Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-05 Por tema dcapillae
¡Gracias, Alan! Se entienden muy bien tus argumentos aun no siendo el español
tu lengua nativa.

En efecto, reconociendo que una parada del bibliobús podría etiquetarse como
"highway=bus_stop", comparto la necesidad de salvaguardar las etiquetas
reservadas al transporte público como un grupo bien diferenciado. No
conviene mezclarlas con otras características.

En comparación, no son tantos los bibliobuses que podemos encontrarnos. Y
tampoco creo que se resienta particularmente su etiquetado si no usamos
"highway=bus_stop", siempre y cuando empleemos bien la etiqueta
"amenity=mobile_library" donde corresponda.

Al final se trata de aceptar una solución convencional, esto, una solución
que sea ampliamente aceptada aun pudiendo no ser igual de precisa en todos
los casos ni ajustarse exactamente a nuestra interpretación personal.



-
Daniel Capilla
OSM user: dcapillae 
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-tp5896215p5896318.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-05 Por tema alan_gr
Antes de volver al asunto, explico que vivo en España pero el español no es
mi idioma nativa, así que pido disculpas si me expreso con torpeza. 

Creo que tenemos que pensar desde la punta de vista de los que van a usar la
mapa, o más bien el base de datos.

Si un desconocido me pregunta en la calle "donde hay una parada de bus /(o
micro o colectivo o lo que sea según tu país!)/ cerca de aquí?", no le voy a
dirigir a una parada de bibliobus, aunque haya una cerca. Porque sé que si
alguien pregunta por una parada de bus sin más, es que quiere viajar en bús
o informarse sobre el transporte en bus. Igualmente, los usuarios de OSM que
buscan informacion sobre paradas de bus van a pensar que todos los
"bus_stop" se refieren al transporte. Lo más probable es que ni siquiera
piensen en revisar la etiqueta "amenity", porque hasta ahora nunca ha sido
necesario, y además está claro en el wiki que un bus_stop sirve para el
transporte de pasajeros. En este sentido no se puede comparar etiquetas como
"shelter" con "amenity" - las primeras amplian la información sobre el
bus_stop, la segunda cambia totalmente su naturaleza.


dcapillae wrote
> El esquema de etiquetado para transporte público en OSM cuenta con sus
> propias etiquetas "public_transport=*" que permiten diferenciar cuando una
> característica está relacionada con el transporte público y cuando no. 

Mi interpretación es algo distinta. "Highway=bus_stop" pertenece al esquema
numero 1 de transporte público, y las etiquetas "public_transport" al
esquema numero 2. Son dos modos de mapear el transporte publico [1], no son
maneras de diferenciar entre transporte publico y otra cosas.   


dcapillae wrote
> Aunque también es cierto que el wiki parece asociar estrictamente la
> etiqueta "highway=bus_stop" con el transporte público de pasajeros: "A bus
> stop is a place where public buses stop [where passengers can board or
> alight from a bus]".

Exacto, en inglés por lo menos no podría ser más claro. Un "passenger"
siempre se refiere a una persona que viaja, y "board" es subir a un vehiculo
con la intención de viajar. Además en la pagina general sobre "buses" dice
"Buses, coaches and trolley buses are forms of public transport that operate
mainly on the road network". Es posible que haya dudas en algunos casos -
imagino que se podría discutir si los taxis colectivos de Chile, por
ejemplo, son más parecidos a autobuses o a taxis. Pero una biblioteca no
tiene nada que ver con el transporte y no me parece un caso dudoso.

Escribo todo esto no para desanimar a los que quieren mapear las bibliotecas
moviles con todos los detalles posibles, que me parece un buen objetivo. Más
que nada lo que motiva es evitar complicar el mapeo de transporte público,
que ya tiene suficiente problemas en OSM sin introducir más. Al pensar en
mejorar el mapeo de buses urbanos en Málaga, me he sentido desanimado al ver
que hay paradas etiquetadas según la esquema 1, otras con la esquema 2,
muchas con alguna mezcla entre las dos esquemas, muchas más todavia con
esquemas particulares inventadas por los que las han mapeado... todo eso
dificulta mucha la tarea de mejorar los datos. Si encima tengo que tomar en
cuenta que algunas paradas en realidad no tienen nada que ver con el
transporte, las dificultades crecen aún más. 

[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:public_transport:version




--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-tp5896215p5896311.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-05 Por tema dcapillae
Yo tampoco veo mal usar "highway=bus_stop" para indicar un punto de parada
del bibliobús. El esquema de etiquetado para transporte público en OSM
cuenta con sus propias etiquetas "public_transport=*" que permiten
diferenciar cuando una característica está relacionada con el transporte
público y cuando no. Aunque también es cierto que el wiki parece asociar
estrictamente la etiqueta "highway=bus_stop" con el transporte público de
pasajeros: "A bus stop is a place where public buses stop [where passengers
can board or alight from a bus]".

Un "highway=bus_stop" no necesariamente tendría que ser siempre una parada
para transporte público de pasajeros, aunque entiendo que se asuma tal
relación: casi todas las paradas de autobús que vemos en la calle están
relacionads con el transporte público de pasajeros. Prueba de que no
necesariamente se da siempre esta relación es precisamente lo que estamos
tratando aquí: un bibliobús es un autobús que no transporta pasajeros, que
no se asocia con el transporte público y que, sin embargo, tiene puntos de
parada que bien podrían etiquetarse como "highway=bus_stop".



-
Daniel Capilla
OSM user: dcapillae 
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-tp5896215p5896304.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-05 Por tema Carlos Cámara
Tal y como yo lo veo, del mismo modo que se puede etiquetar un mástil para
una bandera, una papelera o un banco, tiene sentido que se etiqueten
paradas de bus (highway=bus_stop), sean del tipo que sean. Se da la
particularidad que, en este caso, se trata de un bus aconvencional que
resulta ser una biblioteca móvil, de ahí amenity=mobile_library. Por eso me
parece razonable usar ambas etiquetas.

Por otra parte, el sistema de transporte es eso, un sistema, formado por
varios elementos: paradas (que pueden ser postes, marquesinas... ), lugares
donde efectivamente para el medio de transporte, relaciones con información
del recorrido... Cada uno de estos elementos tiene información sobre si
mismos (en el caso de marquesinas etiquetamos si tienen papelera, si están
a cubierto, si tienen banco y de qué tipo es..., en el caso del poste
podemos poner horario, describir el propio poste, si tiene señales
acústicas, pavimento táctil...). Por eso mismo, de nuevo, tampoco veo
incompatible que una de las propiedades de un poste sea que allí pare un
bibliobús.

Saludos,

Carlos Cámara
http://carloscamara.es

2017-05-04 22:36 GMT+02:00 dcapillae :

> ¡Hola, Alan! ¡Bienvenido al foro!
>
> La verdad es que este tema de la parada del bibliobús está tan abierto a
> interpretaciones que no va a ser fácil evitar cierta polémica. Comprendo la
> necesidad de salvaguardar las etiquetas que se refieran a transporte
> público
> de pasajeros en un grupo bien diferenciado para que no acaben mezclándose
> con otro tipo de características, aunque no deja de ser interpretable que
> una parada de autobús tenga que ser necesariamente una parada de autobús
> destinado al transporte público.
>
> Al final vamos a tener que aceptar una solución de consenso sujeta a cierto
> convencionalismo para que al menos usemos todos el mismo esquema de
> etiquetado con los bibliobuses. Me parece bien lo de salvaguardar las
> etiquetas dedicadas a transporte público de pasajeros como un grupo bien
> diferenciado. Si no se usa la etiqueta "highway=bus_stop" con los
> bibliobuses tampoco pasa nada. Lo importante es no dejar de utilizar
> "amenity=mobile_library" donde corresponda.
>
>
>
> -
> Daniel Capilla
> OSM user: dcapillae
> --
> View this message in context: http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-
> tp5896215p5896259.html
> Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema dcapillae
¡Hola, Alan! ¡Bienvenido al foro!

La verdad es que este tema de la parada del bibliobús está tan abierto a
interpretaciones que no va a ser fácil evitar cierta polémica. Comprendo la
necesidad de salvaguardar las etiquetas que se refieran a transporte público
de pasajeros en un grupo bien diferenciado para que no acaben mezclándose
con otro tipo de características, aunque no deja de ser interpretable que
una parada de autobús tenga que ser necesariamente una parada de autobús
destinado al transporte público.

Al final vamos a tener que aceptar una solución de consenso sujeta a cierto
convencionalismo para que al menos usemos todos el mismo esquema de
etiquetado con los bibliobuses. Me parece bien lo de salvaguardar las
etiquetas dedicadas a transporte público de pasajeros como un grupo bien
diferenciado. Si no se usa la etiqueta "highway=bus_stop" con los
bibliobuses tampoco pasa nada. Lo importante es no dejar de utilizar
"amenity=mobile_library" donde corresponda.



-
Daniel Capilla
OSM user: dcapillae 
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-tp5896215p5896259.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Héctor Ochoa
Aquí tenéis uno de los postes en cuestión:
https://www.mapillary.com/app/?lat=41.6567764167=-0.858725527786=17=q-jl1iBHSrRAZCeMzYvmPQ=photo=0.48903680578304154=0.44621386400477986=0

El 4 de mayo de 2017 15:58:57 CEST, Jo  escribió:
>su itinerario no tienen ninguna interés o importancia  y como no va
>recoger
>la gente para trransportarles, no veo lo de highway=bus_stop.
>
>Lo hariamos tambien para  buses que hacen test de cancer? o una tienda
>sobre ruedas que va de un mercado a otro?
>
>Jo
>
>2017-05-04 15:28 GMT+02:00 Carlos Cámara :
>
>> Yo no me lo había planteado hasta leer de nuevo y ver la propuesta de
>> Héctor, pero le veo mucho sentido dado que efectivamente existe un
>poste en
>> el que no solo para el bibliobus sino que se especifica su horario y
>demás
>> información relevante.
>>
>> +1 a poner higway=bus_stop y +1 a la relación de la ruta (aunque en
>mi
>> caso no tengo ni idea de dónde obtener esa información)
>>
>> Saludos,
>>
>> Carlos Cámara
>> http://carloscamara.es
>>
>> 2017-05-04 15:16 GMT+02:00 Alejandro S. :
>>
>>> Yo veo bien el highway=bus_stop y también puede ser interesante
>hacer una
>>> relación route=bus como indica [0] que recoja la ruta del biblio bus
>y sus
>>> paradas.
>>>
>>>
>>> [0]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>>>
>>> Atentamente,
>>>   Alejandro Suárez
>>>
>>> 2017-05-04 13:58 GMT+02:00 Jo :
>>>
 añadir highway=bus_stop no me parece buena idea. No es que ese bus
>va
 transportar gente de un paradero a otro.

 Polyglot

 2017-05-04 12:36 GMT+02:00 Carlos Cámara :

> Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras
>leer
> estas dos wikis
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>
> Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad
>de
> que puse "amenity=mobile_library (ver:http://www.openstreetmap.
> org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu etiquetado quizá
> estaría bien añadir highway=bus_stop
>
> Saludos,
>
>
>
> Carlos Cámara
> http://carloscamara.es
>
> 2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :
>
>> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de
>bibliobús:
>> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>>
>> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen
>> población suficiente para justificar una y tienen la biblioteca
>más cercana
>> a bastante distancia.
>> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos
>> barrios con un horario fijo.
>>
>> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor
>forma
>> de hacerlo.
>> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>>
>> Gracias por adelantado.
>> Héctor Ochoa
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>

-- 
Enviado desde mi dispositivo Android con K-9 Mail. Por favor, disculpa mi 
brevedad.___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Alejandro S.
Siento discrepar, pero que el itinerario no tenga utilidad para ti no
quiere decir que para otras personas no pueda resultarle internaste.

Atentamente,
  Alejandro Suárez

2017-05-04 15:58 GMT+02:00 Jo :

> su itinerario no tienen ninguna interés o importancia  y como no va
> recoger la gente para trransportarles, no veo lo de highway=bus_stop.
>
> Lo hariamos tambien para  buses que hacen test de cancer? o una tienda
> sobre ruedas que va de un mercado a otro?
>
> Jo
>
> 2017-05-04 15:28 GMT+02:00 Carlos Cámara :
>
>> Yo no me lo había planteado hasta leer de nuevo y ver la propuesta de
>> Héctor, pero le veo mucho sentido dado que efectivamente existe un poste en
>> el que no solo para el bibliobus sino que se especifica su horario y demás
>> información relevante.
>>
>> +1 a poner higway=bus_stop y +1 a la relación de la ruta (aunque en mi
>> caso no tengo ni idea de dónde obtener esa información)
>>
>> Saludos,
>>
>> Carlos Cámara
>> http://carloscamara.es
>>
>> 2017-05-04 15:16 GMT+02:00 Alejandro S. :
>>
>>> Yo veo bien el highway=bus_stop y también puede ser interesante hacer
>>> una relación route=bus como indica [0] que recoja la ruta del biblio bus y
>>> sus paradas.
>>>
>>>
>>> [0]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>>>
>>> Atentamente,
>>>   Alejandro Suárez
>>>
>>> 2017-05-04 13:58 GMT+02:00 Jo :
>>>
 añadir highway=bus_stop no me parece buena idea. No es que ese bus va
 transportar gente de un paradero a otro.

 Polyglot

 2017-05-04 12:36 GMT+02:00 Carlos Cámara :

> Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras leer
> estas dos wikis
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>
> Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad de
> que puse "amenity=mobile_library (ver:http://www.openstreetmap.
> org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu etiquetado quizá
> estaría bien añadir highway=bus_stop
>
> Saludos,
>
>
>
> Carlos Cámara
> http://carloscamara.es
>
> 2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :
>
>> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
>> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>>
>> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen
>> población suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más 
>> cercana
>> a bastante distancia.
>> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos
>> barrios con un horario fijo.
>>
>> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma
>> de hacerlo.
>> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>>
>> Gracias por adelantado.
>> Héctor Ochoa
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema dcapillae
Estoy de acuerdo con el esquema de etiquetado que proponen Alejandro y
Carlos. De la información del wiki se extrae que este tipo de servicio de
autobuses hay que mapearlos como si se tratase de autobuses de línea
convencionales, con su relación tipo "ruta" y sus paradas predeterminadas,
con la diferencia obvia de que se trata de un servicio de biblioteca móvil
con paradas y horarios muy particulares. Habrá excepciones, por supuesto,
pero la regla general debería ser ésa.

En Málaga tenemos un  bibliobús

  
del que se conoce su ruta, sus horarios y sus paradas. En este caso y en
casos similares, no veo motivo para mapearlo de forma diferente a como se
mapea un autobús de línea convencional, añadiéndole su etiqueta
"amenity=mobile library" correspondiente.

Como curiosidad deciros que también existen biblioteca móviles que usan
camiones como medio de transporte para los libros, e incluso
bibliobicicletas. Os dejo un par de enlaces por si queréis curiosear sobre
estas iniciativas tan particulares:

-  Bibliobicicleta   : una idea original de
Alicia Tapia, bibliotecaria de San Francisco, que pretende acercar los
libros a la gente en la playa, en los parques, en la cafetería...
directamente en su bibliobicicleta.

-  The Book Truck   : un camión libro que
ofrece  libros gratis a los adolescentes de las comunidades marginadas en
ciudades como Los Ángeles o San Diego.



-
Daniel Capilla
OSM user: dcapillae 
--
View this message in context: 
http://gis.19327.n8.nabble.com/Bibliobus-tp5896215p5896239.html
Sent from the Spain mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Jo
su itinerario no tienen ninguna interés o importancia  y como no va recoger
la gente para trransportarles, no veo lo de highway=bus_stop.

Lo hariamos tambien para  buses que hacen test de cancer? o una tienda
sobre ruedas que va de un mercado a otro?

Jo

2017-05-04 15:28 GMT+02:00 Carlos Cámara :

> Yo no me lo había planteado hasta leer de nuevo y ver la propuesta de
> Héctor, pero le veo mucho sentido dado que efectivamente existe un poste en
> el que no solo para el bibliobus sino que se especifica su horario y demás
> información relevante.
>
> +1 a poner higway=bus_stop y +1 a la relación de la ruta (aunque en mi
> caso no tengo ni idea de dónde obtener esa información)
>
> Saludos,
>
> Carlos Cámara
> http://carloscamara.es
>
> 2017-05-04 15:16 GMT+02:00 Alejandro S. :
>
>> Yo veo bien el highway=bus_stop y también puede ser interesante hacer una
>> relación route=bus como indica [0] que recoja la ruta del biblio bus y sus
>> paradas.
>>
>>
>> [0]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>>
>> Atentamente,
>>   Alejandro Suárez
>>
>> 2017-05-04 13:58 GMT+02:00 Jo :
>>
>>> añadir highway=bus_stop no me parece buena idea. No es que ese bus va
>>> transportar gente de un paradero a otro.
>>>
>>> Polyglot
>>>
>>> 2017-05-04 12:36 GMT+02:00 Carlos Cámara :
>>>
 Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras leer
 estas dos wikis
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil

 Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad de
 que puse "amenity=mobile_library (ver:http://www.openstreetmap.
 org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu etiquetado quizá
 estaría bien añadir highway=bus_stop

 Saludos,



 Carlos Cámara
 http://carloscamara.es

 2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :

> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>
> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen
> población suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más 
> cercana
> a bastante distancia.
> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos
> barrios con un horario fijo.
>
> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma
> de hacerlo.
> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>
> Gracias por adelantado.
> Héctor Ochoa
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>

 ___
 Talk-es mailing list
 Talk-es@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


>>>
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Alejandro S.
Yo veo bien el highway=bus_stop y también puede ser interesante hacer una
relación route=bus como indica [0] que recoja la ruta del biblio bus y sus
paradas.


[0]: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil

Atentamente,
  Alejandro Suárez

2017-05-04 13:58 GMT+02:00 Jo :

> añadir highway=bus_stop no me parece buena idea. No es que ese bus va
> transportar gente de un paradero a otro.
>
> Polyglot
>
> 2017-05-04 12:36 GMT+02:00 Carlos Cámara :
>
>> Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras leer
>> estas dos wikis
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>>
>> Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad de que
>> puse "amenity=mobile_library (ver:http://www.openstreetmap.
>> org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu etiquetado quizá
>> estaría bien añadir highway=bus_stop
>>
>> Saludos,
>>
>>
>>
>> Carlos Cámara
>> http://carloscamara.es
>>
>> 2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :
>>
>>> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
>>> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>>>
>>> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen población
>>> suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más cercana a
>>> bastante distancia.
>>> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos
>>> barrios con un horario fijo.
>>>
>>> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma de
>>> hacerlo.
>>> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>>>
>>> Gracias por adelantado.
>>> Héctor Ochoa
>>> ___
>>> Talk-es mailing list
>>> Talk-es@openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>>
>>>
>>
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Jo
añadir highway=bus_stop no me parece buena idea. No es que ese bus va
transportar gente de un paradero a otro.

Polyglot

2017-05-04 12:36 GMT+02:00 Carlos Cámara :

> Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras leer estas
> dos wikis
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil
>
> Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad de que
> puse "amenity=mobile_library (ver:http://www.openstreetmap.
> org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu etiquetado quizá
> estaría bien añadir highway=bus_stop
>
> Saludos,
>
>
>
> Carlos Cámara
> http://carloscamara.es
>
> 2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :
>
>> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
>> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>>
>> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen población
>> suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más cercana a
>> bastante distancia.
>> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos barrios
>> con un horario fijo.
>>
>> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma de
>> hacerlo.
>> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>>
>> Gracias por adelantado.
>> Héctor Ochoa
>> ___
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es@openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>>
>
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


Re: [Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Carlos Cámara
Hola, yo me topé con la misma duda que tú hace un tiempo y tras leer estas
dos wikis
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmobile_library
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:ref:isil

Opté por un etiquetado convencional de biblioteca con la salvedad de que
puse "amenity=mobile_library (ver:
http://www.openstreetmap.org/node/4783469727) y puse su horario. Viendo tu
etiquetado quizá estaría bien añadir highway=bus_stop

Saludos,



Carlos Cámara
http://carloscamara.es

2017-05-04 12:12 GMT+02:00 Héctor Ochoa :

> Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
> https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904
>
> Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen población
> suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más cercana a
> bastante distancia.
> Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos barrios
> con un horario fijo.
>
> Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma de
> hacerlo.
> https://www.openstreetmap.org/node/3891577485
>
> Gracias por adelantado.
> Héctor Ochoa
> ___
> Talk-es mailing list
> Talk-es@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>
>
___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es


[Talk-es] Bibliobús

2017-05-04 Por tema Héctor Ochoa
Buenas, me ha entrado la duda de cómo mapear una parada de bibliobús:
https://twitter.com/ZGZBibliotecas/status/860062726860795904

Se trata de un servicio de biblioteca en barrios que no tienen población 
suficiente para justificar una y tienen la biblioteca más cercana a bastante 
distancia.
Es un bus que tiene una biblioteca dentro y que se recorre dichos barrios con 
un horario fijo.

Mapeé hace tiempo una de las paradas, pero no se si es la mejor forma de 
hacerlo.
https://www.openstreetmap.org/node/3891577485

Gracias por adelantado.
Héctor Ochoa___
Talk-es mailing list
Talk-es@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es