Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Miguel Branco
concretamente, fixeron falta 2 horas
e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :)

2010/7/30 Antón Méixome cert...@certima.net



 2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com

 Boas.

 Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
 navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.


 De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de
 propaganda.
 Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular,
 no campo oposto ao noso do universo lingüístico, e precisamente vindo del,
 esta valoración equivale a un premio.

 Por favor, admíns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da
 TVG pode desaparecer calquera día).


Os do ben falado teñen a ven mandar sempre unha copia en dvd, e xa me dixo
María que me chegaría en breve, logo farei copias de respaldo, para seguir
avergoñandoños toda a vida nas reunións de grupo,  igual ca na familia cos
videos das comunións :P~
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Cinestable

2010-07-30 Conversa Miguel Branco
Ola,

Acordádevos de que o Cinestable ( http://cc.inestable.org/ ) é este día 5 ás
18:30 na Casa da Cultura no Concello de Ordes.
Temos pendente dar ese premio á mellor curta en galego.Cantos máis nos
poidamos achegar alí mellor, entre todos escollemos o noso premiado.

O sistema vai ser así:
- ás 18:00 abren a casa da cultura e o auditorio
- ás 18:30 comeza a gala coa reprodución de cintas que van fóra de concurso.
Haberá previsiblemente varios descansos.
- ás 21:00 apróx comezará a proxección das cintas a concurso
- vistas as cintas (aprox 22:00), o xurado (inestable + concello de ordes +
algún invitado) concede dous premios e nós, trasno, escollemos o premio á
mellor curta en galego. Os premios non son excluíntes, unha curta pode levar
os tres.
- foghetes e prá casa

Só para que teñades unha referencia
- Os videos fóra de concurso son moi bos. Algún vai subtitulado ao galego.
En http://wiki.inestable.org/  cinestable tedes a lista dos que se emiten.

- Os vídeos que se presenta a concurso: (dos que vin, que non son todos) hai
algún de bastante calidade, algún caseiro totalmente e algún moi simpático
(un p.ex con escenas de  xente debullando mainzo).

Podédes chegar á hora que queirades, entrada libre. Como non sei exactamente
a que hora podo chegar ese día, confirmádeme os que queirades vir e a que
hora chegades. Así deixo aos rapaces de inestables avisados para que vos
fagan de anfitrións. De feito ofrecéronnos xantar incluso.

Saúdos!
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Fran Dieguez
Acabo de vernos no web da Telegaita e saimos de maravilla (por non dicir
algo malsoante). Parabéns a todos chavalotes.

Eu descargueino con mimms (sudo aptitude install mimms) desde o fluxo
mms.

Proud of being a trasnego!

O Xov, 29-07-2010 ás 15:53 +0200, Miguel Branco escribiu:
 Eu preferín non verme xD
 María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame
 a min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que
 é o streaming da telegaita. 
 
 2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
 Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non
 carguen antes
 os vídeos.
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Indalecio Freiría Santos
Aquí tedes o vídeo
http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO!id_programa=456corte=mp4=0medio=http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO%21id_programa=456corte=mp4=0medio=

2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com

 Eu preferín non verme xD
 María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame a
 min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que é o
 streaming da telegaita.

 2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com

 Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non carguen
 antes
 os vídeos.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/c2ad143f/attachment.htm


RE: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Lucia.Morado
¡Noraboa rapaces!

Saídes todos moi guapos ;)

 



From: proxecto-bounces en trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On 
Behalf Of Indalecio Freiría Santos
Sent: 30 July 2010 12:49
To: proxecto en trasno.net
Subject: Re: Saímos no Ben Falado

 

Aquí tedes o vídeo
http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO!id_programa=456corte=mp4=0medio=
 
http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO%21id_programa=456corte=mp4=0medio=
 

2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com

Eu preferín non verme xD
María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame a min. 
Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que é o 
streaming da telegaita. 

2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com

Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non carguen antes
os vídeos.

___
Proxecto mailing list
Proxecto en trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



___
Proxecto mailing list
Proxecto en trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 

 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/d7c0f0c7/attachment.htm


Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Xabier Villar
2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com


 Atentiños todos, que saimos hoxe :)
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Moi ghuapos todos :P

Noraboa, quedou moi ben :)

-- 

Xabier Villar
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/76135cbf/attachment.htm


Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Anxo Outeiral Vidal
Está moi ben ;)

2010/7/30 Lucia.Morado Lucia.Morado en ul.ie

  ¡Noraboa rapaces!

 Saídes todos moi guapos ;)


  --

 *From:* proxecto-bounces en trasno.net [mailto:proxecto-bounces en 
 trasno.net] *On
 Behalf Of *Indalecio Freiría Santos
 *Sent:* 30 July 2010 12:49
 *To:* proxecto en trasno.net
 *Subject:* Re: Saímos no Ben Falado



 Aquí tedes o vídeo

 http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO!id_programa=456corte=mp4=0medio=http://www.crtvg.es/reproductor/inicio.asp?canal=telehora=30/07/2010%2015:16:19fecha=29/07/2010arquivo=1programa=BEN%20FALADO%21id_programa=456corte=mp4=0medio=

 2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com

 Eu preferín non verme xD
 María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame a
 min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que é o
 streaming da telegaita.

 2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com

 Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non carguen
 antes
 os vídeos.

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/

Un saúdo!
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/08b20929/attachment-0001.htm


Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2010/7/30 Fran Dieguez listas en mabishu.com:
 Acabo de vernos no web da Telegaita e saimos de maravilla (por non dicir
 algo malsoante). Parabéns a todos chavalotes.

 Eu descargueino con mimms (sudo aptitude install mimms) desde o fluxo
 mms.

Non se precisan cousas tan exóticas. Mplayer fai de todo:

mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100729.wmv
-dumpstream -dumpfile trasno-no-ben-falado.wmv

E, se queredes o do outro día, no que saïamos (saïamos, con puntiños,
non?) dicindo só Ben Falado!, creo que era este:

mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100727.wmv
-dumpstream -dumpfile trasno-dicindo-ben-falado.wmv


 Proud of being a trasnego!

Eu aínda estou pasando vergoña. Pero vaia, supoño que son cousas que
ten a fama e tal... jeje


 O Xov, 29-07-2010 ás 15:53 +0200, Miguel Branco escribiu:
 Eu preferín non verme xD
 María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame
 a min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que
 é o streaming da telegaita.

 2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
         Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non
         carguen antes
         os vídeos.

         ___
         Proxecto mailing list
         Proxecto en trasno.net
         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
Saúde,

Chaves - http://chav.es


Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas.

Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.

Ahí queda iso, jeje.

Moi bo o vídeo. Cantas tomas fixeron falta?

Saúdos.

2010/7/30 José Manuel Castroagudín Silva chavescesures en gmail.com:
 2010/7/30 Fran Dieguez listas en mabishu.com:
 Acabo de vernos no web da Telegaita e saimos de maravilla (por non dicir
 algo malsoante). Parabéns a todos chavalotes.

 Eu descargueino con mimms (sudo aptitude install mimms) desde o fluxo
 mms.

 Non se precisan cousas tan exóticas. Mplayer fai de todo:

 mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100729.wmv
 -dumpstream -dumpfile trasno-no-ben-falado.wmv

 E, se queredes o do outro día, no que saïamos (saïamos, con puntiños,
 non?) dicindo só Ben Falado!, creo que era este:

 mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100727.wmv
 -dumpstream -dumpfile trasno-dicindo-ben-falado.wmv


 Proud of being a trasnego!

 Eu aínda estou pasando vergoña. Pero vaia, supoño que son cousas que
 ten a fama e tal... jeje


 O Xov, 29-07-2010 ás 15:53 +0200, Miguel Branco escribiu:
 Eu preferín non verme xD
 María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame
 a min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que
 é o streaming da telegaita.

 2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
         Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non
         carguen antes
         os vídeos.

         ___
         Proxecto mailing list
         Proxecto en trasno.net
         http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 Saúde,

 Chaves - http://chav.es
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Antón Méixome
2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com

 Boas.

 Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
 navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.


De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de
propaganda.
Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular,
no campo oposto ao noso do universo lingüístico, e precisamente vindo del,
esta valoración equivale a un premio.

Por favor, admíns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da
TVG pode desaparecer calquera día).


Ah, e feliz día do administrador de sistemas :-D que ninguén o dixo




 Ahí queda iso, jeje.

 Moi bo o vídeo. Cantas tomas fixeron falta?

 Saúdos.

 2010/7/30 José Manuel Castroagudín Silva chavescesures en gmail.com:
  2010/7/30 Fran Dieguez listas en mabishu.com:
  Acabo de vernos no web da Telegaita e saimos de maravilla (por non dicir
  algo malsoante). Parabéns a todos chavalotes.
 
  Eu descargueino con mimms (sudo aptitude install mimms) desde o fluxo
  mms.
 
  Non se precisan cousas tan exóticas. Mplayer fai de todo:
 
  mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100729.wmv
  -dumpstream -dumpfile trasno-no-ben-falado.wmv
 
  E, se queredes o do outro día, no que saïamos (saïamos, con puntiños,
  non?) dicindo só Ben Falado!, creo que era este:
 
  mplayer mms://media2.crtvg.es/videos_f/0456/0456_20100727.wmv
  -dumpstream -dumpfile trasno-dicindo-ben-falado.wmv
 
 
  Proud of being a trasnego!
 
  Eu aínda estou pasando vergoña. Pero vaia, supoño que son cousas que
  ten a fama e tal... jeje
 
 
  O Xov, 29-07-2010 ás 15:53 +0200, Miguel Branco escribiu:
  Eu preferín non verme xD
  María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame
  a min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que
  é o streaming da telegaita.
 
  2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
  Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non
  carguen antes
  os vídeos.
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
  --
  Saúde,
 
  Chaves - http://chav.es
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/59208297/attachment.htm


Re: Liferea - dúbidas e debate

2010-07-30 Conversa Antón Méixome
, atreveriame a propoñer que rss encloure  a traduzamos
 como
   envoltura de contido OU similar. Se entendo ven e realmente non só
 se
  fala do que vai incrustado nesa envoltura, senón que se fala de
 continente e
  contido á vez nin anexo é exacto (non se inclúe copia do ficheiro
 multimedia
  na fonte) nin compoñente é exacto (algo moi xenérico).
 
  \%s\ is not a valid enclosure type config file! -- «%s» non é un
  ficheiro válido de configuración de compoñentes!
 
  Enclosure download FAILED: \%s\  --  Fallou a descarga do
 compoñente:
  «%s»
 
  Enclosure download finished: \%s\  --  Rematou a descarga do
  compoñente: «%s»
 
  Open Enclosure... -- Abrir compoñente..
  span weight=\bold\Downloading Enclosures/span -- span
  weight=\bold\A descargar compoñentes/span
 
  span weight=\bold\Opening Enclosures/span --  span
  weight=\bold\Abrindo compoñentes/span
 
  Downloading Enclosure -- A descargar compoñente
 
  Downloading an enclosure of type:  --  A descargar un compoñente de
 tipo:
 
  Enclosures  --  Compoñentes
 
  What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command
 you
  want to be executed below. Downloaded enclosures will be supplied as
 an
  argument for this command:  -- Que debería facer Liferea con este
  compoñente? Por favor introduza abaixo o comando que desexa executar.
 Os
  compoñentes descargados serán empregados como argumento para esta
 orde:
 
  _Automatically download all enclosures of this feed.  --  Descargar
  _automaticamente todos os compoñentes desta fonte.
 
  _Do this automatically for enclosures like this from now on.  --
 _Facer
  isto automaticamente para compoñentes coma este de agora en adiante.
 
  _Pass URL and do not download enclosure.  --  _Pasar o URL e non
  descargar o compoñente.
 
  Inda que vendo os contidos, aquí penso que en case todos envolultura
 ou
  envoltorio sería perfectamente válidos.
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
 
  --
  Saúde,
 
  Chaves - http://chav.es
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 http://trasno.net/

 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/

 Un saúdo!




 --
 http://trasno.net/
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/

 Un saúdo!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/10e8bd96/attachment.htm


Re: Liferea - dúbidas e debate

2010-07-30 Conversa Anxo Outeiral Vidal
, recinto,... pero vendo
 que se
  fala dun sistema que define a posición na que se incrusta a ligazón
 a
  outro contido, atreveriame a propoñer que rss encloure  a
 traduzamos como
   envoltura de contido OU similar. Se entendo ven e realmente non só
 se
  fala do que vai incrustado nesa envoltura, senón que se fala de
 continente e
  contido á vez nin anexo é exacto (non se inclúe copia do ficheiro
 multimedia
  na fonte) nin compoñente é exacto (algo moi xenérico).
 
  \%s\ is not a valid enclosure type config file! -- «%s» non é un
  ficheiro válido de configuración de compoñentes!
 
  Enclosure download FAILED: \%s\  --  Fallou a descarga do
 compoñente:
  «%s»
 
  Enclosure download finished: \%s\  --  Rematou a descarga do
  compoñente: «%s»
 
  Open Enclosure... -- Abrir compoñente..
  span weight=\bold\Downloading Enclosures/span -- span
  weight=\bold\A descargar compoñentes/span
 
  span weight=\bold\Opening Enclosures/span --  span
  weight=\bold\Abrindo compoñentes/span
 
  Downloading Enclosure -- A descargar compoñente
 
  Downloading an enclosure of type:  --  A descargar un compoñente de
 tipo:
 
  Enclosures  --  Compoñentes
 
  What should Liferea do with this enclosure? Please enter the command
 you
  want to be executed below. Downloaded enclosures will be supplied as
 an
  argument for this command:  -- Que debería facer Liferea con este
  compoñente? Por favor introduza abaixo o comando que desexa
 executar. Os
  compoñentes descargados serán empregados como argumento para esta
 orde:
 
  _Automatically download all enclosures of this feed.  --  Descargar
  _automaticamente todos os compoñentes desta fonte.
 
  _Do this automatically for enclosures like this from now on.  --
 _Facer
  isto automaticamente para compoñentes coma este de agora en adiante.
 
  _Pass URL and do not download enclosure.  --  _Pasar o URL e non
  descargar o compoñente.
 
  Inda que vendo os contidos, aquí penso que en case todos
 envolultura ou
  envoltorio sería perfectamente válidos.
 
 
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
 
  --
  Saúde,
 
  Chaves - http://chav.es
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




 --
 http://trasno.net/

 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/

 Un saúdo!




 --
 http://trasno.net/
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 http://www.jabberes.org/

 Un saúdo!

 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto



 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto




-- 
http://trasno.net/
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
http://www.jabberes.org/

Un saúdo!
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/4c2cf864/attachment-0001.htm


Re: Saímos no Ben Falado

2010-07-30 Conversa Miguel Branco
concretamente, fixeron falta 2 horas
e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :)

2010/7/30 Antón Méixome certima en certima.net



 2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com

 Boas.

 Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
 navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.


 De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de
 propaganda.
 Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular,
 no campo oposto ao noso do universo lingüístico, e precisamente vindo del,
 esta valoración equivale a un premio.

 Por favor, admíns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da
 TVG pode desaparecer calquera día).


Os do ben falado teñen a ven mandar sempre unha copia en dvd, e xa me dixo
María que me chegaría en breve, logo farei copias de respaldo, para seguir
avergoñandoños toda a vida nas reunións de grupo,  igual ca na familia cos
videos das comunións :P~
 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/2d545c56/attachment.htm


Liferea - dúbidas e debate

2010-07-30 Conversa marcoslansgarza
Ocórrenseme estas:

http://codigocero.com/
http://www.komunikando.net/komunikajoomla/
http://www.galizaelectronica.com/web/
http://novafantasia.com/


O Ven, 30-07-2010 ás 20:01 +0200, Anxo Outeiral Vidal escribiu:
 Preciso un par de URL dalgunhas páxinas web en galego que soporten
 tecnoloxía RSS. Isto é para que cando se inicie o Liferea teña unhas
 páxinas predefinidas.
 
 Sabedes algunha?
 
 Cunhas 5-8 xa me vale ;)
 
 2010/7/28 Anxo Outeiral Vidal bassball93 en gmail.com
 Boas:
 
 No Liferea Link cosmos é un botón que aparece cando tes
 seleccionado un artigo, e o que fai é buscar o contido dese
 artigo no buscar de google blogs ou similares. Polo tanto,
 penso que universo de ligazóns Conxunto de fontes,
 conxunto de ligazóns, Todas as ligazóns ao mellor non son
 as máis recomendadas, ou si?
 
 E sobre o termo enclosure, cal escollemos? contido asociado?
 
 2010/7/23 Leandro Regueiro leandro.regueiro en gmail.com
 
 
 2010/7/23 José Manuel Castroagudín Silva
 chavescesures en gmail.com:
 
  2010/7/23 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com:
  Collo o fío por aquí para non armar un lío
 
 
  link cosmos -- universo de ligazóns ?
 
  Si, parece unha destas liberdades que os devs se
 toman. Conxunto de fontes,
  conxunto de ligazóns, Todas as ligazóns... Ollea o
 programa para ver onde
  está e decide libremente.
 
 
  Adds a new feed list source. -- Engade unha nova
 fonte á lista de
  fontes.? (penso que xa está correcta, pero saber a
 vosa opinión)
 
  Engadir unha nova orixe de listas de fontes
 
  Online/Offline Button  --  Botón de con
 conexión/sen conexión  ou Botón
  de conectar/desconectar ?
 
  Botón de conexión/ desconexión ou incluso
 conectar/desconectar. De novo,
  ollea o programa a ver porqué se especifica o de
 botón.
 
 
  Que fago co seguinte? teño que substituir en por
 gl ou dexalo como está?
  Porque supostamente son as páxinas de
 axuda,etc... :
 
  topics_en.html
  reference_en.html
  faq_en.html
  feedlist.opml
 
  Si, en principio si. Mira a ver que se hai
 indicacións sobre disto na lista
  de correo específica.
 
 
  Agora ben a chicha jeje.
 
  A palabra que non sei que tradución poñer é
 enclosure, xa que nos resursos
  non ven nada. Mirando outras traducións puiden ver
 que:
 
  En castelán a traducen como: adxunto/os
  En portugués e portugués do Brasil a traducen
 como: compoñente/es
  En catalán a traducen como: adxunto/os
 
  Umm, non me parecen nada acertadas. Analicemos:
  Cambridge online:
  Enclosure: noun [c] an area surrounded by fences or
 walls; [C or U] when
  people put fences around lan
  Longman engade: [C] something that is put inside an
 envelope with a letter.
  O Merrian webster reincide no mesmo etc.
  Na wikipedia, buscando enclosure logo dinnos:  en
 tecnoloxía, Any kind
  of container can be considered an enclosure
  e en RSS enclosure falan de:
 
  RSS enclosures are a way of
 attaching multimedia content to RSS feeds by
  providing the URL of a file associated with an
 entry, such as an MP3 file to
 
  Este é o problema. Xa na primeira frase din que é
 unha forma de
  anexar contido. Así que, atendendo á orixe da
 palabra, pois si, sería
  un recinto, un valado... E isto é o malo das
 metáforas. Pode que
  noutras linguas sexa unha imaxe perfectamente
 comprensible, pero eu
  non lle vexo xeito. Se ampliamos un pouco o
 significado do
  enclosure, como algo que envolve, estes 

Re: Liferea - dúbidas e debate

2010-07-30 Conversa Miguel Branco
 download all enclosures of this
  feed.  --  Descargar
   _automaticamente todos os compoñentes desta fonte.
  
   _Do this automatically for enclosures like this
  from now on.  --  _Facer
   isto automaticamente para compoñentes coma este de
  agora en adiante.
  
   _Pass URL and do not download enclosure.  --
  _Pasar o URL e non
   descargar o compoñente.
  
   Inda que vendo os contidos, aquí penso que en case
  todos envolultura ou
   envoltorio sería perfectamente válidos.
  
  
   ___
   Proxecto mailing list
   Proxecto en trasno.net
   http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
  
  
  
  
  
   --
   Saúde,
  
   Chaves - http://chav.es
   ___
   Proxecto mailing list
   Proxecto en trasno.net
   http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
  
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
 
 
  --
  http://trasno.net/
 
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
 
 
  http://www.jabberes.org/
 
  Un saúdo!
 
 
 
 
  --
  http://trasno.net/
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
  http://www.jabberes.org/
 
  Un saúdo!
  ___
  Proxecto mailing list
  Proxecto en trasno.net
  http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


 ___
 Proxecto mailing list
 Proxecto en trasno.net
 http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

 próxima parte 
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL: 
http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/660dd0d0/attachment-0001.htm