Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-29 Tema obsahu Karel Volný
 Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je
 v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu
 administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se
 můžou dávat do official_name, alt_name atp.

+1

akorát by to chtělo lepší podporu pro ostatní formy jména při renderování

 Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování
 dvojjazyčně

-1

 - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to
 je obvyklé i v terénu.

do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk, já fakt nestojím o to mít 
mapu zadělanou nesmyslama typu Karlovy Vary / Karlsbad / Столи́ца ма́фии

kdo stojí o cizojazyčnou mapu, nechť si to laskavě nechá vyrenderovat s 
name:jazyk

 A samostatná jména se pak můžou dát do
 konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...

ano, to by se používat mělo

 Různé tagy pro jméno mají svůj důvod a přijde mi dost arogantní pokládat
 rovnítko mezi name, name:cs a official_name jen proto, že je dané jméno
 uvedeno v nějakém úředním rejstříku.

mně zase přijde arogantní vyřvávat si v rámci ČR, že name != name:cs

dovolil bych si citaci z pravidel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name

The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as 
displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into 
either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. 
loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)

a ještě jednou, abychom to zdůraznili:

Put *all* alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) 
or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name).

a o tom, že name != official_name snad nemá smysl vést diskusi ...

K.


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-29 Tema obsahu Petr Kadlec
2012/2/29 Karel Volný ka...@seznam.cz:
 - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to
 je obvyklé i v terénu.

 do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk

Fakt, a to je který? Co třeba čeština _a_ slovenština (§ 3 Zákona o
správě daní a poplatků)? ;-) (Viz též
http://psp.cz/sqw/historie.sqw?o=4T=485)

 The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as
 displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into
 either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g.
 loc_name/old_name/alt_name). Thank you.)

Myslím, že „use the name as displayed“ je právě naprosto rozumné. Co třeba
http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Milíkov_-_přeškrtnuý_polský_nápis_(2).JPG

-- Petr Kadlec / Mormegil

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Václav Řehák
2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com:
 Ahoj,

 ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak
 je i podle UIR, tak bych to tak nechal.

Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).

Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale
části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část
obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u
ZSJ,  měli bychom přidat i Týn nad Vltavou-Střed a podobné. Nemluvě
o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje Hněvkovice u Týna
nad Vltavou a zahrnuje oba břehy.

Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým rozumem.

Vašek

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Jan Breuer
Ahoj

2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com

 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com:
  Ahoj,
 
  ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak
  je i podle UIR, tak bych to tak nechal.

 Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).

 Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale
 části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část
 obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u
 ZSJ,  měli bychom přidat i Týn nad Vltavou-Střed a podobné. Nemluvě
 o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje Hněvkovice u Týna
 nad Vltavou a zahrnuje oba břehy.

 Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým
 rozumem.

 Vašek


Problém je totiž v tom, že tam není most, takže dostat se z levého břehu na
pravý autem, znamená jet 8km přes Týn nad Vltavou a dostat se pěšky znamená
také minimálně 2,5km procházku.
Kdyby mě někdo řekl, že mám dorazit do Hněvkovic a neřekl by, na jaké
straně Vltavy, nevím, kam bych jel.

Dále viz [1] je správný dlouhý název obou břehů Až do roku 1904 byly
Hněvkovice (na obou březích) jednou vesnicí. V tomto roce byly oficiálně
přejmenovány na Hněvkovice na levém břehu a Hněvkovice na pravém břehu.

[1] http://www.tnv.cz/cz/tyn-nad-vltavou/pridruzene-obce/hnevkovice/
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Petr Kadlec
2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com:
 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com:
 ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak
 je i podle UIR, tak bych to tak nechal.

 Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).

Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name.

-- Petr Kadlec / Mormegil

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Václav Řehák
Dne 28. února 2012 12:17 Petr Kadlec petr.kad...@gmail.com napsal(a):
 2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com:
 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com:
 ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak
 je i podle UIR, tak bych to tak nechal.

 Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit).

 Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name.

Tak jsem to radši vrátil zpět na dlouhý název a doplnil o short_name.

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Petr Morávek [Xificurk]
Mike wrote:
 Ahoj,
 
 ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak
 je i podle UIR, tak bych to tak nechal.
 
 Mike
 
 [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173y=49.197222z=13c=23-31-14-30-28-29-27

Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze
zdrojem dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ.

Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je
v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu
administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se
můžou dávat do official_name, alt_name atp.
Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování
dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to
je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se pak můžou dát do
konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...

Petr Morávek aka Xificurk



signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-28 Tema obsahu Mike
Zdrojem dat pro mapy.cz je shocart a shocart samozřejmě čerpá z UIR.

Já bych tam nechal oficiální název, nebudeme přece zavádět speciality jen pro
OSM, navíc Hněvkovice jsou i někde na Vysočině jako obec. Tady jsou to části
obce, tak proč to řešit a vymýšlet si něco extra.

Dvojjazyčné názvy bych rozhodně nezaváděl, nejsme protektorát. Obec má své
oficiální jméno a to se používá všude, je jedno, zda je u hranic. Mapa je pro
všechny, ne jen pro ty v okolí.

On 28/02/12 13:44, Petr Morávek [Xificurk] wrote:
 Mike wrote:
 Ahoj,
 
 ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak 
 je i podle UIR, tak bych to tak nechal.
 
 Mike
 
 [1]
 http://www.mapy.cz/#x=14.446173y=49.197222z=13c=23-31-14-30-28-29-27
 
 Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem
 dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ.
 
 Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v
 terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu 
 administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou
 dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu,
 aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých
 pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se
 pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl...
 
 Petr Morávek aka Xificurk
 
 
 
 
 ___ Talk-cz mailing list 
 Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


[Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-27 Tema obsahu Václav Řehák
Ahoj,

narazil jsem náhodou část obce Hněvkovice na levém břehu Vltavy:
http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653

V UIR to tak opravdu je:
http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy
http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy
http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy

ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic
takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku?

Vašek

___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-27 Tema obsahu LM_1
Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to
nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v
názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když
obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí...
Lukáš Matějka (LM_1)

Dne 27. února 2012 14:32 Petr Morávek [Xificurk]
xific...@gmail.com napsal(a):
 Václav Řehák wrote:
 Ahoj,

 narazil jsem náhodou část obce Hněvkovice na levém břehu Vltavy:
 http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653

 V UIR to tak opravdu je:
 http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy
 http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy
 http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy

 ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic
 takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku?

 Vašek

 Hehe, to je docela vtipné pojmenování...
 Ona je pak v registru ještě ZSJ Hněvkovice na pravém břehu Vltavy
 (028088), ale ta uz patří do části obce Týn nad Vltavou.

 Předpokládám, že tam tomu tak nikdo neříká, ani tam nemají ceduli s
 podobně dlouhým názvem (i když kdo ví? :)), takže by asi bylo na místě
 to prostě přejmenovat na Hněvkovice.

 Petr Morávek aka Xificurk


 ___
 Talk-cz mailing list
 Talk-cz@openstreetmap.org
 http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz


Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy

2012-02-27 Tema obsahu Petr Morávek [Xificurk]
LM_1 wrote:
 Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to
 nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v
 názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když
 obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí...
 Lukáš Matějka (LM_1)

Samozřejmě jsem to tak myslel - přejmenovat POKUD se tak obec nejmenuje...
Z toho, že tam je i stejnojmenná ZSJ na pravém břehu, která jen patří
administrativně pod jinou část obce, tipuju že to skutečný název obce
není... ale každopádně bude nejlepší, když se na to mrkne někdo místně
znalý.

Petr
attachment: xificurk.vcf

signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
___
Talk-cz mailing list
Talk-cz@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz