Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza... Me he quedao flipao al verlo: http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M --oscar --- On Sun, 5/1/11, juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es wrote: From: juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es Subject: Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando To: talk-es@openstreetmap.org Date: Sunday, May 1, 2011, 10:08 PM Hola a todos! Como sabeis, el periodo de tiempo para meter los datos recogidos por cada grupo expiró el pasado miercoles, y casi todos los grupos los han metido por si mismos. Sin embargo a quedado algún descolgado y quien quiera puede introducirlos los que falten. En principio, los esquemas y los datos escaneados los vamos a colgar en la wiki [1], sin embargo si alguien quiere mirar algo que me los pida y se los mando. Yo me voy a encargar de la zona 17, que es la única casi en blanco. También la Universidad de Jaén ya se ha descargado los datos el jueves por la mañana para hacerle un control de calidad. Así que los errores de geometría, topología y etiquetado podemos corregirlos cuando queramos (que los hay y algunos de bulto...) Por último, en la Semana Geográfica de Jaén se presentó la experiencia de la Mapping y en la clausura del Grupo de Trabajo de la IDE se celebró la buena experiencia, todos los políticos y técnicos que hablaron dijeron estar muy impresionados con el resultado. CONCLUSIÓN: Se quiere contrinuar con el trabajo de divulgación de cartografía participativa en OSM. Se ha hablado de continuar con Mappings en otros pueblos de la provincia de Jaén (y otras, pero no han quedado claras). Y claro, como hemos visto los errores de organización, estos serán subsanados (o al menos los intentaremos solucionar) en las próximas. Los tres que estabamos coordinando (Julio, Sergio y yo) vamos a discutir los fallos y los publicaremos, si os parece en la wiki de OSM. Si nos equivacamos en algo por favor, nos lo decis. Y bueno, hemos puesto una noticia [2] [1] http://mapeandobaeza.wikispaces.com/ [2] http://blog-idee.blogspot.com/2011/04/mapping-party-baeza.html sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.com escribió: Animación del progreso del mapa por la mapping party en Baeza: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Jaén_Mapping_Party ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
Pues sí, OSM es el único mapa que conozco que te indica hasta los árboles individuales de los parques... :O Mi más sincera enhorabuena. 2011/5/5 Oscar Orbe oskaro...@yahoo.com guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza... Me he quedao flipao al verlo: http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M --oscar --- On *Sun, 5/1/11, juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es*wrote: From: juanramon.tam...@mpt.es juanramon.tam...@mpt.es Subject: Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando To: talk-es@openstreetmap.org Date: Sunday, May 1, 2011, 10:08 PM Hola a todos! Como sabeis, el periodo de tiempo para meter los datos recogidos por cada grupo expiró el pasado miercoles, y casi todos los grupos los han metido por si mismos. Sin embargo a quedado algún descolgado y quien quiera puede introducirlos los que falten. En principio, los esquemas y los datos escaneados los vamos a colgar en la wiki [1], sin embargo si alguien quiere mirar algo que me los pida y se los mando. Yo me voy a encargar de la zona 17, que es la única casi en blanco. También la Universidad de Jaén ya se ha descargado los datos el jueves por la mañana para hacerle un control de calidad. Así que los errores de geometría, topología y etiquetado podemos corregirlos cuando queramos (que los hay y algunos de bulto...) Por último, en la Semana Geográfica de Jaén se presentó la experiencia de la Mapping y en la clausura del Grupo de Trabajo de la IDE se celebró la buena experiencia, todos los políticos y técnicos que hablaron dijeron estar muy impresionados con el resultado. CONCLUSIÓN: Se quiere contrinuar con el trabajo de divulgación de cartografía participativa en OSM. Se ha hablado de continuar con Mappings en otros pueblos de la provincia de Jaén (y otras, pero no han quedado claras). Y claro, como hemos visto los errores de organización, estos serán subsanados (o al menos los intentaremos solucionar) en las próximas. Los tres que estabamos coordinando (Julio, Sergio y yo) vamos a discutir los fallos y los publicaremos, si os parece en la wiki de OSM. Si nos equivacamos en algo por favor, nos lo decis. Y bueno, hemos puesto una noticia [2] [1] http://mapeandobaeza.wikispaces.com/ [2] http://blog-idee.blogspot.com/2011/04/mapping-party-baeza.html sergio sevillano sergiosevillano.m...@gmail.comhttp://mc/compose?to=sergiosevillano.m...@gmail.com escribió: Animación del progreso del mapa por la mapping party en Baeza: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Jaén_Mapping_Party ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.orghttp://mc/compose?to=Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://mc/compose?to=Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- Jonay ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
Buenas, El 5 de mayo de 2011 09:43, Oscar Orbe oskaro...@yahoo.com escribió: guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza... Me he quedao flipao al verlo: http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M Por curiosidad ¿qué son esa especie de placas que pone historic=memorial? Saludos, Colegota PD Mis felicitaciones también. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
Son las placas de conmemoración, pueden ser de piedra, de una tabla sobre la pared o suelo. En Baeza hay una sobre el asalto de la ciudad bastante grande, otra con poemas romanceros, otras de recuerdo de algo... vamos variopinto Y, por cierto, los historic=coats_of_arms son los famosos escudos de armas/heráldicos que se discutió aquí hace un tiempo. Colegota El Villano escribió: Buenas, El 5 de mayo de 2011 09:43, Oscar Orbe oskaro...@yahoo.com escribió: guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza... Me he quedao flipao al verlo: http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M Por curiosidad ¿qué son esa especie de placas que pone historic=memorial? Saludos, Colegota PD Mis felicitaciones también. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es attachment: juanramon_tamayo.vcf___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki
Volviendo un poco al tema original, ¿cómo traducimos Map features? Porque accidentes geográficos no me termina de cuadrar, leyenda no es exactamente eso... y hoy no he dormido lo suficiente como para que se me ocurran más cosas. ¿Alguna ayuda? -- Jonay ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki
Feature yo lo veo más en este contexto como Objeto, ¿Objetos Cartografiables / Mapeables? (según la opción de How to map) Es que hay palabras que es mejor dejarlas en inglés que buscarle traducción... Imaginaos Singer morning from three to four... (cantamañanas de tres al cuarto) jeje Jonay Santana jonay.sant...@gmail.com escribió: Volviendo un poco al tema original, ¿cómo traducimos Map features? Porque accidentes geográficos no me termina de cuadrar, leyenda no es exactamente eso... y hoy no he dormido lo suficiente como para que se me ocurran más cosas. ¿Alguna ayuda? -- Jonay ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki
2011/5/5 juanramon.tam...@mpt.es Feature yo lo veo más en este contexto como Objeto, ¿Objetos Cartografiables / Mapeables? (según la opción de How to map) Objeto estaría bien hasta que te encuentras con name, access, source, religion, denomination, note o fixme por poner algunos ejemplos. Partiendo de que tenemos objetos físicos que queremos pasarlos a la base de datos como puntos o vías tenemos que fijarnos en sus, tachán tachán, características: es una perogrullada, es la traducción literal, pero es que es así. Una calzada tendrá una serie de características que la cualificarán como primary o trunk y un local tendrá otra serie de características que lo harán ser o shop o amenity Es que hay palabras que es mejor dejarlas en inglés que buscarle traducción... Imaginaos Singer morning from three to four... (cantamañanas de tres al cuarto) jeje A veces es mejor no buscarle three feet to the cat... ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki
Buenas, sip, la traducción más literal sería Características del mapa, aunque como bien apunta Manuel, lo que realmente tenemos son objetos y sus características o caracterizaciones. Y más propiamente yo hablaría de elementos o componentes (del mapa). Pero no me cortaría a la hora de traducirlo como Elementos del mapa, Componentes del mapa o cualquiera de las dos incluyendo un y características. Aunque la caracterización en sí está en el nivel de detalle de cada componente. Es decir, la tabla en realidad muestra componentes/elementos (key) y su caracterización (value). Saludos, Colegota El Thu, 5 May 2011 20:00:09 +0200 Manuel Garcia lendul...@gmail.com va y dice: 2011/5/5 juanramon.tam...@mpt.es Feature yo lo veo más en este contexto como Objeto, ¿Objetos Cartografiables / Mapeables? (según la opción de How to map) Objeto estaría bien hasta que te encuentras con name, access, source, religion, denomination, note o fixme por poner algunos ejemplos. Partiendo de que tenemos objetos físicos que queremos pasarlos a la base de datos como puntos o vías tenemos que fijarnos en sus, tachán tachán, características: es una perogrullada, es la traducción literal, pero es que es así. Una calzada tendrá una serie de características que la cualificarán como primary o trunk y un local tendrá otra serie de características que lo harán ser o shop o amenity Es que hay palabras que es mejor dejarlas en inglés que buscarle traducción... Imaginaos Singer morning from three to four... (cantamañanas de tres al cuarto) jeje A veces es mejor no buscarle three feet to the cat... -- http://colegota.mapamundi.info ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Mapping Party Baeza 2011. Terminando
Buenas, ¿no deberían también tener un name con Placa conmemorativa de xxx o algo que detallase o explicase más? Lo digo por aportar, eh, nunca por criticar. :) Saludos, Colegota El Thu, 05 May 2011 11:35:59 +0200 Juan Ramón Tamayo de la Torre juanramon.tam...@mpt.es va y dice: Son las placas de conmemoración, pueden ser de piedra, de una tabla sobre la pared o suelo. En Baeza hay una sobre el asalto de la ciudad bastante grande, otra con poemas romanceros, otras de recuerdo de algo... vamos variopinto Y, por cierto, los historic=coats_of_arms son los famosos escudos de armas/heráldicos que se discutió aquí hace un tiempo. Colegota El Villano escribió: Buenas, El 5 de mayo de 2011 09:43, Oscar Orbe oskaro...@yahoo.com escribió: guau!! enhorabuena por el trabajo hecho en Baeza... Me he quedao flipao al verlo: http://www.openstreetmap.org/?lat=37.99261lon=-3.46723zoom=17layers=M Por curiosidad ¿qué son esa especie de placas que pone historic=memorial? Saludos, Colegota PD Mis felicitaciones también. ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es -- http://colegota.mapamundi.info ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] Traducciones al español del Wiki
Voto por feature=elemento. El día 6 de mayo de 2011 00:07, |Colegota| el_coleg...@villanos.net escribió: Buenas, sip, la traducción más literal sería Características del mapa, aunque como bien apunta Manuel, lo que realmente tenemos son objetos y sus características o caracterizaciones. Y más propiamente yo hablaría de elementos o componentes (del mapa). Pero no me cortaría a la hora de traducirlo como Elementos del mapa, Componentes del mapa o cualquiera de las dos incluyendo un y características. Aunque la caracterización en sí está en el nivel de detalle de cada componente. Es decir, la tabla en realidad muestra componentes/elementos (key) y su caracterización (value). Saludos, Colegota El Thu, 5 May 2011 20:00:09 +0200 Manuel Garcia lendul...@gmail.com va y dice: 2011/5/5 juanramon.tam...@mpt.es Feature yo lo veo más en este contexto como Objeto, ¿Objetos Cartografiables / Mapeables? (según la opción de How to map) Objeto estaría bien hasta que te encuentras con name, access, source, religion, denomination, note o fixme por poner algunos ejemplos. Partiendo de que tenemos objetos físicos que queremos pasarlos a la base de datos como puntos o vías tenemos que fijarnos en sus, tachán tachán, características: es una perogrullada, es la traducción literal, pero es que es así. Una calzada tendrá una serie de características que la cualificarán como primary o trunk y un local tendrá otra serie de características que lo harán ser o shop o amenity Es que hay palabras que es mejor dejarlas en inglés que buscarle traducción... Imaginaos Singer morning from three to four... (cantamañanas de tres al cuarto) jeje A veces es mejor no buscarle three feet to the cat... -- http://colegota.mapamundi.info ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
Re: [Talk-es] osm-3D y http://www.openstreetmap.es (no .com)
Buenas, 2011/5/4 Sara MC ekk...@gmail.com: Buenas a todos, entiendo que la prioridad es tener al menos datos 2D en OSM, pero, curiosidades y dudas (por si alguien en su momento ya buscó): http://www.osm-3d.org/map.htm ¿no comparte datos con OSM? Porque por ejemplo todo lo que hicimos en Baeza no se muestra... La pagina no se me carga por lo de java, pero adivino que si comparte datos, solo que debe haber algun retraso en renderizar los datos como es comun en muchos servicios que usan datos osm. No consigo por más que rebusco saber como leches meter los datos.. si me diera por hacer algún edificio, por probar, ¿ también es con JOSM? En la wiki (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OSM-3D#OSM-3D_Client_Software) pone como etiquetar edificios con estructuras complejas y eso, pero no con qué programa o qué pasos seguir. Si, lo mas facil es poner las etiquetas con JOSM. Supongo que tambien se puede con Potlatch, porque en fin son simplemente un par de etiquetas Leí este artículo http://blog.openstreetmap.cl/2010/12/21/imagen-de-la-semana-extrusion-en-mapnik/ sobre un renderizador que me pareció bastante currado, ahora, no he encontrado más que este artículo sobre el tema. Si quisiera probar ese renderizador, si es que lo encontrara, dicen que es una mejora de Mapnik, y mapnik entiendo que un capa de visualización sobre OSM, ¿cómo cargar esas otras capas en OSM? o es en JOSM? El mapnik pueden ser varias cosas. Por un lado es el software que renderiza geodatos y se puede instalar en una pc, es bastante complejo y avanzado. Por otro lado es una instancia de ese software que han instalado en openstreetmap.org para mostrar los datos OSM, y la capa resultante le han puesto mapnik. El blog se refiere al software, pero habia algunas instancias fuera de osm.org que tambien hacian la extrusion, lo que pasa es que no encuentro ninguna que funcione ahora.. Saludos ___ Talk-es mailing list Talk-es@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es