[NTG-context] Chinese footnotes too wide

2012-10-30 Thread John Devereux
Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:

 Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Hi,
 
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?

 No, you need “cn” for chinese.

Oh yes that works a lot better! :) 

Thanks Wolfgang.

Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
right hand edge of the page.

\usemodule[simplefonts]
\setmainfont[Microsoft YaHei]
\mainlanguage[cn]
\language[cn]

\starttext

Hello, World \footnote{话说林黛玉正自悲泣,忽听院门响处,只见宝钗出来了,宝玉袭人一群人送了
出来。待要上去问着宝玉,又恐当着众人问羞了宝玉不便,因而闪过一旁,让宝钗
去了,宝玉等进去关了门,方转过来,犹望着门洒了几点泪。自觉无味,方转身回
来,无精打彩的卸了残妆。}

Hello, World \footnote{There were a king with a large jaw and a queen
  with a plain face, on the throne of England; there were a king with
  a large jaw and a queen with a fair face, on the throne of
  France. In both countries it was clearer than crystal to the lords
  of the State preserves of loaves and fishes, that things in general
  were settled for ever.}

\stoptext

mtx-context | current version: 2012.09.16 23:18

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] Underbar quotation

2012-10-30 Thread Procházka Lukáš Ing . - Pontex s . r . o .

Hello,

in the following example the space before the leading quotation mark (between 'f' 
and 'g') is not colored:


\definebar[MyBar][color=green,rulethickness=2.8,order=background,offset=1.5,continue=yes]

\starttext
  \MyBar{Abc def \quotation{ghi}.}
\stoptext


How to make the bar color the uncolored space as well?

TIA.

Best regards,

Lukas


--
Ing. Lukáš Procházka [mailto:l...@pontex.cz]
Pontex s. r. o.  [mailto:pon...@pontex.cz] [http://www.pontex.cz]
Bezová 1658
147 14 Praha 4

Tel: +420 244 062 238
Fax: +420 244 461 038

t-Bar.mkiv
Description: Binary data


t-Bar.pdf
Description: Adobe PDF document
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Chinese setuplabeltext

2012-10-30 Thread Sietse Brouwer
John Devereux wrote:
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?

Wolfgang Schuster wrote:
 No, you need “cn” for chinese.

Might it be advisable to add 'zh' as a synonym? Technically, 'cn'
means the country China, and 'zh' means the Chinese language. (Country
code vs. language code.) Thankfully 'cn' is not in use as a language
code, so retaining it won't cause any collisions.

--Sietse
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Chinese footnotes too wide

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 10:12 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Hi,
 
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?
 
 No, you need “cn” for chinese.
 
 Oh yes that works a lot better! :) 
 
 Thanks Wolfgang.
 
 Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
 right hand edge of the page.

By default context breaks lines only at spaces or between word which are in the 
hyphenations
patterns but none of this applies for chinese, to enable line breaks you have 
to add
\setscript[hanzi] to your document. With this commands context checks the input 
for chinese
and breaks lines at valid points.

Wolfgang 
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 28.10.2012 um 15:59 schrieb Marco Patzer home...@lavabit.com:

 So I have to enclose \startcombination … \stopcombination in 
 \placefigure[][]{}.
 How to locate the combined figures at the horizontal center?
 
 \midaligned
  {\startcombination[2*1]
{\externalfigure[dummy][]}{aa}
{\externalfigure[dummy][]}{bb}
   \stopcombination}

With the new beta you can replace

\midaligned{…}

with

\startmidaligned
…
\stopmidaligned

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Chinese footnotes too wide

2012-10-30 Thread John Devereux
Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:

 Am 30.10.2012 um 10:12 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Hi,
 
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?
 
 No, you need “cn” for chinese.
 
 Oh yes that works a lot better! :) 
 
 Thanks Wolfgang.
 
 Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
 right hand edge of the page.

 By default context breaks lines only at spaces or between word which are in 
 the hyphenations
 patterns but none of this applies for chinese, to enable line breaks you have 
 to add
 \setscript[hanzi] to your document. With this commands context checks the 
 input for chinese
 and breaks lines at valid points.

Hi Wolfgang,

I did actually try this too but the problem remains in the footnotes (it
fixes it for text in the main body). See:

\usemodule[simplefonts]
\setmainfont[Microsoft YaHei]
\mainlanguage[cn]
\language[cn]
\setscript[hanzi]
\setupfootnotes[split=tolerant]

\starttext

话说林黛玉正自悲泣,忽听院门响处,只见宝钗出来了,宝玉袭人一群人送了出
来。待要上去问着宝玉,又恐当着众人问羞了宝玉不便,因而闪过一旁,让宝钗
去了,宝玉等进去关了门,方转过来,犹望着门洒了几点泪。自觉无味,方转身
回来,无精打彩的卸了残妆。\footnote{话说林黛玉正自悲泣,忽听院门响
  处,只见宝钗出来了,宝玉袭人一群人送了出来。待要上去问着宝玉,又恐当
  着众人问羞了宝玉不便,因而闪过一旁,让宝钗去了,宝玉等进去关了门,方
  转过来,犹望着门洒了几点泪。自觉无味,方转身回来,无精打彩的卸了残妆。}

\blank

There were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on
the throne of England; there were a king with a large jaw and a queen
with a fair face, on the throne of France. In both countries it was
clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves and
fishes, that things in general were settled for ever. \footnote{There
  were a king with a large jaw and a queen with a plain face, on the
  throne of England; there were a king with a large jaw and a queen
  with a fair face, on the throne of France. In both countries it was
  clearer than crystal to the lords of the State preserves of loaves
  and fishes, that things in general were settled for ever.}

\stoptext


-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Marco Patzer
2012-10-30 Wolfgang Schuster:

  \midaligned
   {\startcombination[2*1]
 {\externalfigure[dummy][]}{aa}
 {\externalfigure[dummy][]}{bb}
\stopcombination}
 
 With the new beta you can replace
 
 \midaligned{…}
 
 with
 
 \startmidaligned
 …
 \stopmidaligned

I already noted that. I appreciate the movement to a more uniform
\start…\stop syntax.

Just a random thought: Would it be possible or even make sense to
uniform the syntax even further and maybe merge the functionality
into \startalignment? At the moment we have one command with an
argument for alignments:

\startalignment [right|middle|left]
\input knuth
\stopalignment

however three different command for boxed alignments (furthermore,
\startrightaligned works just the opposite of \startalignment[right]):

\startrightaligned
FooBar
\stoprightaligned

\startmidaligned
FooBar
\stopmidaligned

\startleftaligned
FooBar
\stopleftaligned

This might be easy to remember for us who still know the
\midaligned{} syntax, but I guess for new users it's confusing.
Additionally, the difference between the commands is unclear. What
about an interface like this:

\startlinealignment [right|middle|left]
FooBar
\stoplinealignment

Taking this one step further would be to merge both into one
command:

\startalignment [align=left, alternative=???]
\input knuth
\stopalignment

\startalignment [align=left, alternative=!!!]
FooBar
\stopalignment


Marco

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Chinese footnotes too wide

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 13:25 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 30.10.2012 um 10:12 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Hi,
 
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?
 
 No, you need “cn” for chinese.
 
 Oh yes that works a lot better! :) 
 
 Thanks Wolfgang.
 
 Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
 right hand edge of the page.
 
 By default context breaks lines only at spaces or between word which are in 
 the hyphenations
 patterns but none of this applies for chinese, to enable line breaks you 
 have to add
 \setscript[hanzi] to your document. With this commands context checks the 
 input for chinese
 and breaks lines at valid points.
 
 Hi Wolfgang,
 
 I did actually try this too but the problem remains in the footnotes (it
 fixes it for text in the main body). See:
 
 \usemodule[simplefonts]
 \setmainfont[Microsoft YaHei]
 \mainlanguage[cn]
 \language[cn]
 \setscript[hanzi]
 \setupfootnotes[split=tolerant]


Add this the following code to your document, context resets a few settings for 
footnotes to prevent
unwanted side effects from a few commands and I guess this disables also the 
chinese line break mechanism.

\startsetups footnote:hanzi
  \setscript[hanzi]
\stopsetups

\setupnote[footnote][setups={footnote:hanzi}]

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Chinese footnotes too wide

2012-10-30 Thread John Devereux
Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:

 Am 30.10.2012 um 13:25 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 30.10.2012 um 10:12 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:
 
 Am 29.10.2012 um 20:20 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:
 
 Hi,
 
 There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
 correct? Is zh the correct language code?
 
 No, you need “cn” for chinese.
 
 Oh yes that works a lot better! :) 
 
 Thanks Wolfgang.
 
 Another issue I have is footnotes. Chinese footnotes extend past the
 right hand edge of the page.
 
 By default context breaks lines only at spaces or between word which are in 
 the hyphenations
 patterns but none of this applies for chinese, to enable line breaks you 
 have to add
 \setscript[hanzi] to your document. With this commands context checks the 
 input for chinese
 and breaks lines at valid points.
 
 Hi Wolfgang,
 
 I did actually try this too but the problem remains in the footnotes (it
 fixes it for text in the main body). See:
 
 \usemodule[simplefonts]
 \setmainfont[Microsoft YaHei]
 \mainlanguage[cn]
 \language[cn]
 \setscript[hanzi]
 \setupfootnotes[split=tolerant]


 Add this the following code to your document, context resets a few settings 
 for footnotes to prevent
 unwanted side effects from a few commands and I guess this disables also the 
 chinese line break mechanism.

 \startsetups footnote:hanzi
   \setscript[hanzi]
 \stopsetups

 \setupnote[footnote][setups={footnote:hanzi}]

 Wolfgang

Beautiful, that did it, thank you very much.

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] emtpy TOC (beta)

2012-10-30 Thread Peter Rolf
Hi,

I get an empty TOC for my document with the latest beta (works with
2012-10-19). I have deleted the *.tuc file (just to be sure), but still
no TOC after a fresh run. Sorry, no small example yet. The document is
the draft documentation of a not yet published module (won't compile
without the module files). No time to look deeper into this, as I have
to finish the documentation...


Peter
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread John Devereux

Hi,

What is the correct way to set or modify the search path for tex files?

I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
something like

\doifmode{en} 
{\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
\doifmode{de} 
{\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}

[...]

\setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]


I want to be able to do for example

\input disclaimer

And have it use the correct version. (There are more complicated
scenarios too).

In case there is a better way to do it, what I want is to have language-
or mode- specific versions of some boilerplate texts. These would be
in individual files. Documents elsewhere in a directory tree could
reference these using a standard name and it would be picked according
to the set language/mode.

Thanks,

John

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 15:31 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 
 Hi,
 
 What is the correct way to set or modify the search path for tex files?
 
 I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
 something like
 
 \doifmode{en} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
 \doifmode{de} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}
 
 [...]
 
 \setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]


Figures:

\startmodeset
  [en] {\setupexternalfigures[directory={fig,fig/lang_en}]}
  [de] {\setupexternalfigures[directory={fig,fig/lang_de}]}
  [default]{\setupexternalfigures[directory={fig}]}
\stopmodeset


Language:

\startmodeset
  [en]{\mainlanguage[en]}
  [de]{\mainlanguage[de]}
\stopmodeset


Suffix:

\define\DocumentSuffix
  {\doifmodeelse{en}{EN}{\doifmode{de}{DE}}}

or

\startmodeset
  [en] {\defineexpandable\DocumentSuffix{EN}}
  [de] {\defineexpandable\DocumentSuffix{DE}}
  [default]{\defineexpandable\DocumentSuffix{EN}}
\stopmodeset

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] emtpy TOC (beta)

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 15:22 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:

 Hi,
 
 I get an empty TOC for my document with the latest beta (works with
 2012-10-19). I have deleted the *.tuc file (just to be sure), but still
 no TOC after a fresh run. Sorry, no small example yet. The document is
 the draft documentation of a not yet published module (won't compile
 without the module files). No time to look deeper into this, as I have
 to finish the documentation…

Do you write the manual as a normal document or in the source?

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread Marco Patzer
2012-10-30 John Devereux:

 What is the correct way to set or modify the search path for tex files?
 
 I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
 something like
 
 \doifmode{en} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
 \doifmode{de} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}
 
 [...]
 
 \setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]
 
 
 I want to be able to do for example
 
 \input disclaimer

You can either trigger on the language or on the mode. The directory
structure looks like this

text/en/alpha.tex
text/en/beta.tex
text/de/alpha.tex
text/de/beta.tex
images/en
images/de

You can create the individual files as components and create a
product file:

\startproduct *

  \mainlanguage [de]
  \project [project]

  \component [a]
  \component [b]

\stopproduct

and a project file:

\startproject *

  \startmode [*en]
  \usepath
[text/en]
  \setupexternalfigures
[directory={images/en}]
  \stopmode

  \startmode [*de]
  \usepath
[text/de]
  \setupexternalfigures
[directory={images/de}]
  \stopmode

\stopproject

To trigger by language, you use *en, *de, etc. To trigger by mode,
you use the mode name, in that case you can move the \mainlanguage
call to the corresponding language setup.


Marco

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] emtpy TOC (beta)

2012-10-30 Thread Peter Rolf
Am 30.10.2012 16:00, schrieb Wolfgang Schuster:
 
 Am 30.10.2012 um 15:22 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:
 
 Hi,

 I get an empty TOC for my document with the latest beta (works with
 2012-10-19). I have deleted the *.tuc file (just to be sure), but still
 no TOC after a fresh run. Sorry, no small example yet. The document is
 the draft documentation of a not yet published module (won't compile
 without the module files). No time to look deeper into this, as I have
 to finish the documentation…
 
 Do you write the manual as a normal document or in the source?

as a normal document

 
 Wolfgang
 ___
 If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
 Wiki!
 
 maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
 webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
 archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
 wiki : http://contextgarden.net
 ___
 

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] emtpy TOC (beta)

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 16:06 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:

 Am 30.10.2012 16:00, schrieb Wolfgang Schuster:
 
 Am 30.10.2012 um 15:22 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:
 
 Hi,
 
 I get an empty TOC for my document with the latest beta (works with
 2012-10-19). I have deleted the *.tuc file (just to be sure), but still
 no TOC after a fresh run. Sorry, no small example yet. The document is
 the draft documentation of a not yet published module (won't compile
 without the module files). No time to look deeper into this, as I have
 to finish the documentation…
 
 Do you write the manual as a normal document or in the source?
 
 as a normal document

I can reproduce it with a minimal example:

\starttext

\completecontent

\chapter{First chapter}
\section{First section}
\section{Second section}

\chapter{Second chapter}
\section{Third section}
\section{Fourth section}

\stoptext


The problem is the following function in strc-doc.lua

table.setmetatableindex(collected, {
__index = function(t,i)
sections.load()
return collected[i] or { }
end
})


In a previous version the first line was

  setmetatable(collected, {

and I get also the TOC when I make this change in the source but but none with

  table.setmetatableindex(collected, {


I guess there is a reason for this change but I have no idea for which purpose.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread John Devereux
Wolfgang Schuster wolfgang.schus...@gmail.com writes:

 Am 30.10.2012 um 15:31 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 
 Hi,
 
 What is the correct way to set or modify the search path for tex files?
 
 I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
 something like
 
 \doifmode{en} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
 \doifmode{de} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}
 
 [...]
 
 \setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]


 Figures:

 \startmodeset
   [en] {\setupexternalfigures[directory={fig,fig/lang_en}]}
   [de] {\setupexternalfigures[directory={fig,fig/lang_de}]}
   [default]{\setupexternalfigures[directory={fig}]}
 \stopmodeset


 Language:

 \startmodeset
   [en]{\mainlanguage[en]}
   [de]{\mainlanguage[de]}
 \stopmodeset


 Suffix:

 \define\DocumentSuffix
   {\doifmodeelse{en}{EN}{\doifmode{de}{DE}}}

 or

 \startmodeset
   [en] {\defineexpandable\DocumentSuffix{EN}}
   [de] {\defineexpandable\DocumentSuffix{DE}}
   [default]{\defineexpandable\DocumentSuffix{EN}}
 \stopmodeset

Thank you Wolfgang, these modesets are neat. But it was primarily the
.tex file search path I was interested in, I have figures working
already, although your way is nicer.

Is there something like \setuptexfilesdirectory?

-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 17:12 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Thank you Wolfgang, these modesets are neat. But it was primarily the
 .tex file search path I was interested in, I have figures working
 already, although your way is nicer.
 
 Is there something like \setuptexfilesdirectory?

You can set search directories with the \usepath ind \usesubpath commands, e.g.

\usepath[de] searches components in the “de” directory

\usesubpath[one,two,three] search components in the “one”, “two” and “three” 
subdirectories of the “de” etc. directories

Wolfgang

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread John Devereux
Marco Patzer home...@lavabit.com writes:

 2012-10-30 John Devereux:

 What is the correct way to set or modify the search path for tex files?
 
 I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
 something like
 
 \doifmode{en} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
 \doifmode{de} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}
 
 [...]
 
 \setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]
 
 
 I want to be able to do for example
 
 \input disclaimer

 You can either trigger on the language or on the mode. The directory
 structure looks like this

 text/en/alpha.tex
 text/en/beta.tex
 text/de/alpha.tex
 text/de/beta.tex
 images/en
 images/de

 You can create the individual files as components and create a
 product file:

 \startproduct *

   \mainlanguage [de]
   \project [project]

   \component [a]
   \component [b]

 \stopproduct

 and a project file:

 \startproject *

   \startmode [*en]
   \usepath
 [text/en]
   \setupexternalfigures
 [directory={images/en}]
   \stopmode

   \startmode [*de]
   \usepath
 [text/de]
   \setupexternalfigures
 [directory={images/de}]
   \stopmode

 \stopproject

 To trigger by language, you use *en, *de, etc. To trigger by mode,
 you use the mode name, in that case you can move the \mainlanguage
 call to the corresponding language setup.


 Marco

Hello Marco,

It looks like \usepath is the key to what I want, thank you. I don't
quite understand your overall structure. Is the * a literal * with
some special meaning, or are you using it as a placeholder for
something? Sorry if I am being dense.

I am not using the project/product/component system, perhaps I should
look into it again.

Hmmm, alpha.tex defines component a, beta.tex defines b, is that
right?


-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 17:24 schrieb John Devereux j...@devereux.me.uk:

 Marco Patzer home...@lavabit.com writes:
 
 2012-10-30 John Devereux:
 
 What is the correct way to set or modify the search path for tex files?
 
 I want to make it mode-dependent. For example, for figures I have
 something like
 
 \doifmode{en} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_en}\def\DocumentSuffix{EN}\mainlanguage[en]}
 \doifmode{de} 
 {\def\FigDirLanguage{fig/lang_de}\def\DocumentSuffix{DE}\mainlanguage[de]}
 
 [...]
 
 \setupexternalfigures[directory={fig,{\FigDirLanguage},{../fig},{../\FigDirLanguage}}]
 
 
 I want to be able to do for example
 
 \input disclaimer
 
 You can either trigger on the language or on the mode. The directory
 structure looks like this
 
text/en/alpha.tex
text/en/beta.tex
text/de/alpha.tex
text/de/beta.tex
images/en
images/de
 
 You can create the individual files as components and create a
 product file:
 
\startproduct *
 
  \mainlanguage [de]
  \project [project]
 
  \component [a]
  \component [b]
 
\stopproduct
 
 and a project file:
 
\startproject *
 
  \startmode [*en]
  \usepath
[text/en]
  \setupexternalfigures
[directory={images/en}]
  \stopmode
 
  \startmode [*de]
  \usepath
[text/de]
  \setupexternalfigures
[directory={images/de}]
  \stopmode
 
\stopproject
 
 To trigger by language, you use *en, *de, etc. To trigger by mode,
 you use the mode name, in that case you can move the \mainlanguage
 call to the corresponding language setup.
 
 
 Marco
 
 Hello Marco,
 
 It looks like \usepath is the key to what I want, thank you. I don't
 quite understand your overall structure. Is the * a literal * with
 some special meaning, or are you using it as a placeholder for
 something? Sorry if I am being dense.
 
 I am not using the project/product/component system, perhaps I should
 look into it again.

When you write a component file (assume it name is alpha.tex) you would begin 
the file with

  \startcomponent alpha

where \startcomponent takes the name of the current file as argument, the name 
of
the file is tired in the command \currentcomponent. In MkIV you can replace the 
name
with “*” and context would still print the correct name with \currentcomponent.


The asterisk in modes indicates that you use a system mode which created by 
system,
i.e. when you put \mainlanguage[en] in your document context enables the mode 
“*en”.

The opposite of this are user modes which are enable by the user itself with 
\enablemode[…].

 Hmmm, alpha.tex defines component a, beta.tex defines b, is that right?

No, that should be a typo because the command takes the name of the file as 
argument like \input but it doesn’t stop the processing when the file isn’t 
available.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread Marco Patzer
2012-10-30 John Devereux:

 It looks like \usepath is the key to what I want, thank you.

Yes, combine \usepath with the \startmodeset syntax that Wolfgang
suggested and you should have a clean solution.

 I don't quite understand your overall structure.

You're right. Without file names it's hard to follow, especially
with the mistake I made.

 Is the * a literal * with some special meaning, or are you
 using it as a placeholder for something?

It is a literal `*`. That means that the file name will be used as a
component (or product) name.

 I am not using the project/product/component system, perhaps I should
 look into it again.
 
 Hmmm, alpha.tex defines component a, beta.tex defines b, is that
 right?

No, that's my fault. Of course they have to match.


Marco

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] emtpy TOC (beta)

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 16:50, Wolfgang Schuster wrote:


Am 30.10.2012 um 16:06 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:


Am 30.10.2012 16:00, schrieb Wolfgang Schuster:


Am 30.10.2012 um 15:22 schrieb Peter Rolf indi...@gmx.net:


Hi,

I get an empty TOC for my document with the latest beta (works with
2012-10-19). I have deleted the *.tuc file (just to be sure), but still
no TOC after a fresh run. Sorry, no small example yet. The document is
the draft documentation of a not yet published module (won't compile
without the module files). No time to look deeper into this, as I have
to finish the documentation…


Do you write the manual as a normal document or in the source?


as a normal document


I can reproduce it with a minimal example:

\starttext

\completecontent

\chapter{First chapter}
\section{First section}
\section{Second section}

\chapter{Second chapter}
\section{Third section}
\section{Fourth section}

\stoptext


The problem is the following function in strc-doc.lua

table.setmetatableindex(collected, {
 __index = function(t,i)
 sections.load()
 return collected[i] or { }
 end
})


should be

table.setmetatableindex(collected, function(t,i)
sections.load()
return collected[i] or { }
end)
-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


[NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

Hi,

I wasted a whole afternoon figuring out why a job that runs ok on many 
opensuse machines fails on a machine that runs a debian alpha 
distribution (customer demand). I already had to fix all kind of startup 
scripts due to the fact that sh(ell scripts) are run with dash which is 
incompatible so maybe I should have be more suspicious towards the os 
instead of trying to fix the tex end.


Anyhow, one thing I noticed is that setuptex doesn't seem to work ok 
i.e. there is something wrong with determining $OWNPATH which makes the 
initialization fail. Maybe some volunteer can figure that out (there are 
some catches for other shells in the script too so adding yet another 
doesn't hurt).


But, the biggest surprise (if I got it right) is that in some of the 
scripts that I use and run from within context, the to be produced 
results sometimes were there and sometimes not. This got obscured by the 
fact that in a second run the content actually was there (it has to be 
fetched from a remote database) but that code like page \pagenumber\ of 
\lastpage failed to report the right last page which in fact was a side 
effect of the first run not using content. Okay, it got somewhat more 
obscured by the fact that I used --runs=2


Accidentally, by adding more tracing code, I figured out is that I pipe 
the messages to a log file using  which is pretty valid in bash but 
not so in dash where the  puts the job in the background and thereby 
let the tex run carry on without waiting. So, it looks like we need to 
use filename 21 instead of filename.


I checked the scripts in the context tree and so far found no occurences 
but first-setup.sh has two 's in it that might need fixing.


Hans



-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] Chinese setuplabeltext

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 12:21, Sietse Brouwer wrote:

John Devereux wrote:

There do not seem to be translations for the labels for Chinese, is that
correct? Is zh the correct language code?


Wolfgang Schuster wrote:

No, you need “cn” for chinese.


Might it be advisable to add 'zh' as a synonym? Technically, 'cn'
means the country China, and 'zh' means the Chinese language. (Country
code vs. language code.) Thankfully 'cn' is not in use as a language
code, so retaining it won't cause any collisions.


we shouldn't confuse scripts with languages

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Bill Meahan

On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:
 filename 21 


This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many years. I 
think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC



instead of filename.


is a bash-ism


I checked the scripts in the context tree and so far found no 
occurences but first-setup.sh has two 's in it that might need fixing.


Hans


--
Bill Meahan
Westland, Michigan USA

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Pontus Lurcock
On Tue 30 Oct 2012, Bill Meahan wrote:

 On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:
  filename 21
 
 This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many
 years. I think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC
 
 instead of filename.
 
 is a bash-ism

FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice
on strict-POSIX shell scripting: 
https://wiki.ubuntu.com/DashAsBinSh#I_am_a_developer._How_can_I_avoid_this_problem_in_future.3F

Pont
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:26, Bill Meahan wrote:

On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:

 filename 21


This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many years. I
think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC


instead of filename.


is a bash-ism


sure, till one replaces bash by something non-bash-ish while the user 
still thinks he's running bash (i always fear the moment that someone 
decides that swapping the 'cp' arguments without renaming the command is 
a good idea -)


(i wouldn't be surprised if it can backfire badly in more complex 
situations)


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:38, Pontus Lurcock wrote:

On Tue 30 Oct 2012, Bill Meahan wrote:


On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:

filename 21


This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many
years. I think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC


instead of filename.


is a bash-ism


FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice


hm, so i wonder why setuptex fails on that box then (not that i care 
much as i can set the path)



on strict-POSIX shell scripting: 
https://wiki.ubuntu.com/DashAsBinSh#I_am_a_developer._How_can_I_avoid_this_problem_in_future.3F


yes but it renders past workflows pretty useless then .. anyway, someone 
has to adapt the installer scripts to such changes


ok, context also changes, but a proper 'crash' is imo better than silent 
side effects .. in fact there the how-can is easy: use primitives only -)


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Pontus Lurcock
On Tue 30 Oct 2012, Hans Hagen wrote:

 FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
 program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
 dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice
 
 hm, so i wonder why setuptex fails on that box then (not that i care
 much as i can set the path)

I was briefly confused as to why I (and other Ubuntu users) have never
had a problem with setuptex... then I remembered that while sh links
to dash (because it's fast), bash is still used explicitly as the
default *login* shell (because it's featureful). So ‘source setuptex’
has always worked for me but would presumably give trouble in a
non-login shell. Don't know how Debian does it.

Pont
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:38, Pontus Lurcock wrote:

On Tue 30 Oct 2012, Bill Meahan wrote:


On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:

filename 21


This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many
years. I think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC


instead of filename.


is a bash-ism


FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice
on strict-POSIX shell scripting: 
https://wiki.ubuntu.com/DashAsBinSh#I_am_a_developer._How_can_I_avoid_this_problem_in_future.3F


Mojca,

we need to change such lines in first-setup:

if which rsync  /dev/null; then

Maybe a dashing user can check it for more non posix things.

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:38, Pontus Lurcock wrote:

On Tue 30 Oct 2012, Bill Meahan wrote:


On 10/30/2012 01:20 PM, Hans Hagen wrote:

filename 21


This has been the correct Bourne shell (POSIX) syntax for many
years. I think it goes all the way back to Bell Labs V7 IIRC


instead of filename.


is a bash-ism


FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice
on strict-POSIX shell scripting: 
https://wiki.ubuntu.com/DashAsBinSh#I_am_a_developer._How_can_I_avoid_this_problem_in_future.3F


This also needs checking (in setuptex):

if [ z$BASH_SOURCE != z ]; then
SCRIPTPATH=$BASH_SOURCE
elif [ z$KSH_VERSION != z ]; then
SCRIPTPATH=${.sh.file}
else
SCRIPTPATH=$0
fi

OWNPATH=$(cd -P -- $(dirname -- $SCRIPTPATH)  pwd -P)


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Search path for .tex files (mkiv)

2012-10-30 Thread John Devereux
Marco Patzer home...@lavabit.com writes:

 2012-10-30 John Devereux:

 It looks like \usepath is the key to what I want, thank you.

 Yes, combine \usepath with the \startmodeset syntax that Wolfgang
 suggested and you should have a clean solution.

 I don't quite understand your overall structure.

 You're right. Without file names it's hard to follow, especially
 with the mistake I made.

 Is the * a literal * with some special meaning, or are you
 using it as a placeholder for something?

 It is a literal `*`. That means that the file name will be used as a
 component (or product) name.

 I am not using the project/product/component system, perhaps I should
 look into it again.
 
 Hmmm, alpha.tex defines component a, beta.tex defines b, is that
 right?

 No, that's my fault. Of course they have to match.

Excellent, thanks to you and Wolfgang.


-- 

John Devereux
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:50, Pontus Lurcock wrote:

On Tue 30 Oct 2012, Hans Hagen wrote:


FWIW, Debian and Ubuntu have a package ‘devscripts’ which includes a
program ‘checkbashisms’ to catch such things (Ubuntu started using
dash as the default sh back in 2006). Ubuntu also has some advice


hm, so i wonder why setuptex fails on that box then (not that i care
much as i can set the path)


I was briefly confused as to why I (and other Ubuntu users) have never
had a problem with setuptex... then I remembered that while sh links
to dash (because it's fast), bash is still used explicitly as the
default *login* shell (because it's featureful). So ‘source setuptex’
has always worked for me but would presumably give trouble in a
non-login shell. Don't know how Debian does it.


It somehow also works for me (i occasionally use a xubuntu vm) using . 
setuptex but that doesn't seem to work from another script.


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 13:36 schrieb Marco Patzer home...@lavabit.com:

 2012-10-30 Wolfgang Schuster:
 
 \midaligned
 {\startcombination[2*1]
   {\externalfigure[dummy][]}{aa}
   {\externalfigure[dummy][]}{bb}
  \stopcombination}
 
 With the new beta you can replace
 
\midaligned{…}
 
 with
 
\startmidaligned
…
\stopmidaligned
 
 I already noted that. I appreciate the movement to a more uniform
 \start…\stop syntax.

Not all people on the list to read the dev list :)

 Just a random thought: Would it be possible or even make sense to
 uniform the syntax even further and maybe merge the functionality
 into \startalignment? At the moment we have one command with an
 argument for alignments:
 
 \startalignment [right|middle|left]
   \input knuth
 \stopalignment
 
 however three different command for boxed alignments (furthermore,
 \startrightaligned works just the opposite of \startalignment[right]):
 
 \startrightaligned
   FooBar
 \stoprightaligned
 
 \startmidaligned
   FooBar
 \stopmidaligned
 
 \startleftaligned
   FooBar
 \stopleftaligned
 
 This might be easy to remember for us who still know the
 \midaligned{} syntax, but I guess for new users it's confusing.
 Additionally, the difference between the commands is unclear. What
 about an interface like this:
 
 \startlinealignment [right|middle|left]
   FooBar
 \stoplinealignment

+1

 Taking this one step further would be to merge both into one
 command:
 
 \startalignment [align=left, alternative=???]
   \input knuth
 \stopalignment
 
 \startalignment [align=left, alternative=!!!]
   FooBar
 \stopalignment


Not sure if this method is too complicated for a few people.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 18:57, Wolfgang Schuster wrote:


Not all people on the list to read the dev list :)


maybe we need a warning (like the mandate 'this site uses cookies' in 
NL) like 'if you read this message you agree not to complain about an 
undocumented feature'



Just a random thought: Would it be possible or even make sense to
uniform the syntax even further and maybe merge the functionality
into \startalignment? At the moment we have one command with an
argument for alignments:

\startalignment [right|middle|left]
\input knuth
\stopalignment

however three different command for boxed alignments (furthermore,
\startrightaligned works just the opposite of \startalignment[right]):

\startrightaligned
FooBar
\stoprightaligned

\startmidaligned
FooBar
\stopmidaligned

\startleftaligned
FooBar
\stopleftaligned

This might be easy to remember for us who still know the
\midaligned{} syntax, but I guess for new users it's confusing.
Additionally, the difference between the commands is unclear. What
about an interface like this:

\startlinealignment [right|middle|left]
FooBar
\stoplinealignment


+1


I've added something for you to check.


Taking this one step further would be to merge both into one
command:

\startalignment [align=left, alternative=???]
\input knuth
\stopalignment

\startalignment [align=left, alternative=!!!]
FooBar
\stopalignment



Not sure if this method is too complicated for a few people.


Indeed,

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Wolfgang Schuster

Am 30.10.2012 um 19:39 schrieb Hans Hagen pra...@wxs.nl:

 Additionally, the difference between the commands is unclear. What
 about an interface like this:
 
 \startlinealignment [right|middle|left]
 FooBar
 \stoplinealignment
 
 +1
 
 I've added something for you to check.


I found a typo:

\unexpanded\def\leftaligned  {\spac_align_wrapper_handle\v!left  }
-\unexpanded\def\midaligned   {\spac_align_wrapper_handle\v!middle}
+\unexpanded\def\middlealigned{\spac_align_wrapper_handle\v!middle}
\unexpanded\def\rightaligned {\spac_align_wrapper_handle\v!right }
\unexpanded\def\maxaligned   {\spac_align_wrapper_handle\v!max   }

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] align and location in \setupcombination

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 20:04, Wolfgang Schuster wrote:


I found a typo:


fixed

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Bill Meahan

On 10/30/2012 01:39 PM, Hans Hagen wrote:


sure, till one replaces bash by something non-bash-ish while the user 
still thinks he's running bash (i always fear the moment that someone 
decides that swapping the 'cp' arguments without renaming the command 
is a good idea -)


(i wouldn't be surprised if it can backfire badly in more complex 
situations)


Hans



My background is in commercial Unix and I've had situations like 
having to administer an HP box (HPUX) a Sun box (Solaris) a Teradata box 
(some flavor or other of SYS V R4) some BSD and Linux on the same day. 
:) Only thing I could count on was the official ATT Bourne shell syntax.


I use ksh93 (the ATT distribution) as my login shell.

--
Bill Meahan
Westland, Michigan USA

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Hans Hagen

On 30-10-2012 22:33, Bill Meahan wrote:

On 10/30/2012 01:39 PM, Hans Hagen wrote:


sure, till one replaces bash by something non-bash-ish while the user
still thinks he's running bash (i always fear the moment that someone
decides that swapping the 'cp' arguments without renaming the command
is a good idea -)

(i wouldn't be surprised if it can backfire badly in more complex
situations)

Hans



My background is in commercial Unix and I've had situations like
having to administer an HP box (HPUX) a Sun box (Solaris) a Teradata box
(some flavor or other of SYS V R4) some BSD and Linux on the same day.
:) Only thing I could count on was the official ATT Bourne shell syntax.

I use ksh93 (the ATT distribution) as my login shell.


This assumes control over the login shell as well as control over what 
the launchers of system processes use. I must admit that till now I 
always assumed some stability in this, which is probably okay as long as 
one sticks to one specific distribution (of linux).


I think that the main problem is that #! /bin/sh can mean anything 
(although in your case I suppose you expect it to be the bourne shell).


So the question is, should the scripts that come with context (like the 
installer) be explicit and become #! /bin/bash ?


Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com
 | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___


Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread luigi scarso
On Wed, Oct 31, 2012 at 12:21 AM, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote:

 On 30-10-2012 22:33, Bill Meahan wrote:

 On 10/30/2012 01:39 PM, Hans Hagen wrote:


 sure, till one replaces bash by something non-bash-ish while the user
 still thinks he's running bash (i always fear the moment that someone
 decides that swapping the 'cp' arguments without renaming the command
 is a good idea -)

 (i wouldn't be surprised if it can backfire badly in more complex
 situations)

 Hans


 My background is in commercial Unix and I've had situations like
 having to administer an HP box (HPUX) a Sun box (Solaris) a Teradata box
 (some flavor or other of SYS V R4) some BSD and Linux on the same day.
 :) Only thing I could count on was the official ATT Bourne shell
 syntax.

 I use ksh93 (the ATT distribution) as my login shell.


 This assumes control over the login shell as well as control over what the
 launchers of system processes use. I must admit that till now I always
 assumed some stability in this, which is probably okay as long as one
 sticks to one specific distribution (of linux).

 I think that the main problem is that #! /bin/sh can mean anything
 (although in your case I suppose you expect it to be the bourne shell).

 So the question is, should the scripts that come with context (like the
 installer) be explicit and become #! /bin/bash ?


In my opinion, yes.
And then
bash first-setup.sh
and
source setuptex
are ok.

-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] scripts

2012-10-30 Thread Bill Meahan

On 10/30/2012 07:21 PM, Hans Hagen wrote:


So the question is, should the scripts that come with context (like 
the installer) be explicit and become #! /bin/bash ?


Hans





If you're depending on specific syntax or features of bash, that would 
be the way to go. I suspect most/all Linux and BSD distributions come 
with bash, even if it's not the default shell.


Solaris or HPUX or AIX not so much. Since I didn't always have root, I 
couldn't install bash even if I wanted to so I stuck to Bourne shell. 
KSH93 is a superset but 100% upwards compatible so anything written for 
the Bourne shell will run as expected. Not quite sure what PDKSH does.


--
Bill Meahan
Westland, Michigan USA

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___