Re: Saímos no Ben Falado
2010/7/31 damufo dam...@gmail.com: Boas: Ao mellor é unha parvada pero por dicir que non quede: podería subirse a youtube e por a típica vista na web de trasno. Tomeime a liberdade de subilo (e espero telo feito ben...): http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0 Veña, vai. En serio: http://www.youtube.com/watch?v=UvJ6DRyzNHw Veña, ta loguiño! En 2010/07/30 23:17, Miguel Bouzada escribiu: Deixo aquí unhas copias do vídeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a relación de aspecto) http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/ http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.ogv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mp4 2010/7/30 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com mailto:mgl.bra...@gmail.com concretamente, fixeron falta 2 horas e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :) 2010/7/30 Antón Méixome cert...@certima.net mailto:cert...@certima.net 2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl http://keko.gl@gmail.com http://gmail.com Boas. Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede. De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de propaganda. Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular, no campo oposto ao noso do universo lingüístico, e precisamente vindo del, esta valoración equivale a un premio. Por favor, admíns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da TVG pode desaparecer calquera día). Os do ben falado teñen a ven mandar sempre unha copia en dvd, e xa me dixo María que me chegaría en breve, logo farei copias de respaldo, para seguir avergoñandoños toda a vida nas reunións de grupo, igual ca na familia cos videos das comunións :P~ ___ Proxecto mailing list proxe...@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, Chaves - http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Saímos no Ben Falado
Deixo aquí unhas copias do vídeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a relación de aspecto) http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/ http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.ogv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mp 4 Supoño que o DVD traerá unha versión de maior calidade que a do web, así que agardarei (para gardar unha copia local, digo). signature.asc Description: This is a digitally signed message part. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Saímos no Ben Falado
Deixo aquà unhas copias do vÃdeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a relación de aspecto) http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/ http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.ogv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mp4 2010/7/30 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com concretamente, fixeron falta 2 horas e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :) 2010/7/30 Antón Méixome certima en certima.net 2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com Boas. Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede. De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de propaganda. Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular, no campo oposto ao noso do universo lingüÃstico, e precisamente vindo del, esta valoración equivale a un premio. Por favor, admÃns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da TVG pode desaparecer calquera dÃa). Os do ben falado teñen a ven mandar sempre unha copia en dvd, e xa me dixo MarÃa que me chegarÃa en breve, logo farei copias de respaldo, para seguir avergoñandoños toda a vida nas reunións de grupo, igual ca na familia cos videos das comunións :P~ ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/6cfed548/attachment.htm
Cinestable
Ola, Acordádevos de que o Cinestable ( http://cc.inestable.org/ ) é este dÃa 5 ás 18:30 na Casa da Cultura no Concello de Ordes. Temos pendente dar ese premio á mellor curta en galego.Cantos máis nos poidamos achegar alà mellor, entre todos escollemos o noso premiado. O sistema vai ser asÃ: - ás 18:00 abren a casa da cultura e o auditorio - ás 18:30 comeza a gala coa reprodución de cintas que van fóra de concurso. Haberá previsiblemente varios descansos. - ás 21:00 apróx comezará a proxección das cintas a concurso - vistas as cintas (aprox 22:00), o xurado (inestable + concello de ordes + algún invitado) concede dous premios e nós, trasno, escollemos o premio á mellor curta en galego. Os premios non son excluÃntes, unha curta pode levar os tres. - foghetes e prá casa Só para que teñades unha referencia - Os videos fóra de concurso son moi bos. Algún vai subtitulado ao galego. En http://wiki.inestable.org/ cinestable tedes a lista dos que se emiten. - Os vÃdeos que se presenta a concurso: (dos que vin, que non son todos) hai algún de bastante calidade, algún caseiro totalmente e algún moi simpático (un p.ex con escenas de xente debullando mainzo). Podédes chegar á hora que queirades, entrada libre. Como non sei exactamente a que hora podo chegar ese dÃa, confirmádeme os que queirades vir e a que hora chegades. Asà deixo aos rapaces de inestables avisados para que vos fagan de anfitrións. De feito ofrecéronnos xantar incluso. Saúdos! próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: http://listas.trasno.net/pipermail/proxecto/attachments/20100730/6a5ab472/attachment.htm
Saímos no Ben Falado
Boas: Ao mellor é unha parvada pero por dicir que non quede: poderÃa subirse a youtube e por a tÃpica vista na web de trasno. En 2010/07/30 23:17, Miguel Bouzada escribiu: Deixo aquà unhas copias do vÃdeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a relación de aspecto) http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/ http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.ogv http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mp4 2010/7/30 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com mailto:mgl.branco en gmail.com concretamente, fixeron falta 2 horas e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :) 2010/7/30 Antón Méixome certima en certima.net mailto:certima en certima.net 2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl http://keko.gl@gmail.com http://gmail.com Boas. Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede. De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de propaganda. Xesús Ferro Ruibal é un académico da RAG, especializado na lingua popular, no campo oposto ao noso do universo lingüÃstico, e precisamente vindo del, esta valoración equivale a un premio. Por favor, admÃns, gardade este video entre os nosos materiais (do web da TVG pode desaparecer calquera dÃa). Os do ben falado teñen a ven mandar sempre unha copia en dvd, e xa me dixo MarÃa que me chegarÃa en breve, logo farei copias de respaldo, para seguir avergoñandoños toda a vida nas reunións de grupo, igual ca na familia cos videos das comunións :P~ ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net mailto:Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto en trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto