Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-28 Par sujet Éric Gillet
Le 28 mai 2015 11:49, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit :

 A mon sens il parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans
 rapport avec un quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière
 municipal est bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place
 pour le tag name.


S'il y a marqué Poubelle sur une poubelle il faut lui donner un nom sur
OSM ?
Pour l'exemple du cimetière, le nom est en effet probablement affiché,
surement dû au fait qu'il est difficile de déterminer ce qui est à
l'intérieur des murs les entourant en général (en tout cas sans connaître
le lieu au préalable).

Si le nom permet de distinguer ce cimetière par rapport aux autres
cimetières, alors oui il est intéressant de le mentionner. Cimetière
municipal ne semble pas du tout être unique, et ajouter le nom de la ville
également puisque sa position géographique à l'intérieur d'une limite
administrative permet de l'obtenir.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-28 Par sujet Christian Rogel
Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a écrit :
 
 Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est 
 systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont 
 pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original 
 cimetière de ville.  

Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a (éventuellement) 
votée,  qui la soutient et quelle est la formulation officielle ?
Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais.
Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait générée par 
un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus ample informé, 
une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie  réelle des méthodes 
de codage qui traquent les redondances.
Je ne vois pourquoi on effacerait  cimetière municipal, alors que la règle 
d'or est de se caler, si possible, sur ce qui  est inscrit sur la porte.
Il y a des valeurs qui précisent les autres catégories de cimetière, mais on 
pourrait trouver des exceptions et on aurait un objet non identifié.
Pour moi, la règle de base est que si OSM n'est pas qu'une carte, cela ne veut 
pas dire que, dans les déclinaisons basiques, on doive faire appel pour 
certains objets à une extraction et pas pour d'autres.
D'ailleurs, les objets ont des noms et des niveaux de sens variables. Leurs 
noms sont soumis à l'évolution historique et à la mode. Bonjour, les mises à 
jour !

Il y a un Hôtel de Ville (un bâtiment) qui est le siège d'une collectivité 
nommée  Ville de Paris qui se fait connaître auprès des habitants sous le  
nom de Mairie de Paris, ce qui n'est pas, ici, un nom de lieu.
Le plus  simple n'est pas pas de reproduire, sans se faire des noeuds au 
cerveau, ce qu'il y a d'écrit sur la façade et qui sera, peut-être, demain, 
Maison du Grand Paris.


Christian R.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-28 Par sujet Romain MEHUT
Bonjour,

Le 28 mai 2015 11:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr a
écrit :

 Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a
 écrit :
 
  Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est
 systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont
 pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original
 cimetière de ville.

 Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a
 (éventuellement) votée,  qui la soutient et quelle est la formulation
 officielle ?
 Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais.
 Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait générée
 par un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus ample
 informé, une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie  réelle
 des méthodes de codage qui traquent les redondances.
 Je ne vois pourquoi on effacerait  cimetière municipal, alors que la
 règle d'or est de se caler, si possible, sur ce qui  est inscrit sur la
 porte.


Je n'ai pas l'impression que Christian disait le contraire. A mon sens il
parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans rapport avec un
quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière municipal est
bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place pour le tag name.

Romain
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-28 Par sujet Jean-Baptiste Holcroft
Tout à fait, merci Romain
Le 28 mai 2015 11:50, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit :

 Bonjour,

 Le 28 mai 2015 11:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr
 a écrit :

 Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a
 écrit :
 
  Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est
 systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont
 pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original
 cimetière de ville.

 Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a
 (éventuellement) votée,  qui la soutient et quelle est la formulation
 officielle ?
 Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais.
 Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait
 générée par un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus
 ample informé, une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie
 réelle des méthodes de codage qui traquent les redondances.
 Je ne vois pourquoi on effacerait  cimetière municipal, alors que la
 règle d'or est de se caler, si possible, sur ce qui  est inscrit sur la
 porte.


 Je n'ai pas l'impression que Christian disait le contraire. A mon sens il
 parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans rapport avec un
 quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière municipal est
 bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place pour le tag name.

 Romain

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet Christian Quest
Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de
l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom.

Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait
n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag
adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à
proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare.


Le 27/05/2015 09:40, bernard a écrit :
 Bonjour,
 Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient
 des bureaux
 ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus
 souvent cette activité.
 Dans ce cas  :
 *building*warehouse
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse Zone
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29
 Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou
 faisant partie d'un système de distribution.

 ou des garages
 For tagging car storage buildings at private buildings see building
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages
 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages

 En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information

 Cordialement

 Bernard


 Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit :
 Bonjour
 Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage 
 de matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport.
 Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, 
 des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je 
 trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant...
 C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai 
 que ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous 
 (on va pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente 
 généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse 
 emprises, avec généralement un gros logo.

 Ohèssèmmement,
 Virgile, contributeur.

 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr



 
 http://www.avast.com/   

 L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le
 logiciel antivirus Avast.
 www.avast.com http://www.avast.com/




 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

-- 
Christian Quest - OpenStreetMap France

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet Frédéric Rodrigo

J'ai déjà utilisé amenity=garage mais je ne le retrouve plus dans le wiki.

Le 27/05/2015 11:33, Christian Quest a écrit :

Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de
l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom.

Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait
n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag
adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à
proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare.


Le 27/05/2015 09:40, bernard a écrit :

Bonjour,
Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient
des bureaux
ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus
souvent cette activité.
Dans ce cas  :
*building*  warehouse
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse Zone
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29
Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou
faisant partie d'un système de distribution.

ou des garages
For tagging car storage buildings at private buildings see building
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages

En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information

Cordialement

Bernard


Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit :

Bonjour
Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de 
matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport.
Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, 
des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je 
trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant...
C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que 
ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va 
pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente 
généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, 
avec généralement un gros logo.

Ohèssèmmement,
Virgile, contributeur.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr





http://www.avast.com/   

L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le
logiciel antivirus Avast.
www.avast.com http://www.avast.com/




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


--
Christian Quest - OpenStreetMap France



___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet Romain MEHUT
Et moi landuse=depot cf.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Ddepot

Romain

Le 27 mai 2015 11:36, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit :

 J'ai déjà utilisé amenity=garage mais je ne le retrouve plus dans le wiki.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet Jean-Baptiste Holcroft
Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est
systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont
pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original
cimetière de ville.
Si on ne sait pas vraiment taguer, il y a la note qui permet de préciser
ce qu'est l'endroit.
Et dans tous les cas, il faut éviter les supressions en masse des noms qui
semblent trop proche d'une description.

--
Jean-Baptiste Holcroft

Le 27 mai 2015 16:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr a
écrit :


  Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a
 écrit :
 
  Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de
 l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom.
 
  Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait
 n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag
 adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer
 de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare.
 


 Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est erroné de
 refuser une valeur, parce qu’elle serait une « description » (terme très
 vague dans un contexte uninominal).
 Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme générique qui
 n’ait pas sa source dans le terrain ou les documents officiels, quoiqu’une
 dénomination locale non écrite sera admissible par défaut.

 Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de bus » ?
 Non parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit rien, puisque ça
 nomme), mais, parce qu’il y avoir autre chose d’écrit à l’entrée : dépôt de
 bus, centre de maintenance et de stationnement, garage des bus, etc.

 On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de mettre
 quelque chose d’invérifiable et, potentiellement erroné.
 Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT mettre cette
 expression, éventuellement suivi du nom du propriétaire ou du gestionnaire,
 s’ils sont affichés..

 Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de 2nd rang
 ?

 Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes, mais est
 géré par un délégataire qui peut changer tous ls X années. Or, ce dernier
 met parfois son nom sur la porte.


 Christian R.
 ___
 Talk-fr mailing list
 Talk-fr@openstreetmap.org
 https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet Christian Rogel

 Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit :
 
 Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de 
 l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom.
 
 Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait 
 n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, 
 ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux 
 tags car ça ne doit pas être si rare.
 


Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est erroné de 
refuser une valeur, parce qu’elle serait une « description » (terme très vague 
dans un contexte uninominal).
Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme générique qui n’ait 
pas sa source dans le terrain ou les documents officiels, quoiqu’une 
dénomination locale non écrite sera admissible par défaut.

Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de bus » ? Non 
parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit rien, puisque ça nomme), 
mais, parce qu’il y avoir autre chose d’écrit à l’entrée : dépôt de bus, centre 
de maintenance et de stationnement, garage des bus, etc.

On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de mettre quelque 
chose d’invérifiable et, potentiellement erroné.
Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT mettre cette 
expression, éventuellement suivi du nom du propriétaire ou du gestionnaire, 
s’ils sont affichés..

Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de 2nd rang ?

Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes, mais est géré 
par un délégataire qui peut changer tous ls X années. Or, ce dernier met 
parfois son nom sur la porte.


Christian R.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet JB
Et le tag description=* existe toujours. Quand j'hésite à supprimer 
name=mairie de la ville, je l'y passe en description…


Le 27/05/2015 17:28, Jean-Baptiste Holcroft a écrit :
Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est 
systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en 
sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout 
original cimetière de ville.
Si on ne sait pas vraiment taguer, il y a la note qui permet de 
préciser ce qu'est l'endroit.
Et dans tous les cas, il faut éviter les supressions en masse des noms 
qui semblent trop proche d'une description.


--
Jean-Baptiste Holcroft

Le 27 mai 2015 16:36, Christian Rogel 
christian.ro...@club-internet.fr 
mailto:christian.ro...@club-internet.fr a écrit :



 Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr
mailto:cqu...@openstreetmap.fr a écrit :

 Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à
fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles
ont un nom.

 Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on
devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a
pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la
lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être
si rare.



Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est
erroné de refuser une valeur, parce qu’elle serait une «
description » (terme très vague dans un contexte uninominal).
Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme
générique qui n’ait pas sa source dans le terrain ou les documents
officiels, quoiqu’une dénomination locale non écrite sera
admissible par défaut.

Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de
bus » ? Non parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit
rien, puisque ça nomme), mais, parce qu’il y avoir autre chose
d’écrit à l’entrée : dépôt de bus, centre de maintenance et de
stationnement, garage des bus, etc.

On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de
mettre quelque chose d’invérifiable et, potentiellement erroné.
Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT
mettre cette expression, éventuellement suivi du nom du
propriétaire ou du gestionnaire, s’ils sont affichés..

Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de
2nd rang ?

Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes,
mais est géré par un délégataire qui peut changer tous ls X
années. Or, ce dernier met parfois son nom sur la porte.


Christian R.
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org mailto:Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-27 Par sujet bernard

Bonjour,
Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient des 
bureaux
ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus 
souvent cette activité.

Dans ce cas  :
*building* 	warehouse 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse 	Zone 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29 
Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou 
faisant partie d'un système de distribution.


ou des garages
For tagging car storage buildings at private buildings see building 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages 
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages


En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information

Cordialement

Bernard


Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit :

Bonjour
Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de 
matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport.
Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, 
des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je 
trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant...
C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que 
ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va 
pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente 
généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, 
avec généralement un gros logo.

Ohèssèmmement,
Virgile, contributeur.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr




---
L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel 
antivirus Avast.
http://www.avast.com
___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr


[OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train

2015-05-26 Par sujet Virgile Kéré
Bonjour
Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de 
matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport.
Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, 
des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je 
trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant...
C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que 
ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va 
pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente 
généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, 
avec généralement un gros logo.

Ohèssèmmement,
Virgile, contributeur.

___
Talk-fr mailing list
Talk-fr@openstreetmap.org
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr