Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. +1 akorát by to chtělo lepší podporu pro ostatní formy jména při renderování Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně -1 - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk, já fakt nestojím o to mít mapu zadělanou nesmyslama typu Karlovy Vary / Karlsbad / Столи́ца ма́фии kdo stojí o cizojazyčnou mapu, nechť si to laskavě nechá vyrenderovat s name:jazyk A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl... ano, to by se používat mělo Různé tagy pro jméno mají svůj důvod a přijde mi dost arogantní pokládat rovnítko mezi name, name:cs a official_name jen proto, že je dané jméno uvedeno v nějakém úředním rejstříku. mně zase přijde arogantní vyřvávat si v rámci ČR, že name != name:cs dovolil bych si citaci z pravidel http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Name The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.) a ještě jednou, abychom to zdůraznili: Put *all* alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). a o tom, že name != official_name snad nemá smysl vést diskusi ... K. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
2012/2/29 Karel Volný ka...@seznam.cz: - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. do háje s menšinama, máme tu nějaký úřední jazyk Fakt, a to je který? Co třeba čeština _a_ slovenština (§ 3 Zákona o správě daní a poplatků)? ;-) (Viz též http://psp.cz/sqw/historie.sqw?o=4T=485) The common default name. (Note: For disputed areas, please use the name as displayed on e.g. street signs for the name tag. Put all alternatives into either localized name tags (e.g. name:tr/name:el) or the variants (e.g. loc_name/old_name/alt_name). Thank you.) Myslím, že „use the name as displayed“ je právě naprosto rozumné. Co třeba http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Milíkov_-_přeškrtnuý_polský_nápis_(2).JPG -- Petr Kadlec / Mormegil ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com: Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u ZSJ, měli bychom přidat i Týn nad Vltavou-Střed a podobné. Nemluvě o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje Hněvkovice u Týna nad Vltavou a zahrnuje oba břehy. Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým rozumem. Vašek ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Ahoj 2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com: Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Jinak podotýkám, že nejde o název obce (to je Týn nad Vltavou), ale části obce a to pouze na levém břehu. Pravý břeh už ani není část obce, jen ZSJ. A pokud bychom trvali na doslovných názvech z UIR i u ZSJ, měli bychom přidat i Týn nad Vltavou-Střed a podobné. Nemluvě o tom, že administrativní hranice se v OSM jmenuje Hněvkovice u Týna nad Vltavou a zahrnuje oba břehy. Takže spíš než podle nějakého ortodoxního pravidla bych to bral zdravým rozumem. Vašek Problém je totiž v tom, že tam není most, takže dostat se z levého břehu na pravý autem, znamená jet 8km přes Týn nad Vltavou a dostat se pěšky znamená také minimálně 2,5km procházku. Kdyby mě někdo řekl, že mám dorazit do Hněvkovic a neřekl by, na jaké straně Vltavy, nevím, kam bych jel. Dále viz [1] je správný dlouhý název obou břehů Až do roku 1904 byly Hněvkovice (na obou březích) jednou vesnicí. V tomto roce byly oficiálně přejmenovány na Hněvkovice na levém břehu a Hněvkovice na pravém břehu. [1] http://www.tnv.cz/cz/tyn-nad-vltavou/pridruzene-obce/hnevkovice/ ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com: 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com: ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name. -- Petr Kadlec / Mormegil ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Dne 28. února 2012 12:17 Petr Kadlec petr.kad...@gmail.com napsal(a): 2012/2/28 Václav Řehák rehak...@gmail.com: 2012/2/28 Mike m...@mikecrash.com: ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Už jsem to přejmenoval na Hněvkovice (ale můžu to samozřejmě zase vrátit). Zcela minimálně by to mělo přijít do nějakého official_name. Tak jsem to radši vrátil zpět na dlouhý název a doplnil o short_name. ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Mike wrote: Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Mike [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173y=49.197222z=13c=23-31-14-30-28-29-27 Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ. Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl... Petr Morávek aka Xificurk signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Zdrojem dat pro mapy.cz je shocart a shocart samozřejmě čerpá z UIR. Já bych tam nechal oficiální název, nebudeme přece zavádět speciality jen pro OSM, navíc Hněvkovice jsou i někde na Vysočině jako obec. Tady jsou to části obce, tak proč to řešit a vymýšlet si něco extra. Dvojjazyčné názvy bych rozhodně nezaváděl, nejsme protektorát. Obec má své oficiální jméno a to se používá všude, je jedno, zda je u hranic. Mapa je pro všechny, ne jen pro ty v okolí. On 28/02/12 13:44, Petr Morávek [Xificurk] wrote: Mike wrote: Ahoj, ale vždyť to tak má být. I v mapách seznamu [1] to tak je a pokud to tak je i podle UIR, tak bych to tak nechal. Mike [1] http://www.mapy.cz/#x=14.446173y=49.197222z=13c=23-31-14-30-28-29-27 Sice to nemám nikde oficiálně potvrzeno, ale vsadil bych boty, ze zdrojem dat pro mapy.cz je právě UIR-ZSJ. Osobně si myslím, že hodnota tagu name by měla být stejná jako to, co je v terénu napsáno na ceduli na začátku/konci obce (NEmyšleno ve významu administrativním, ale obecně jakéhokoliv sídla). Ostatní názvy se můžou dávat do official_name, alt_name atp. Dokonce bych se vůbec nebránil tomu, aby v name bylo pojmenování dvojjazyčně - samozřejmě jen v některých pohraničních oblastech, kde to je obvyklé i v terénu. A samostatná jména se pak můžou dát do konkrétnějších tagů name:cs, name:de, name:pl... Petr Morávek aka Xificurk ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
[Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Ahoj, narazil jsem náhodou část obce Hněvkovice na levém břehu Vltavy: http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? Vašek ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí... Lukáš Matějka (LM_1) Dne 27. února 2012 14:32 Petr Morávek [Xificurk] xific...@gmail.com napsal(a): Václav Řehák wrote: Ahoj, narazil jsem náhodou část obce Hněvkovice na levém břehu Vltavy: http://www.openstreetmap.org/browse/node/1599120653 V UIR to tak opravdu je: http://uir.cz/casti-obce/172197/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/17219/Hnevkovice-na-levem-brehu-Vltavy http://uir.cz/zsj/02808/Hnevkovice-na-pravem-brehu-Vltavy ale laicky mi to moc smysl nedává, resp. jsem v běžné mapě nic takového neviděl. Myslíte, že je to v pořádku? Vašek Hehe, to je docela vtipné pojmenování... Ona je pak v registru ještě ZSJ Hněvkovice na pravém břehu Vltavy (028088), ale ta uz patří do části obce Týn nad Vltavou. Předpokládám, že tam tomu tak nikdo neříká, ani tam nemají ceduli s podobně dlouhým názvem (i když kdo ví? :)), takže by asi bylo na místě to prostě přejmenovat na Hněvkovice. Petr Morávek aka Xificurk ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz
Re: [Talk-cz] Import UIR-ZSJ: Hněvkovice na levém břehu Vltavy
LM_1 wrote: Proč přejmenovávat, jestli se ta obec takto jmenuje? Určitě bych to nedělal jen na základě toho, že to zní divně. Spousty měst mají v názvu relativní poluhu k nějaké řece a nikdo to nezpochybňuje, i když obyvatelé Ústí nad Labem o něm asi budou mluvit jen jako o Ústí... Lukáš Matějka (LM_1) Samozřejmě jsem to tak myslel - přejmenovat POKUD se tak obec nejmenuje... Z toho, že tam je i stejnojmenná ZSJ na pravém břehu, která jen patří administrativně pod jinou část obce, tipuju že to skutečný název obce není... ale každopádně bude nejlepší, když se na to mrkne někdo místně znalý. Petr attachment: xificurk.vcf signature.asc Description: OpenPGP digital signature ___ Talk-cz mailing list Talk-cz@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-cz