Re: Comic Vidas Paralelas
botádelle un ollo de novo, por se vedes algunha outra cousa que mellorar 2011/8/12 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: O traballo meu foi de pequenos arranxos e pouco máis... O día 1 deste mes (hai 12) enviei nota para que lle botarades un ollo, así que, aínda que fixen xa algún arranxo e algunha compilación nova ( a última esta mañá), estamos en disposición de seguir arranxando cousas... 2011/8/12 damufo dam...@gmail.com: Boas Miguel: Se non me erro isto é traballo teu. Gran traballo! Aproveito. para comentarche uns detalles. Penso que isto son erratas? E así [se enche] de virus o computador novo... penso que sería: E así [énchese] de virus o computador novo... Grazas despois che conto como me foi. penso que o correcto sería: Grazas despois cóntoche como me foi. Esta é unha de estilo: Agora en lugar de Word, usaredes Writer, úsase case igual. mellor: Agora en lugar de Word, usaredes Writer, manéxase case igual. ou Agora en lugar de Word, usaredes Writer, funciona case igual. Con esta teño dúbidas: ... un feixe de xente nolo agradece. ... un feixe de xente agradécenolo.? En 2011/08/11 18:52, Miguel Bouzada escribiu: Eu publiqueino en G+ pego o contido do fío: Un cómic para axudar aos cativos a entender que é o SwL Podedes descargar o pdf (en gran formato, aprox 30x152cm) de: http://gruvi.galpon.org/arquivos/Vidas_paralelas/SL-vidas_paralelas_gl.pdf e si queredes as fontes, tendelas aquí: http://gruvi.galpon.org/arquivos/Vidas_paralelas/SL-Vidas_paralelas_final_w_gl.tar.gz Outros idiomas e páx. do proxecto: http://www.sembrandolibertad.org.ar/libros/libro-1/ (engadín unha imaxe .png de mostra) 2011/8/11 Lucia.Moradolucia.mor...@ul.ie: Ola, Moi simpático o asunto do comic. Colgouno alguén nalgures para poder difundir a ligazón por aí? Saúdos, Lucía -Original Message- From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On Behalf Of Antón Méixome Sent: 31 July 2011 21:49 To: proxecto@trasno.net Subject: Re: Comic Vidas Paralelas Si, a ver se fan máis capítulos. Tanto o debuxo como os guións son moi bos para o público ao que se destinan. Infinitamente mellor e máis doados de manexar que os de Ubunchu! Xa lles enviei a tradución tamén aos autores. Saúdos, Antón 2011/7/31 Enrique Estévez Fernándezkeko...@gmail.com: Boas. Non está nada mal o comic. Entretido, jeje. Saúdos. 2011/7/31 Antón Méixomecert...@certima.net: Perdón, mandei o orixinal sen traducir. Tiña problemas só con dúas viñetas ás que non me deixaba acceder. O problema era unha caixa transparente oculta que non me deixaba seleccionar. É raro que todos os elementos estean nunha soa capa. Agora vai feito e anímovos á súa difusión Mando en PDF (para que non se vexa o fondo transparente) e tamén en SVG por se acaso se me colou algún erro. A pena é que non leva a letra tipo comic sans da versión en curvas pero así tamén pesa menos. Encántame traducir cómics :) 2011/7/28 Miguel Bouzadambouz...@gmail.com: Case que máis que subir ou baixar liñas, penso que é mellor redimensionar os bocadillos, creo que queda máis amañado 2011/7/28 MeLiSAmelisa.mel...@gmail.com: Boas, no adxunto pódese modificar o texto. Tan só hai que subir ou baixar varios niveis a primeira viñeta para deixalo coma o orixinal. Fixen unha proba co primeiro dos 'bocadillos'. Saúdos. O Xov, 28-07-2011 ás 16:50 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2011/7/28 Antón Méixomecert...@certima.net: Pareceume demasiado interesante para deixalo pasar (LibO e Firefox) Intentei facer a tradución pero hai dúas viñetas que se me escapan con Inkscape. Alguén podería botarlle unha ollada a ver se pode conseguir editalas e acabar a tradución? Eu vexo todos os textos en castelán. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Rafael Rodríguez Gaioso Presidente de MeLiSA melisa.mel...@gmail.com http://webmelisa.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http
RE: Comic Vidas Paralelas
Ola, Moi simpático o asunto do comic. Colgouno alguén nalgures para poder difundir a ligazón por aí? Saúdos, Lucía -Original Message- From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On Behalf Of Antón Méixome Sent: 31 July 2011 21:49 To: proxecto@trasno.net Subject: Re: Comic Vidas Paralelas Si, a ver se fan máis capítulos. Tanto o debuxo como os guións son moi bos para o público ao que se destinan. Infinitamente mellor e máis doados de manexar que os de Ubunchu! Xa lles enviei a tradución tamén aos autores. Saúdos, Antón 2011/7/31 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com: Boas. Non está nada mal o comic. Entretido, jeje. Saúdos. 2011/7/31 Antón Méixome cert...@certima.net: Perdón, mandei o orixinal sen traducir. Tiña problemas só con dúas viñetas ás que non me deixaba acceder. O problema era unha caixa transparente oculta que non me deixaba seleccionar. É raro que todos os elementos estean nunha soa capa. Agora vai feito e anímovos á súa difusión Mando en PDF (para que non se vexa o fondo transparente) e tamén en SVG por se acaso se me colou algún erro. A pena é que non leva a letra tipo comic sans da versión en curvas pero así tamén pesa menos. Encántame traducir cómics :) 2011/7/28 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: Case que máis que subir ou baixar liñas, penso que é mellor redimensionar os bocadillos, creo que queda máis amañado 2011/7/28 MeLiSA melisa.mel...@gmail.com: Boas, no adxunto pódese modificar o texto. Tan só hai que subir ou baixar varios niveis a primeira viñeta para deixalo coma o orixinal. Fixen unha proba co primeiro dos 'bocadillos'. Saúdos. O Xov, 28-07-2011 ás 16:50 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2011/7/28 Antón Méixome cert...@certima.net: Pareceume demasiado interesante para deixalo pasar (LibO e Firefox) Intentei facer a tradución pero hai dúas viñetas que se me escapan con Inkscape. Alguén podería botarlle unha ollada a ver se pode conseguir editalas e acabar a tradución? Eu vexo todos os textos en castelán. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Rafael Rodríguez Gaioso Presidente de MeLiSA melisa.mel...@gmail.com http://webmelisa.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Comic Vidas Paralelas
Boas. Non está nada mal o comic. Entretido, jeje. Saúdos. 2011/7/31 Antón Méixome cert...@certima.net: Perdón, mandei o orixinal sen traducir. Tiña problemas só con dúas viñetas ás que non me deixaba acceder. O problema era unha caixa transparente oculta que non me deixaba seleccionar. É raro que todos os elementos estean nunha soa capa. Agora vai feito e anímovos á súa difusión Mando en PDF (para que non se vexa o fondo transparente) e tamén en SVG por se acaso se me colou algún erro. A pena é que non leva a letra tipo comic sans da versión en curvas pero así tamén pesa menos. Encántame traducir cómics :) 2011/7/28 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: Case que máis que subir ou baixar liñas, penso que é mellor redimensionar os bocadillos, creo que queda máis amañado 2011/7/28 MeLiSA melisa.mel...@gmail.com: Boas, no adxunto pódese modificar o texto. Tan só hai que subir ou baixar varios niveis a primeira viñeta para deixalo coma o orixinal. Fixen unha proba co primeiro dos 'bocadillos'. Saúdos. O Xov, 28-07-2011 ás 16:50 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2011/7/28 Antón Méixome cert...@certima.net: Pareceume demasiado interesante para deixalo pasar (LibO e Firefox) Intentei facer a tradución pero hai dúas viñetas que se me escapan con Inkscape. Alguén podería botarlle unha ollada a ver se pode conseguir editalas e acabar a tradución? Eu vexo todos os textos en castelán. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Rafael Rodríguez Gaioso Presidente de MeLiSA melisa.mel...@gmail.com http://webmelisa.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Comic Vidas Paralelas
Si, a ver se fan máis capítulos. Tanto o debuxo como os guións son moi bos para o público ao que se destinan. Infinitamente mellor e máis doados de manexar que os de Ubunchu! Xa lles enviei a tradución tamén aos autores. Saúdos, Antón 2011/7/31 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com: Boas. Non está nada mal o comic. Entretido, jeje. Saúdos. 2011/7/31 Antón Méixome cert...@certima.net: Perdón, mandei o orixinal sen traducir. Tiña problemas só con dúas viñetas ás que non me deixaba acceder. O problema era unha caixa transparente oculta que non me deixaba seleccionar. É raro que todos os elementos estean nunha soa capa. Agora vai feito e anímovos á súa difusión Mando en PDF (para que non se vexa o fondo transparente) e tamén en SVG por se acaso se me colou algún erro. A pena é que non leva a letra tipo comic sans da versión en curvas pero así tamén pesa menos. Encántame traducir cómics :) 2011/7/28 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: Case que máis que subir ou baixar liñas, penso que é mellor redimensionar os bocadillos, creo que queda máis amañado 2011/7/28 MeLiSA melisa.mel...@gmail.com: Boas, no adxunto pódese modificar o texto. Tan só hai que subir ou baixar varios niveis a primeira viñeta para deixalo coma o orixinal. Fixen unha proba co primeiro dos 'bocadillos'. Saúdos. O Xov, 28-07-2011 ás 16:50 +0200, Leandro Regueiro escribiu: 2011/7/28 Antón Méixome cert...@certima.net: Pareceume demasiado interesante para deixalo pasar (LibO e Firefox) Intentei facer a tradución pero hai dúas viñetas que se me escapan con Inkscape. Alguén podería botarlle unha ollada a ver se pode conseguir editalas e acabar a tradución? Eu vexo todos os textos en castelán. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Rafael Rodríguez Gaioso Presidente de MeLiSA melisa.mel...@gmail.com http://webmelisa.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Comic Vidas Paralelas
2011/7/28 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: 2011/7/28 Antón Méixome cert...@certima.net: Pareceume demasiado interesante para deixalo pasar (LibO e Firefox) Intentei facer a tradución pero hai dúas viñetas que se me escapan con Inkscape. Alguén podería botarlle unha ollada a ver se pode conseguir editalas e acabar a tradución? Eu vexo todos os textos en castelán. o mesmiño, mesmamente :) ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto