[CV] Recurso Lex.gal

2021-02-19 Conversa Antón Méixome
Nas recomendacións do proxecto CV fálase do acceso ás publicacións do
Parlamento europeo como fonte de textos dispoñible. Non é o caso viable
para o galego, nin sequera no Senado. Por iso miro para o Parlamento de
Galicia e aí si.

Toda a lexislación do Parlamento de Galicia en TEXTO

Lex.gal recólleo aínda que ese servizo é máis ben da Xunta de Galicia


Está permitido:

   - A copia e difusión da información aquí contida.
   - A modificación, adaptación, extracción, reordenación e combinación da
   información.
   - A reprodución, distribución, comunicación pública ou transformación,
   necesaria para desenvolver a actividade de reutilización autorizada, en
   calquera modalidade e baixo calquera formato, para todo o mundo e polo
   prazo máximo permitido pola lei.

Debe citarse a fonte dos documentos obxecto da reutilización. Esta cita
poderá realizarse da seguinte maneira: «Orixe dos documentos: Lex.gal».

Por exemplo: leis
https://www.lex.gal/galilex?p_p_id=galilex_WAR_galilexportlet_p_lifecycle=1_p_state=normal_p_mode=view_p_col_id=column-1_p_col_count=1

Un dato interesante para nós:
Nas leis antigas, desde o 82,  aparece o texto con segunda forma do artigo,
terminación -bel, ó,  e incluso con enxebrismos

Alguén se anima a procesar algunhas de distintas temáticas e recuperar por
exemplo 5000 frases de aí?

Estou mirando o Diario de sesión, que é moito máis interesante
lingüísticamente pero aí teño dúbidas.

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7357=aa8a99af99e8fb169bd2d1330ad32f49a5d182dc=1089336819



Re: Día dos datos abertos

2021-02-19 Conversa Antón Méixome
O ven., 19 de feb. de 2021 ás 14:31, Asociación MeLiSA ()
escribiu:

> https://odd2021acoruna.gitlab.io/
>
E agora en castelán. Estamos ben Rafa

http://trasno.gal/2021/02/19/dia-dos-datos-abertos-2021/

:-)





>
> O 19/02/21 ás 13:07, Miguel Bouzada escribiu:
>
> https://odd2020acoruna.gitlab.io/
>
> https://corunadixital.gal/evento/dia-dos-datos-abertos/
>
> O mér., 17 de feb. de 2021 ás 19:02, Antón Méixome ()
> escribiu:
>
>> É o vindeiro 22 de febreiro
>> Sabedes dalgunha iniciativa galega que mereza divulgarse?
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> proxecto@trasno.gal
>> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7333=610203f49dd18f1c3f8324efa71ed28df497bd2d=128964957
>>
>
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> --
> Rafael Rodríguez Gayoso
> Presidente de MeLiSAhttps://www.melisa.gal
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7355=cfe55749e2b02e9967f7c518b5e8dc2ad39d5318=1858983332
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7356=99de8b92933ec9eacf9bf0ddcfa2236cacfbb319=203241726



Re: Día dos datos abertos

2021-02-19 Conversa Asociación MeLiSA
https://odd2021acoruna.gitlab.io/

O 19/02/21 ás 13:07, Miguel Bouzada escribiu:
> https://odd2020acoruna.gitlab.io/
>
> https://corunadixital.gal/evento/dia-dos-datos-abertos/
>
> O mér., 17 de feb. de 2021 ás 19:02, Antón Méixome 
> (mailto:cert...@certima.net>>) escribiu:
>
> É o vindeiro 22 de febreiro
> Sabedes dalgunha iniciativa galega que mereza divulgarse?
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de -
> Proxecto Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7333=610203f49dd18f1c3f8324efa71ed28df497bd2d=128964957
>
>
>
> -- 
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» 
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - 
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto 
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL: 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7353=9843e194beba610805ba7fb64ea63947cac148f9=1719454914
>
-- 
Rafael Rodríguez Gayoso
Presidente de MeLiSA
https://www.melisa.gal


- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7355=84605cc98348e86992063b5a7e20868c67c4a5e2=1255299185



Re: Día dos datos abertos

2021-02-19 Conversa Antón Méixome
Mandaches a ligazón a 2020 !

Case a lío


O ven., 19 de feb. de 2021 ás 13:07, Miguel Bouzada ()
escribiu:

> https://odd2020acoruna.gitlab.io/
>
> https://corunadixital.gal/evento/dia-dos-datos-abertos/
>
> O mér., 17 de feb. de 2021 ás 19:02, Antón Méixome ()
> escribiu:
>
>> É o vindeiro 22 de febreiro
>> Sabedes dalgunha iniciativa galega que mereza divulgarse?
>>
>> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
>> proxecto@trasno.gal
>> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
>> Trasno
>> - Cancelar a subscrición  no URL:
>> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7333=610203f49dd18f1c3f8324efa71ed28df497bd2d=128964957
>>
>
>
> --
> Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
> http://galpon.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7353=9843e194beba610805ba7fb64ea63947cac148f9=1719454914
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7354=2934c8ebbc947738cfb73f538dd39306f3c3df4c=1369743460



Re: Día dos datos abertos

2021-02-19 Conversa Miguel Bouzada
https://odd2020acoruna.gitlab.io/

https://corunadixital.gal/evento/dia-dos-datos-abertos/

O mér., 17 de feb. de 2021 ás 19:02, Antón Méixome ()
escribiu:

> É o vindeiro 22 de febreiro
> Sabedes dalgunha iniciativa galega que mereza divulgarse?
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7333=610203f49dd18f1c3f8324efa71ed28df497bd2d=128964957
>


-- 
Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)»
http://galpon.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.gal
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7353=e74c1d5a09f5c0f56834653f56f4666aac46809d=1908471089



Re: [terminoloxia] feed

2021-02-19 Conversa Antón Méixome
Agora non me preguntedes porque non está o galego, que son misterios
insondables.

http://bernal.cirp.gal/ords/f?p=121:8:::NO::P8_IDT:73737

gl canle de novidades loc.s.f. Validado
es web feed loc.s.m.
es fuente s.f.
es canal s.m.
es fuente web loc.s.f.
es canal web loc.s.m.
es feed s.m.
en syndication feed loc.s.
en news feed loc.s.
en feed s.
en web feed loc.s.
fr flux s.m.
fr fil de syndication loc.s.m.
fr flux de syndication loc.s.m.
fr flux de nouvelles loc.s.m.
fr fil de nouvelles loc.s.m.
pt feed s.m.
pt web feed loc.s.m.
it flusso web loc.s.m.
it web feed loc.s.m.
it feed s.m.
ca fil de continguts loc.s.m.
ca canal de continguts loc.s.m



O ven., 19 de feb. de 2021 ás 11:34, pd () escribiu:

>
>
> El vie., 19 feb. 2021 9:35, Miguel Bouzada  escribió:
>
>>
>> Por outro lado, un agregador viría sendo un «feed agregator», e dicir. a
>> aplicación ou programa, o «feed» segue sen terse en conta como «elemento
>> único e diferenciado doutro «feed».
>>
>> Postos a substituír fonte/fonte de novas e proporía «alimentador»
>> (ninguén lembra o «paper feed» das impresoras
>>
>
> O problema é que feed empregase con dous significados:
>
> Un é o que di Miguel, simplemente unha canle para proveer de novas a un
> agregador, isto é un alimentador de novas. Concurso totalmente con nombre
> propio por Miguel
>
> Mais o outro é cada unha das novas que agrega ou mostra o agregador de
> novas, independentemente da súa orixe, e seguindo coa metáfora isto é un
> alimento, cada un día alimentos (feed) que proporciona o alimentador (feed)
>
>>
> Saúdos
>
>>
>>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7350=b6be22a1aacc6af714161fa144fe37343d97c89a=450625342
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7352=73bcb48539576ab5ab56a8c45155ed04a506e3c3=1516819268



Re: [terminoloxia] feed

2021-02-19 Conversa pd
El vie., 19 feb. 2021 9:35, Miguel Bouzada  escribió:

>
> Por outro lado, un agregador viría sendo un «feed agregator», e dicir. a
> aplicación ou programa, o «feed» segue sen terse en conta como «elemento
> único e diferenciado doutro «feed».
>
> Postos a substituír fonte/fonte de novas e proporía «alimentador» (ninguén
> lembra o «paper feed» das impresoras
>

O problema é que feed empregase con dous significados:

Un é o que di Miguel, simplemente unha canle para proveer de novas a un
agregador, isto é un alimentador de novas. Concurso totalmente con nombre
propio por Miguel

Mais o outro é cada unha das novas que agrega ou mostra o agregador de
novas, independentemente da súa orixe, e seguindo coa metáfora isto é un
alimento, cada un día alimentos (feed) que proporciona o alimentador (feed)

>
Saúdos

>
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7350=cfe4effbc5828c1032f03a1920cb1eb311e041d5=1611071987



Re: [CV] Acceso aos textos completos do Tilg

2021-02-19 Conversa Adrian Chaves
> @Adrián
> Outro uso inmediato sería pasarlles o corrector ortográfico para 
> extraer léxico

Non estou sobrado de tempo estes días, e o pouco tempo que teña para o 
hunspell-gl adicareino a corrixir os problemas concretos e solicitudes 
de cambios de https://gitlab.com/proxecto-trasno/hunspell-gl e a 
continuar o traballo de automatización da sincronización co DRAG.

On 2021-02-17 11:35, Antón Méixome wrote:

> Antón Santamarina ofrécenos o acceso completo aos textos do TILG.
> 
> Como os textos están completos pode ser laborioso extraer frases do 
> tamaño que requirimos.
> 
> @Xosé
> Podería aplicárselle o filtro que depuramos para a wikipedia?
> 
> @Adrián
> Outro uso inmediato sería pasarlles o corrector ortográfico para 
> extraer léxico
> 
> Un saúdo,
> Antón
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - 
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto 
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL: 
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7324=735c0ef6e5061b9573e98391cdab1b8686db9003=902669655
- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7348=8389a3f3fd358049b1739145bcdd5ff380254f22=1422690888



Re: hunspell

2021-02-19 Conversa Antón Méixome
Si xa vin e hai que aproveitar que co manexo de corpus aparecen cousas, non
só lexico.

Por iso che pedía unha compilación actual con todos os módulos.

O 10:40, ven., 19/02/2021, Adrian Chaves  escribiu:

> A ver se poder deixar o que atopes en
> https://gitlab.com/proxecto-trasno/hunspell-gl/-/issues
>
> Levo uns meses moi liado, pero espero poder adicarlle algo de tempo nas
> próximas semanas.
>
> On 2021-02-15 21:44, Antón Méixome wrote:
>
> Como son moi trapalleiro estaba intentando sacar un ficheiro de hunspell
> 1.7 e non se me dá moi ben pero atopei unha documentación un tanto rara que
> quero compartir porque fala de características non documentadas de hunspell
>
>
> https://stackoverflow.com/questions/10617743/is-it-possible-to-make-hunspell-print-the-line-numbers-of-the-misspelled-words
>
> Sobre un corpus da wikipedia en galego de 84000 liñas de texto que vai
> depurando Xosé executo
>
> hunspell -u -d gl /home/anton/Escritorio/wiki_gl.txt
> >/home/anton/Escritorio/resultado.txt
>
> e estou obtendo un ficheiro de cousas que o corrector non acepta e a
> opción que suxire
> - incorrectamente escritas
> - descoñecidas
>
> Creo que será de interese por si mesmo porque atopa problemas case no 25%
> das liñas.
>
> Na corrección manual hai algunhas cousas que cómpre corrixir urxentemente
> porque se utilizan moito
>
> certo/a/s como adxectivo indefinido, por exemplo: certas características,
> márcao como falso positivo
>
> e logo "desfrutar", "xarro", "requisamento", "cualidades"
>
> que non teñen nada de malo.
>
>
>
>
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7316=611e6f6d0f1f6f4a1e463986844fcdbfdbd1f8bd=157098164
>
>
>
> - Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a -
> proxecto@trasno.gal
> - Correo do administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto
> Trasno
> - Cancelar a subscrición  no URL:
> http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7347=bb8b90a440045c1aa826326281da8f7c461e7ca8=278590978
>

- Lista de correo de Proxecto Trasno - Enviar correo a - proxecto@trasno.gal
- Administrador - administra...@trasno.gal - de - Proxecto Trasno
- Cancelar a subscrición no URL : 
http://trasno.gal/web?confirm_unsubscribe=indeed=7349=18a15f67cd2b6d538519fa356bf85a0225e8e12f=1626991828