instance ... how many  
 users
 are really interested in tricky xml support?

Only a few.

But if I want to use ConTeXt to write a book I am definitely  
interested in something as mundane as endnotes. And stuff having to do  
with chapter beginnings, the way paragraphs should look (e.g.  
indentation, whitespace, line distance) for various types (e.g. a  
normal text paragraph, a long quote from another book, etc.). And with  
producing draft products (e.g. a B5 sized book  that in draft is  
printed two-up with the even pages on the right). Or everything that  
has to do with ConTeXt's power in organizing projects and producing  
mltiple outputs from single sources. All stuff I have fought with in  
the past, some I find not intuitive, some of which to date I have not  
been able to solve in a satisfying way.  Oh, and though the  
documentation may still be valid, I recall that I was trying to do  
cerrtain table stuff with what was available in the manual or  
excursion (the two documents that together make up the current ConTeXt  
documentation) and I was pointed to another way of doing tables in a  
MAPS article.

Those are very, very mundane things you want when writing a book that  
are underdocumented, documented in locations that are outside the  
manual or not documented at all.

I do not care if the manual is old. But the onging development of  
ConTeXt has been offered as a reason why the documentation is lacking.  
If this is nonsense, good. In that case there is no reason to improve  
the docs so they actualy give a good overview of how to do things in  
ConTeXt and understandable by non-ConTeXt-developers.

G

knuth.tex from the ConTeXt distribution says:

Thus, I came to the conclusion that the designer of a new
system must not only be the implementer and first
large||scale user; the designer should also write the first
user manual.

The separation of any of these four components would have
hurt \TeX\ significantly. If I had not participated fully in
all these activities, literally hundreds of improvements
would never have been made, because I would never have
thought of them or perceived why they were important.

But a system cannot be successful if it is too strongly
influenced by a single person. Once the initial design is
complete and fairly robust, the real test begins as people
with many different viewpoints undertake their own
experiments.

Somehow, this might be applied to ConTeXt I think ;-). Three out of  
four afaic...
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] End notes and compile per chapter question

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater


Gerben Wierda wrote:
 
 My book has per page notes as well as more lengthy end notes which end  
 up in a chapter at the end of the book. c_endnotes.tex looks like this:

One solution is using modes. If you put the next three lines
in the environment file,

   \def\maybeendnotes
  {\doifmode{standalone}{\placenotes[endnote]}}
   \appendtoks \maybeendnotes \to \everystoptext

you can do

   $ texexec --mode=standalone c_foobar

etc.

There may be better solutions ... ;-)

Best wishes,
Taco
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan

On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote:




Aditya Mahajan wrote:

Hi,

I am using the bib module with ssa style. Quite often while citing
articles with long author names, I find author names
protruding into the margin. Does bib module not support hyphenating author
names, or is something wrong in my setup?


Hyphenation seems to work OK here, so you had better post an example.


I am attaching an example from a document that I am working on. It is 
rather big, because I need the same setup (fonts and layout) to create the 
problem. The word Kontoyiannis is not hyphenated and protrudes to the 
margin. I have tried to add it to \hyphenation, but that does not work.


I think that the trouble is due to interaction. If I switch off 
interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with 
margin.


The document was compiled using
ConTeXt  ver: 2008.07.13 22:32 MKIV  fmt: 2008.7.15  int: english/english 
and

LuaTeX, Version snapshot-0.28.0-2008070423


Thanks,
Aditya\usetypescript  [serif]   [hanging] [pure]
\setupalign [hanging] 

\definetypeface [mainface] [rm] [serif] [palatino] [default] [features=oldstyle]
\definetypeface [mainface] [ss] [sans]  [delicious] [default] [features=default,
rscale=1.1]
\definetypeface [mainface] [tt] [mono]  [modern] [default] [features=default,
rscale=1.1]
\definetypeface [mainface] [mm] [math]  [palatino] [default]  [encoding=texnansi]

\setupbodyfont[mainface,12pt]

\setfontfeature{oldstyle}

\setuppapersize [letter]
[letter]

\setuplayout[
  width=middle,
 height=middle,
  %location=middle,
topspace=1.0in,
  bottomspace=.5in,
  bottomdistance=0in,
   bottom=.5in,
   backspace=1.5in,
cutspace=1.0in,
  leftmargin=1.0in,
 rightmargin=0.5in,
  leftmargindistance=0.1in,
 rightmargindistance=0.1in,
  header=0.0in,
 footer=0.25in,
   headerdistace=0.0in,
 footerdistance=0.25in,
marking=on,
]

\setupitemgroup
  [itemize]
  [each]
  [margin=1pc,
   distance=0pt,
   itemalign=left,
   headstyle=bolditalic,
   headcolor=darkred,
   afterhead=,
   before={\blank[small]},
   after={\blank[small]},
   indentnext=no]

\setupitemgroup
  [itemize]
  [each]
  [broad,fit]

\usemodule  [bib]

\setuppublications[alternative=ssa,sorttype=bbl]

\startpublication[k=Witsenhausen:1978b,t=conference,
a={Witsenhausen},y=1978,
n=193,s=Wit78]
\author[]{Hans~S.}[H.~S.]{}{Witsenhausen}
\pubyear{1978}
\arttitle{Informational aspects of stochastic control}
\title{{P}roceedings of the Oxford Conference on Stochastic Optimization}
\stoppublication
\startpublication[k=Teneketzis:phd,t=phdthesis,
a={Teneketzis},y=1979,
n=172,s=Ten79]
\author[]{Demosthenis}[D.]{}{Teneketzis}
\title{Communication in Decentralized Control}
\pubyear{1979}
\bibtype{Ph.D. Thesis}
\month{9}
\pubname{Department of EECS, MIT}
\city{Cambridge, MA}
\stoppublication
\startpublication[k=Munson:phd,t=phdthesis,
a={Munson},y=1981,
n=123,s=Mun81]
\author[]{G.}[G.]{}{Munson}
\title{Causal Information Transmission with Feedback}
\pubyear{1981}
\bibtype{Ph.D. Thesis}
\pubname{Department of Electrical Engineering, Cornell University}
\city{Ithaca, NY}
\stoppublication
\startpublication[k=GorbunovPinsker:1987,t=article,
a={{Pinsker},{Gorbunov}},y=1987,
n=67,s=PG87]
\artauthor[]{P.S.}[P.]{}{Pinsker}
\artauthor[]{A.K.}[A.]{}{Gorbunov}
\pubyear{1987}
\arttitle{Epsilon entropy with delay with small mean-square reproduction error}
\journal{Problems in Information Transmission}
\volume{23}
\issue{2}
\pages{3-8}
\month{April-June}
\stoppublication
\startpublication[k=GorbunovPinsker:1973,t=article,
a={{Gorbunov},{Pinsker}},y=1973,
n=65,s=GP73]
\artauthor[]{A.K.}[A.]{}{Gorbunov}
\artauthor[]{P.S.}[P.]{}{Pinsker}
\pubyear{1973}
\arttitle{Non-anticipatory and prognostic epsilon entropies and message
  generation rates}
\journal{Problems in Information Transmission}
\volume{9}
\pages{1840191}
\stoppublication
\startpublication[k=GorbunovPinsker:1974,t=article,
a={{Gorbunov},{Pinsker}},y=1974,
n=66,s=GP74]
\artauthor[]{A.K.}[A.]{}{Gorbunov}
\artauthor[]{P.S.}[P.]{}{Pinsker}
\pubyear{1974}
\arttitle{Prognostic epsilon entropy of a {Gaussian} message and a {Gaussian}
  source}
\journal{Problems in Information Transmission}
\volume{10}
\pages{184-191}
\stoppublication
\startpublication[k=Munson:phd,t=phdthesis,
a={Munson},y=1981,
n=123,s=Mun81]
\author[]{G.}[G.]{}{Munson}
\title{Causal Information Transmission with Feedback}
\pubyear{1981}
\bibtype{Ph.D. Thesis}
\pubname{Department of Electrical Engineering, Cornell University}
\city{Ithaca, NY}
\stoppublication
\startpublication[k=GorbunovPinsker:1987,t=article,
a={{Pinsker},{Gorbunov}},y=1987,
n=67,s=PG87]
\artauthor[]{P.S.}[P.]{}{Pinsker}
\artauthor[]{A.K.}[A.]{}{Gorbunov}
\pubyear{1987}
\arttitle{Epsilon entropy with delay with small 

Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Taco Hoekwater
Aditya Mahajan wrote:
 
 I think that the trouble is due to interaction. If I switch off 
 interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with 
 margin.

Ah, yes. The \cite basically expands into \goto{authornames}[ref],
and context does not hyphenate the word(s) in the braced argument of
\goto. Sorry, looks like you are stuck.

Best wishes,
Taco


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Aditya Mahajan
On Mon, 28 Jul 2008, Taco Hoekwater wrote:

 Aditya Mahajan wrote:

 I think that the trouble is due to interaction. If I switch off
 interaction, I get complelely different linebreaks, but no troubles with
 margin.

 Ah, yes. The \cite basically expands into \goto{authornames}[ref],
 and context does not hyphenate the word(s) in the braced argument of
 \goto. Sorry, looks like you are stuck.

Thanks for confirming this. For this project, I will go without 
interaction since the output must look good on print.

Any particular reason why \goto does not break the link across lines? I 
thought that PS could not handle links split across multiple lines while 
PDF could. Is it just because \goto was implement lng time back?

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi everyone,
I want to translate Context an excursion to farsi and went to
http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations
and tried to create an account to be able to access source files. I
faced a problem in the anti automated account creation question
which is something like
(23 plus 8) times roman 'C'
What must be inserted as the answer to such a problem. I tried
everything but no success.
Best Wishes.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Gerben Wierda wrote:

 Somehow, this might be applied to ConTeXt I think ;-). Three out of  
 four afaic...

well, it's one reason why we have multiple smaller manuals (often made 
in sync with the specific feature)

anyhow ... taco and i only have one livetime, 24h/day etc etc

currently we spend quite some time on luatex/mp/mkiv (if not we could as 
well stop using tex in the near future) alongside our regular jobs ... 
we simply have not much more time available ... on the other hand, we 
don't intend to stop soon, so eventually ...

btw, quite some documentation about latex is *not* written by the 
author(s) so it's not entirely fair to expect that taco and i write all 
of it -)

Hans

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi,
Please ignore my previous post. I could make an account.
Bests

On 7/28/08, Mehdi Omidali [EMAIL PROTECTED] wrote:
 Hi everyone,
 I want to translate Context an excursion to farsi and went to
 http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations
 and tried to create an account to be able to access source files. I
 faced a problem in the anti automated account creation question
 which is something like
 (23 plus 8) times roman 'C'
 What must be inserted as the answer to such a problem. I tried
 everything but no success.
 Best Wishes.

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote:
 Hi everyone,
 I want to translate Context an excursion to farsi and went to
 http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations
 and tried to create an account to be able to access source files. I
 faced a problem in the anti automated account creation question
 which is something like
 (23 plus 8) times roman 'C'

(23+8)*C = 31*100 = 3100

 What must be inserted as the answer to such a problem. I tried
 everything but no success.

it always takes me a few attempts -)

-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Peter Münster
On Mon, Jul 28 2008, Mehdi Omidali wrote:

 faced a problem in the anti automated account creation question
 which is something like
 (23 plus 8) times roman 'C'
 What must be inserted as the answer to such a problem. I tried
 everything but no success.

Really everything? Also 3100?
Cheers, Peter ;)

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi,
I created an account but still I can not register at
https://foundry.supelec.fr/projects/contextman
How can I have the context an excursion source file so that I can
translate it.
Best wishes.
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mojca Miklavec
On Mon, Jul 28, 2008 at 10:49 PM, Mehdi Omidali wrote:
 Hi,
 I created an account but still I can not register at
 https://foundry.supelec.fr/projects/contextman
 How can I have the context an excursion source file so that I can
 translate it.

The account on the garden is different from SVN access. See
http://foundry.supelec.fr/scm/?group_id=22

To get the files you don't need the account. You need the account in
order to commit changes. Do you have SVN installed? On windows it's
best to install TortoiseSVN and right-lick on check out, on linux
you should be able to run:
svn checkout http://scm.foundry.supelec.fr/svn/contextman

You can browse the files on

http://foundry.supelec.fr/plugins/scmsvn/viewcvs.php/context-beginners/?root=contextman

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] bib module and hypehnation

2008-07-28 Thread Peter Münster
On Mon, Jul 28 2008, Aditya Mahajan wrote:

 Any particular reason why \goto does not break the link across lines? I 
 thought that PS could not handle links split across multiple lines while 
 PDF could. Is it just because \goto was implement lng time back?

It's perhaps just a matter of time, see also:

http://foundry.supelec.fr/tracker/index.php?func=detailaid=59group_id=21atid=164

Cheers, Peter

-- 
http://pmrb.free.fr/contact/

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Mehdi Omidali
Hi,
Thank you Mojca and Hans,
As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to
translate Context an excursion to persian. If it is so, I can
translate it and give the translation to whoever you prefer to be
included in the website.
Best Wishes

On 7/29/08, Mojca Miklavec [EMAIL PROTECTED] wrote:
 On Mon, Jul 28, 2008 at 10:49 PM, Mehdi Omidali wrote:
 Hi,
 I created an account but still I can not register at
 https://foundry.supelec.fr/projects/contextman
 How can I have the context an excursion source file so that I can
 translate it.

 The account on the garden is different from SVN access. See
 http://foundry.supelec.fr/scm/?group_id=22

 To get the files you don't need the account. You need the account in
 order to commit changes. Do you have SVN installed? On windows it's
 best to install TortoiseSVN and right-lick on check out, on linux
 you should be able to run:
 svn checkout http://scm.foundry.supelec.fr/svn/contextman

 You can browse the files on

 http://foundry.supelec.fr/plugins/scmsvn/viewcvs.php/context-beginners/?root=contextman

 Mojca
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to
 the Wiki!

 maillist : ntg-context@ntg.nl /
 http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread Hans Hagen
Mehdi Omidali wrote:

 As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to
 translate Context an excursion to persian. If it is so, I can
 translate it and give the translation to whoever you prefer to be
 included in the website.

sure, go ahead, others have translated it too; i can also imagine that 
you adapt some of the content to arab typesetting (fonts and such)

it would make a good testcase for r-l typesetting in context

Hans


-
   Hans Hagen | PRAGMA ADE
   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
  tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com
  | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] cont-enp.pdf on lulu

2008-07-28 Thread Uwe Koloska
Hello,

Am Montag, 28. Juli 2008 schrieb Gerben Wierda:
 I have an idea. Why not have a live ConTeXt manual.pdf where you add
 something in the proper location and compile the document every time
 you answer a question from a user? As you are the person answering
 anyway, it should be little extra work.

A good idea! But from my pov it should be clarified a bit. We must distinguish 
between:
- a user manual that tells you how to use the system and give you an overview 
of the whole system and the most important parts (pictures, math, etc.)
- and a reference manual, that describes all available commands in detail.

The user manual exists (excursion and manual) but has to be revised. The 
reference manual exists (http://texshow.contextgarden.net/) but is by far not 
complete.

As it is very difficult to make an automated process for producing the user 
manual, the candidate for the proposed semiautomatic production is the 
reference manual.
Where does the XML-files that are the basis for the existing texshow 
applications come from?  The production of this file(s) has to be somehow 
bound to the current sourcecode. Then at least all commands are present 
and only the documentation has to be filled in. The last commands I have 
learned by asking on this list, are all not present in texshow so that I was 
not able to add the description there ...

For the user manual(s) (in my opinion the excursion is a part of the 
manual), there are these steps necessary:
- provide a sourceversion that works with the current state of context
- identify the portions that are completely out of sync and cut them out (or 
mark them clearly as outdated)
- provide pointers to the more current documentation for every part (and mark 
differences between mkii and mkiv)
- add the missing main features

and as a bonus to the reference manual:
- make groups of commands that belong together and describe their interactions 
(something like the portal pages of wikipedia)

As far as I understand the situation, the completion of the reference manual 
is a realistic goal for the near future. And it is possible that everyone 
helps with this by filling the answers you get on this list into the command 
descriptions.


Wow, this has been gotten longer than I wanted it to be :-)
But let me close with a HUGE big THANK YOU to Hans and Taco and the other 
people that make context such a great tool!

Uwe
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread luigi scarso
On Mon, Jul 28, 2008 at 11:56 PM, Hans Hagen [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Mehdi Omidali wrote:

  As the matter of copyright; I want to know if I am allowed to
  translate Context an excursion to persian. If it is so, I can
  translate it and give the translation to whoever you prefer to be
  included in the website.

 sure, go ahead, others have translated it too; i can also imagine that
 you adapt some of the content to arab typesetting (fonts and such)

 it would make a good testcase for r-l typesetting in context

and also as style example.
It would be interestring if we could make a parallel between western style
and persian style

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Creating account on wiki contextgarden

2008-07-28 Thread luigi scarso
On Mon, Jul 28, 2008 at 10:28 PM, Mehdi Omidali [EMAIL PROTECTED] wrote:

 Hi everyone,
 I want to translate Context an excursion to farsi and went to
 http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_on_Excursion,_translations
 and tried to create an account to be able to access source files. I
 faced a problem in the anti automated account creation question
 which is something like
 (23 plus 8) times roman 'C'
 What must be inserted as the answer to such a problem. I tried
 everything but no success.
 Best Wishes.


I must admit that I will feel confused if the question will be mixed with
ancient maya numbers .

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : https://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___