Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-22 Conversa Leandro Regueiro
2008/7/20 mvillarino :
> O Sábado 19 Xullo 2008 16:24, Miguel Branco escribiu:
>> Estas a traducir Kile, por casualidade?. Botaralle o ollo, pero non
>> traducín nada. ((teño a fábrica parada, lol
> Traducir?? Máis ou menos, estou a reaproveitar a tradución de 3.5,
> completándoa, corrixíndoa e dándolle un aire máis consistente co estilo que
> fun empregando co resto de kde4 o mesmo que fixen cos outros ficheiros.

Eu traduciriao por caixa errónea ou contedor erróneo. Pero para isto
faria falta o contexto, xa que non teño nin idea do que estades
falando.

Ata logo,
  Leandro Regueiro


Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-20 Conversa mvillarino
O Sábado 19 Xullo 2008 16:24, Miguel Branco escribiu:
> Estas a traducir Kile, por casualidade?. Botaralle o ollo, pero non
> traducín nada. ((teño a fábrica parada, lol
Traducir?? Máis ou menos, estou a reaproveitar a tradución de 3.5, 
completándoa, corrixíndoa e dándolle un aire máis consistente co estilo que 
fun empregando co resto de kde4 o mesmo que fixen cos outros ficheiros.
-- 
Best regards,
MV


Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-19 Conversa Xabier Villar
2008/7/19 mvillarino :

> Pois iso,
> LaTeX lanza un erro "badbox" cando non é quen de facer que un obxecto ou
> fórmula couva no espazo disponíbel dentro das marxes da páxina. O exemplo
> típico e a táboa/ilustración que se vai da páxina.
>
> Como traducir isto? Fallo de continente/contedor?
> --
> Best regards,
> MV
>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>

Eu manteríao o mais próximo ó orixinal: caixa errónea
Igual no é moi explicativo, pero tendo en conta a función de LaTeX, e mais
en concreto de TeX (fai a función dun "caixista" de imprenta), e que para
utilizalo se supón unha certa formación, paréceme axeitado.

-- 

Xabier Villar


Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-19 Conversa Miguel Branco
On Saturday 19 July 2008 11:56:49 mvillarino wrote:
> Pois iso,
> LaTeX lanza un erro "badbox" cando non é quen de facer que un obxecto ou
> fórmula couva no espazo disponíbel dentro das marxes da páxina. O exemplo
> típico e a táboa/ilustración que se vai da páxina.
>
> Como traducir isto? Fallo de continente/contedor?


Estas a traducir Kile, por casualidade?. Botaralle o ollo, pero non traducín 
nada. ((teño a fábrica parada, lol


Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-19 Conversa damufo


Benvido!

mvillarino escribiu:

Pois iso,
LaTeX lanza un erro "badbox" cando non é quen de facer que un obxecto ou 
fórmula couva no espazo disponíbel dentro das marxes da páxina. O exemplo 
típico e a táboa/ilustración que se vai da páxina.


Como traducir isto? Fallo de continente/contedor?

Erro no tamaño/definición da caixa?


Re: [Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-19 Conversa Javier Pico
2008/7/19 mvillarino :

> Pois iso,
> LaTeX lanza un erro "badbox" cando non é quen de facer que un obxecto ou
> fórmula couva no espazo disponíbel dentro das marxes da páxina. O exemplo
> típico e a táboa/ilustración que se vai da páxina.
>
> Como traducir isto? Fallo de continente/contedor?
> --
> Best regards,
> MV
>

E un típico "espazo insuficiente"?

¿"fora de límites"?

>
>
> --
> To unsubscribe, send mail to proxecto-unsubscr...@trasno.net.
>


[Dúbida] Badbox (LaTeX)

2008-07-19 Conversa mvillarino
Pois iso,
LaTeX lanza un erro "badbox" cando non é quen de facer que un obxecto ou 
fórmula couva no espazo disponíbel dentro das marxes da páxina. O exemplo 
típico e a táboa/ilustración que se vai da páxina.

Como traducir isto? Fallo de continente/contedor?
-- 
Best regards,
MV