Re: [OSM-talk-fr] école fantôme

2019-02-21 Par sujet Cyrille37 OSM

Bonjour

As-tu vérifié sur l'annuaire de l'éduc nat., il y a peut-être un 
décalage avec data.gouv : 
http://www.education.gouv.fr/pid24301/annuaire-accueil-recherche.html


Pour mémoire:

- https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dschool

- 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France/data.gouv.fr/%C3%89tablissements_scolaires


Bonne chasse :-)

Cyrille.

Le 21/02/2019 à 22:42, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :


Bonjour,

J'ai une école qui n'est pas signalée manquante dans Osmose alors 
qu'elle existe réellement.


https://www.annuaire-mairie.fr/education-ecole-maternelle-publique-jacques-kerhoas.html

La direction de l'école maternelle est celle de l'école primaire 
située de l'autre côté de la place.


Sur data.gouv.fr, il n'y a que l'école primaire 
. Dois-je mettre le même 
ref:UAI  
0290874T sur l'école maternelle, créer une relation site ?


N. B. : avant l'ensemble s'appelait Groupe Scolaire de Saint-Marc, 
donc je suppose une seule UAI.


Jean-Yvon


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] école fantôme

2019-02-21 Par sujet Vincent Bergeot

Bonjour,

Le 21/02/2019 à 22:42, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :


Bonjour,

J'ai une école qui n'est pas signalée manquante dans Osmose alors 
qu'elle existe réellement.


https://www.annuaire-mairie.fr/education-ecole-maternelle-publique-jacques-kerhoas.html

La direction de l'école maternelle est celle de l'école primaire 
située de l'autre côté de la place.


Sur data.gouv.fr, il n'y a que l'école primaire 
. Dois-je mettre le même 
ref:UAI  
0290874T sur l'école maternelle, créer une relation site ?


N. B. : avant l'ensemble s'appelait Groupe Scolaire de Saint-Marc, 
donc je suppose une seule UAI.




L'école primaire regroupe l'école maternelle (de la petite à la grande 
section) et l'école élémentaire (du CP au CM2) donc oui il y a une seule 
ref:uai.


Dans le cas où les lieux sont séparés, effectivement la relation est 
sans doute appropriée.


Sachant que dans le cas où c'est au même endroit (mais souvent avec des 
batiments séparés, des entrées séparées, des usages différents mais 
aussi des équipements communs : cantine, sports, ...) la question est 
posée depuis un moment sur landuse=school, avec le nom et la ref unique 
sur landuse et les deux entités élémentaire et maternelle séparées avec 
amenity=school.


 * discussion autour du rendu :
   https://github.com/gravitystorm/openstreetmap-carto/issues/3381.
 o le rendu fr intégrant landuse=school
 * sur le wiki :
   https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/landuse%3Dschool
 * sur la page fr
   https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:amenity%3Dschool#Groupes_scolaires

à plus


--
Vincent Bergeot

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] école fantôme

2019-02-21 Par sujet osm . sanspourriel

Bonjour,

J'ai une école qui n'est pas signalée manquante dans Osmose alors 
qu'elle existe réellement.


https://www.annuaire-mairie.fr/education-ecole-maternelle-publique-jacques-kerhoas.html

La direction de l'école maternelle est celle de l'école primaire située 
de l'autre côté de la place.


Sur data.gouv.fr, il n'y a que l'école primaire 
. Dois-je mettre le même 
ref:UAI  
0290874T sur l'école maternelle, créer une relation site ?


N. B. : avant l'ensemble s'appelait Groupe Scolaire de Saint-Marc, donc 
je suppose une seule UAI.


Jean-Yvon

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] traduction jughandle

2019-02-21 Par sujet osm . sanspourriel
Je viens de voir passer le message d'Althio, comme j'avais écrit le mien 
je le passe, grosso modo on est d'accord.


Le but de la bretelle est de pouvoir tourner à gauche, elle évite que 
les voitures allant à gauche bloquent celles allant tout droit.


Sûrement pas pour introduire un jughandle qui ne dira rien à personne.

Bretelle tourne-à-gauche dit bien ce à quoi elle sert. Qu'on puisse 
aussi tourner à droite ne change pas grand chose : on peut mais ça n'a 
pas été conçu pour. Le panneau de la photo que j'ai passée est explicite 
: ne figurent que les routes pour aller à gauche et tout droit, la 
possibilité de tourner à droite ne figure pas :sur le synoptique la voie 
est omise car il est naturel de prendre une file à droite pour aller à 
droite.


Personne ne m'a dit qu'il fallait ajouter junction=jughandle sur le cas 
indiqué :


https://www.openstreetmap.org/directions?engine=fossgis_osrm_car=48.41483%2C-4.48680%3B48.41539%2C-4.48720#map=19/48.41511/-4.48692

indique :


*1.* Start on *Rue Marcellin Duval* 20m

*2.* Turn right onto unnamed road   10m

*3.* Turn left onto unnamed road20m

*4.* Turn left onto *Rue Yves Giloux*   40m

*5.* Reach destination

Si on me dit de prendre le jughandle, ça va m'être vachement utile !

Sur la page Wikipedia allemande c'est dans la catégorie croisements non 
conventionnels.


Je mettrais simplement tourne-à-gauche : si on me dit de prendre le 
tourne-à-gauche, qu'il existe des files à gauche pour lesquels on me 
dira de me mettre dans la file de gauche puis de tourner à gauche ne me 
posera pas de problème.


Sur la page FR:junction et DE:junction est utilisé le terme de bretelle.

Ceci dit je ne vois pas de vote sur junction=jughandle mais comme c'est 
vieux.


https://taginfo.openstreetmap.org/tags/?key=junction=jughandle#map :

J'avoue ne pas comprendre : pas de page Wikipédia en Finnois ou en 
Suédois pourtant avec quelques autres endroits dans le monde c'est "pas 
mal" utilisé là-bas


Jean-Yvon, sceptique

Le 21/02/2019 à 20:08, marc marc - marc_marc_...@hotmail.com a écrit :

il en existe qui sont aussi des tourner à gauche et droite.
plutôt que d'inventer un terme qui n'existe pas,
il me semble préférable de garder le terme jughandle
et de faire une description style "carrefour où le tourner à gauche
et/ou à droite sont interdit au point de croisement lui-même et se font
via une bretelle"

Le 21.02.19 à 18:07, althio a écrit :

Je suis bien d'accord que la dénomination "bretelle" est un peu bâtarde,
mais que "bretelle de croisement" ou même "bretelle de carrefour"
pourrait convenir.

Il y a aussi effectivement "tourne-à-gauche" mais qui, employé seul,
fait plutôt référence à une simple voie de type qui se décale
directement sur la gauche sans "jughandle"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche

Mais quand même, notre "jughandle", on dirait bien un "tourne-à-gauche"
au bout d'une "bretelle".

J'ai envie de proposer "bretelle tourne-à-gauche", mais je ne sais pas
si cela évoque la bonne configuration pour vous ?
Sinon j'ai vu passé un "tourne-à-gauche indirect"...

-- althio

Mes 2 cents après quelques recherches sur :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bretelle_(transport)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
https://www.letelegramme.fr/morbihan/vannes/rn165-fermeture-du-tourne-a-gauche-du-liziec-a-vannes-30-06-2017-11578984.php
https://ville-nogentsurmarne.com/pont-de-nogent-avancement-des-travaux-2/
http://www.ville-saran.fr/reouverture-de-la-bretelle-de-la-chiperie
https://ffvelo.fr/wp-content/uploads/2013/10/Pages-de-CHARTE-CYCLABLES-2016-9.pdf


On Wed, 20 Feb 2019 at 17:05, Vincent de Château-Thierry
mailto:osm.v...@free.fr>> wrote:

 Bonjour,

  > De: "marc marc" mailto:marc_marc_...@hotmail.com>>
  >
  > peux-être que cela ne se traduit pas en français tout simplement
  > vu leur faible existence en francophonie.

 2 cas parmi sûrement beaucoup d'autres en région parisienne :
 https://www.openstreetmap.org/way/82987762
 https://www.openstreetmap.org/way/279301002

  > Le 20.02.19 à 16:10, Julien Lepiller a écrit :
  > > J'ai bien compris comment ça fonctionnait (j'ai lu l'article
  > > wikipédia), ma question est de savoir comment traduire ça. On
  > > pourrait remettre en question le choix d'iD d'utiliser ça, ou
  > > l'intérêt de cet attribut, mais ce n'était pas le sens de ce
  > > thread :)
  > >
  > > Par contre, passage à niveau, c'est pas plutôt pour les trains ?
  > > En tout cas c'est déjà utilisé pour autre chose, alors je préfère
  > > éviter la confusion…
  > >
  > > Le 2019-02-20 14:59, osm.sanspourr...@spamgourmet.com
  a écrit :
  > >> Passage à niveau ;-).

 Croisement à niveau me paraît moins connoté "réseau ferré". Bretelle
 évoque l'absence de 

Re: [OSM-talk-fr] traduction jughandle

2019-02-21 Par sujet althio
> faire une description style "carrefour où le tourner à gauche
et/ou à droite sont interdit au point de croisement lui-même et se font
via une bretelle"

Oui, d'accord avec toi :)

> plutôt que d'inventer un terme qui n'existe pas,
il me semble préférable de garder le terme jughandle

Non, pas d'accord avec toi :)

- jughandle est un terme qui n'existe pas, en français
- même en anglais, c'est plutôt abscons, et il a bien fallu l'inventer un
jour ou l'autre "jughandle"
- un terme même approximatif en français sera toujours mieux
- tourne-à-gauche, tourne-à-gauche indirect sont des termes existants (tu
peux les retrouver dans les liens que j'ai indiqué)
- je ne vois pas un grand niveau d'inventivité à utiliser des termes
descriptifs comme "bretelle en tourne-à-gauche" ou "bretelle et
tourne-à-gauche" ou "bretelle de carrefour"

> il en existe qui sont aussi des tourner à gauche et droite.

C'est le tourne-à-gauche qui en fait quelque chose de spécial.
Une bretelle qui finit en tourne-à-droite, ça n'a pas la forme d'une anse
et pas le nom "jughandle".

-- althio


On Thu, 21 Feb 2019 at 20:09, marc marc  wrote:

> il en existe qui sont aussi des tourner à gauche et droite.
> plutôt que d'inventer un terme qui n'existe pas,
> il me semble préférable de garder le terme jughandle
> et de faire une description style "carrefour où le tourner à gauche
> et/ou à droite sont interdit au point de croisement lui-même et se font
> via une bretelle"
>
> Le 21.02.19 à 18:07, althio a écrit :
> > Je suis bien d'accord que la dénomination "bretelle" est un peu bâtarde,
> > mais que "bretelle de croisement" ou même "bretelle de carrefour"
> > pourrait convenir.
> >
> > Il y a aussi effectivement "tourne-à-gauche" mais qui, employé seul,
> > fait plutôt référence à une simple voie de type qui se décale
> > directement sur la gauche sans "jughandle"
> >
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
> >
> > Mais quand même, notre "jughandle", on dirait bien un "tourne-à-gauche"
> > au bout d'une "bretelle".
> >
> > J'ai envie de proposer "bretelle tourne-à-gauche", mais je ne sais pas
> > si cela évoque la bonne configuration pour vous ?
> > Sinon j'ai vu passé un "tourne-à-gauche indirect"...
> >
> > -- althio
> >
> > Mes 2 cents après quelques recherches sur :
> > https://fr.wikipedia.org/wiki/Bretelle_(transport)
> >
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
> >
> https://www.letelegramme.fr/morbihan/vannes/rn165-fermeture-du-tourne-a-gauche-du-liziec-a-vannes-30-06-2017-11578984.php
> >
> https://ville-nogentsurmarne.com/pont-de-nogent-avancement-des-travaux-2/
> > http://www.ville-saran.fr/reouverture-de-la-bretelle-de-la-chiperie
> >
> https://ffvelo.fr/wp-content/uploads/2013/10/Pages-de-CHARTE-CYCLABLES-2016-9.pdf
>
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] traduction jughandle

2019-02-21 Par sujet marc marc
il en existe qui sont aussi des tourner à gauche et droite.
plutôt que d'inventer un terme qui n'existe pas,
il me semble préférable de garder le terme jughandle
et de faire une description style "carrefour où le tourner à gauche 
et/ou à droite sont interdit au point de croisement lui-même et se font 
via une bretelle"

Le 21.02.19 à 18:07, althio a écrit :
> Je suis bien d'accord que la dénomination "bretelle" est un peu bâtarde, 
> mais que "bretelle de croisement" ou même "bretelle de carrefour" 
> pourrait convenir.
> 
> Il y a aussi effectivement "tourne-à-gauche" mais qui, employé seul, 
> fait plutôt référence à une simple voie de type qui se décale 
> directement sur la gauche sans "jughandle" 
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
> 
> Mais quand même, notre "jughandle", on dirait bien un "tourne-à-gauche" 
> au bout d'une "bretelle".
> 
> J'ai envie de proposer "bretelle tourne-à-gauche", mais je ne sais pas 
> si cela évoque la bonne configuration pour vous ?
> Sinon j'ai vu passé un "tourne-à-gauche indirect"...
> 
> -- althio
> 
> Mes 2 cents après quelques recherches sur :
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Bretelle_(transport)
> https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
> https://www.letelegramme.fr/morbihan/vannes/rn165-fermeture-du-tourne-a-gauche-du-liziec-a-vannes-30-06-2017-11578984.php
> https://ville-nogentsurmarne.com/pont-de-nogent-avancement-des-travaux-2/
> http://www.ville-saran.fr/reouverture-de-la-bretelle-de-la-chiperie
> https://ffvelo.fr/wp-content/uploads/2013/10/Pages-de-CHARTE-CYCLABLES-2016-9.pdf
> 
> 
> On Wed, 20 Feb 2019 at 17:05, Vincent de Château-Thierry 
> mailto:osm.v...@free.fr>> wrote:
> 
> Bonjour,
> 
>  > De: "marc marc"  >
>  >
>  > peux-être que cela ne se traduit pas en français tout simplement
>  > vu leur faible existence en francophonie.
> 
> 2 cas parmi sûrement beaucoup d'autres en région parisienne :
> https://www.openstreetmap.org/way/82987762
> https://www.openstreetmap.org/way/279301002
> 
>  > Le 20.02.19 à 16:10, Julien Lepiller a écrit :
>  > > J'ai bien compris comment ça fonctionnait (j'ai lu l'article
>  > > wikipédia), ma question est de savoir comment traduire ça. On
>  > > pourrait remettre en question le choix d'iD d'utiliser ça, ou
>  > > l'intérêt de cet attribut, mais ce n'était pas le sens de ce
>  > > thread :)
>  > >
>  > > Par contre, passage à niveau, c'est pas plutôt pour les trains ?
>  > > En tout cas c'est déjà utilisé pour autre chose, alors je préfère
>  > > éviter la confusion…
>  > >
>  > > Le 2019-02-20 14:59, osm.sanspourr...@spamgourmet.com
>  a écrit :
>  > >> Passage à niveau ;-).
> 
> Croisement à niveau me paraît moins connoté "réseau ferré". Bretelle
> évoque l'absence de croisement à niveau habituellement donc parler
> de "bretelle de croisement" serait un peu bâtard. Mais en même temps
> ce sont bien les deux idées qui sont réunies dans ce type de
> configuration.
> 
> À suivre
> vincent
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org 
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 
> 
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] traduction jughandle

2019-02-21 Par sujet althio
Je suis bien d'accord que la dénomination "bretelle" est un peu bâtarde,
mais que "bretelle de croisement" ou même "bretelle de carrefour" pourrait
convenir.

Il y a aussi effectivement "tourne-à-gauche" mais qui, employé seul, fait
plutôt référence à une simple voie de type qui se décale directement sur la
gauche sans "jughandle"
https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche

Mais quand même, notre "jughandle", on dirait bien un "tourne-à-gauche" au
bout d'une "bretelle".

J'ai envie de proposer "bretelle tourne-à-gauche", mais je ne sais pas si
cela évoque la bonne configuration pour vous ?
Sinon j'ai vu passé un "tourne-à-gauche indirect"...

-- althio

Mes 2 cents après quelques recherches sur :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Bretelle_(transport)
https://fr.wikipedia.org/wiki/Voie_de_circulation_(route)#Voie_de_tourne-%C3%A0-gauche
https://www.letelegramme.fr/morbihan/vannes/rn165-fermeture-du-tourne-a-gauche-du-liziec-a-vannes-30-06-2017-11578984.php
https://ville-nogentsurmarne.com/pont-de-nogent-avancement-des-travaux-2/
http://www.ville-saran.fr/reouverture-de-la-bretelle-de-la-chiperie
https://ffvelo.fr/wp-content/uploads/2013/10/Pages-de-CHARTE-CYCLABLES-2016-9.pdf


On Wed, 20 Feb 2019 at 17:05, Vincent de Château-Thierry 
wrote:

> Bonjour,
>
> > De: "marc marc" 
> >
> > peux-être que cela ne se traduit pas en français tout simplement
> > vu leur faible existence en francophonie.
>
> 2 cas parmi sûrement beaucoup d'autres en région parisienne :
> https://www.openstreetmap.org/way/82987762
> https://www.openstreetmap.org/way/279301002
>
> > Le 20.02.19 à 16:10, Julien Lepiller a écrit :
> > > J'ai bien compris comment ça fonctionnait (j'ai lu l'article
> > > wikipédia), ma question est de savoir comment traduire ça. On
> > > pourrait remettre en question le choix d'iD d'utiliser ça, ou
> > > l'intérêt de cet attribut, mais ce n'était pas le sens de ce
> > > thread :)
> > >
> > > Par contre, passage à niveau, c'est pas plutôt pour les trains ?
> > > En tout cas c'est déjà utilisé pour autre chose, alors je préfère
> > > éviter la confusion…
> > >
> > > Le 2019-02-20 14:59, osm.sanspourr...@spamgourmet.com a écrit :
> > >> Passage à niveau ;-).
>
> Croisement à niveau me paraît moins connoté "réseau ferré". Bretelle
> évoque l'absence de croisement à niveau habituellement donc parler de
> "bretelle de croisement" serait un peu bâtard. Mais en même temps ce sont
> bien les deux idées qui sont réunies dans ce type de configuration.
>
> À suivre
> vincent
>
> ___
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr@openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Bilan de la collecte de dons spéciale serveurs

2019-02-21 Par sujet Donat ROBAUX
Marc_Marc m'a fait gentillement remarqué que j'avais oublié de publier sur
talk-fr le bilan de la collecte de dons spéciale serveurs ;) On l'a envoyé
aux donateurs, sur le site Internet, Twitter, Mastodon et Facebook.

*---*
Pour sa 2e campagne de dons (la première date de 2014), un objectif de 3
paliers avait été fixé pour remettre à niveau et étendre les ressources
techniques d'OpenStreetMap France.

Comme pour notre précédente campagne, ces objectifs ont été dépassés.
Vous avez été 106 à donner pour un montant de  10 081 €.
Soyez-en infiniment remerciés.

Les premières actions ont démarré pour la remise à niveau d'un premier
serveur et vont se poursuivre dans les mois qui viennent.
Ces nouvelles ressources nous ont déjà permis d'atteindre un rythme
quotidien sur les analyses de qualité faites par Osmose sur le monde entier.

A l'occasion de cet appel, de nouvelles ressources (serveurs ou machines
virtuelles) nous ont été proposées.

Les ressources techniques étant une chose, cet appel a aussi permis à de
nouveaux bénévoles de se manifester pour renforcer l'équipe technique.

OpenStreetMap France
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Espace ateliers

2019-02-21 Par sujet Vivien MICHON
Bonjour,
Il pourrait s'agir d'ateliers de Do It Yourself (DIY), au sens utilisé en 
France (faire un objet sur mesure) et non pas au sens utilisé dans OSM 
(bricolage).
Auquel cas, la clé craft pourrait être adaptée...? mais avec une par activité 
(par exemple, brewery pour bière): 
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:craft

-Message d'origine-
Julien Lepiller 

Salut, c'est encore moi :D

Cette fois-ci, j'ai un problème pour trouver un attribut approprié pour un 
espace qui propose des « ateliers éco-responsables ». Je ne suis pas très sûr 
de comprendre de quoi il s'agit précisément, mais d'après la vitrine, ils 
proposent des ateliers comme « fabrication de cosmétiques naturels », « 
relaxation, sophrologie », « montessori » ou encore « couture » et « 
dégustation de bière ».

Si j'ai bien compris, les ateliers sont payants et il faut s'inscrire à 
l'avance sur le site. Je crois que ce n'est pas une association.

Des idées ?
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Espace ateliers

2019-02-21 Par sujet marc marc
Le 21.02.19 à 11:21, Julien Lepiller a écrit :
> un espace qui propose des « ateliers éco-responsables ».

je renseignerais surtout la structure : une entreprise, un magasin,
un salle communautaire, un "centre de formation" ?
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Espace ateliers

2019-02-21 Par sujet Julien Lepiller

Salut, c'est encore moi :D

Cette fois-ci, j'ai un problème pour trouver un attribut approprié pour
un espace qui propose des « ateliers éco-responsables ». Je ne suis pas 
très
sûr de comprendre de quoi il s'agit précisément, mais d'après la 
vitrine,
ils proposent des ateliers comme « fabrication de cosmétiques naturels 
»,

« relaxation, sophrologie », « montessori » ou encore « couture » et
« dégustation de bière ».

Si j'ai bien compris, les ateliers sont payants et il faut s'inscrire à
l'avance sur le site. Je crois que ce n'est pas une association.

Des idées ?

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr