Re: [Talk-br] Nome de localidades para a região amazônica

2014-09-23 Por tôpico Wille

Olá, Alexandre WIEFELS,

Ótima iniciativa.

Você conferiu se alguns desses lugares já estão mapeados? No início do 
OSM no Brasil, foi feita uma importação a partir de dados do IBGE que 
carregou no OSM as coordenadas de todas as cidades e de boa parte dos 
povoados e distritos de todo o país, assim imagino que alguns desses 
lugares podem estar já mapeados.


Além disso, como Alexandre Magno falou é necessário fazer uma revisão 
ortográfica (melhor fazer na planilha mesmo) e conferir se temos 
autorização para usar os dados.


abçs,
wille

On 23-09-2014 12:13, Alexandre WIEFELS wrote:
Prezados, tenho em mãos um banco de dados de pontos com 5077 nomes de 
lugares entre 
place=village,suburb,farm,hamlet,allotments,isolated_dwelling,locality 
para toda a região amazônica proveniente do banco de dados Sisloc do 
ministério da Saúde do Brasil.

Estes nomes preenchem muito bem toda área povoada da região.
Estou pronto para colocar isso no banco de dados do OSM.
Alguém vê algum inconveniente nisso?
Em anexo uma amostra.

Atenciosamente
Alexandrecw


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Zona Azul ou parquimetro

2014-09-23 Por tôpico John Packer
Acredito que ambos são marcados com uma variação da chave
parking:condition=* [1]. Sugiro ler sobre esta chave.

Por Zona Azul você quer dizer um tipo de área com regras pré-definidas de
estacionamento?
Por exemplo, com uma placa dizendo: "Zona azul, estacionamento pago das
9hrs às 22hrs segunda e sexta, etc"...
Neste caso, teria que adicionar essas regras em todas as linhas (como
descrito na página da chave parking:condition=*),
 MAS ao invés disso, sugiro simplesmente adicionar a etiqueta
parking:condition:colour=blue, que é uma fusão das chaves
parking:condition=* e colour=* [2], que embora não seja muito utilizada, é
semanticamente coerente. Se fizer isto, de preferência documente isto na
página da sua cidade no wiki.

Quanto ao parquímetro, acredito que possa ser especificado com a
sub-etiqueta parking:condition:*=ticket (onde o asterisco é um de
left/right/both).
Se quiser, adicionar um ponto para cada parquímetro (não é necessário),
pode usar a etiqueta vending=parking_tickets [3]

[1]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:parking:condition
[2]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:colour
[3]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:vending%3Dparking_tickets

2014-09-23 13:47 GMT-03:00 :

> Olá
>
> Há alguma forma de se marcar as vias que tem este tipo de estacionamento ?
>
> Airton
>
>
> ___
> Talk-br mailing list
> Talk-br@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Zona Azul ou parquimetro

2014-09-23 Por tôpico belnuovo

Olá

Há alguma forma de se marcar as vias que tem este tipo de estacionamento ?

Airton


___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Situação das Traduções - ed. 5

2014-09-23 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
Descobri hoje de madrugada que fiz propaganda enganosa sem querer: o estado
real da tradução do *Tasking Manager 2* está longe dos 100%.

Tenho instanciado-o no Openshift e
vou ensinar a vocês como reproduzir isso, através do *fork* no Github. Uma
wiki ensinará tudo que for relevante, e é pouco, para cada interessado
funcionar a própria instância. Poderá ser bem fácil *para você* (quem lê).
No Openshift, o processo de implantação da aplicação ganha uma
automaticidade impressionante! Depois de redondo, claro (E parece estar
redondo!). A plataforma fornece mais de uma metodologia de backup. Tem
inclusive *snapshots*, que são "instantâneos" que podem ser revertidos com
muita praticidade.

O que tem complicado, mas também já foi resolvido, é configurar o ambiente
de desenvolvimento local, imprescindível para a finalização das traduções.
Mas isso eu também já consegui. Tenho o passo a passo.

Usar a instância no Openshift para o trabalho de tradução seria mais
claramente uma grande perda de tempo, pelo menos até o ponto em que não sei
como gerenciar a autenticação Transifex lá.

Quando o *fork* tomar forma, com toda a documentação clara e suficiente, o
moverei para a OSMBrasil (Organização no Github). Por enquanto, *neste
exato momento*, até falta fazer o push para publicar as pequenas -- e não
intrusivas -- mudanças. Eu quero ainda hoje deixar a wiki informativa, e
também as *issues* (com planos de melhoria). Está tudo funcionando.

Eu não estou sugerindo que cada indivíduo vá se pendurar no Openshift com
sua instância. A ideia é que esse serviço, que é gratuito e escalável,
podendo inclusive vir a ser "patrocinado" pelo próprio provedor dependendo
do teor do projeto, sirva para articular equipes com agilidade. De minha
parte, eu pretendo manter uma instância quase pessoal mas que englobará
vários lugares do Rio Grande do Norte. Será como pretendo implementar minha
própria TODO - Lista de Coisas a Fazer.

O *fork* na OSMBrasil também gerenciar customizações brasileiras. E eu
ainda tenho vontade de separar um cartucho. Você vai saber o que é um
cartucho...

Quando tive acesso à interface administrativa, pude constatar a
simplicidade oportuna na concepção do sistema para o usuário final. E foi
surpresa ver que ele pode importar polígonos, tal como o Mapcraft!

Saindo: se alguma empresa -- ou a própria fundação mundial -- se interessar
*muito* por Openshift, a ponto de querer investir a nível de [administração
de] plataforma, poderá usar Openshift Origin, que é o software de código
aberto que está por trás do serviço.

Alexandre Magno

Em 16 de setembro de 2014 19:07, Alexandre Magno Brito de Medeiros <
alexandre@gmail.com> escreveu:

> 2014-09-16 10:51 GMT-03:00 Vitor George :
>
>>
>> *HOT Tasking Manager - 0%*
>> *https://www.transifex.com/projects/p/osm-tasking-manager2/
>> *
>>
>
> Agora está 100%
> . Carece de
> revisão.
>
> Se eu chegar a instanciar um Task Manager
> , será
> no OpenShift. *Não estou dizendo que farei.* Se fizer, provavelmente será
> o caso de "documentar" isso como cartucho, daí os procedimentos serão
> reproduzíveis e tudo já ganha um padrão de manutenção.
>
> O que me atrai para essa atividade é a necessidade de gerenciar minhas
> próprias tarefas de mapeamento, especialmente aquelas que originam-se em
> Mapillary. Provavelmente não é o caso de eu esperar que o Mapillary tenha
> marcadores para fotos e sequências, apesar de que parece que estão
> fazendo...
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


Re: [Talk-br] Nome de localidades para a região amazônica

2014-09-23 Por tôpico Alexandre Magno Brito de Medeiros
Importa confirmar com o pessoal do Ministério a disponibilidade legal dos
dados.

Quando for importá-los, sugero que o faça com revisão humana. João Packer
já ensinou um pouco disso em algun(s) dos canais de comunicação dessa
comunidade. Antes da revisão humana, pode ser trabalhada a caixa de
caracteres que iniciam palavra:

   - Nome De Nome → Nome de Nome
   - Nome De Nome nome → Nome de Nome Nome

Coisas assim...

Alexandre Magno

Em 23 de setembro de 2014 12:13, Alexandre WIEFELS 
escreveu:

> Prezados, tenho em mãos um banco de dados de pontos com 5077 nomes de
> lugares entre
> place=village,suburb,farm,hamlet,allotments,isolated_dwelling,locality para
> toda a região amazônica proveniente do banco de dados Sisloc do ministério
> da Saúde do Brasil.
> Estes nomes preenchem muito bem toda área povoada da região.
> Estou pronto para colocar isso no banco de dados do OSM.
> Alguém vê algum inconveniente nisso?
> Em anexo uma amostra.
>
> Atenciosamente
> Alexandrecw
>
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br


[Talk-br] Nome de localidades para a região amazônica

2014-09-23 Por tôpico Alexandre WIEFELS
Prezados, tenho em mãos um banco de dados de pontos com 5077 nomes de lugares 
entre place=village,suburb,farm,hamlet,allotments,isolated_dwelling,locality 
para toda a região amazônica proveniente do banco de dados Sisloc do ministério 
da Saúde do Brasil. 
Estes nomes preenchem muito bem toda área povoada da região.
Estou pronto para colocar isso no banco de dados do OSM.
Alguém vê algum inconveniente nisso?
Em anexo uma amostra.

Atenciosamente
Alexandrecw 

LOCALIDA CSV josm amostra.csv
Description: MS-Excel spreadsheet
___
Talk-br mailing list
Talk-br@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-br