Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Le 28 mai 2015 11:49, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : A mon sens il parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans rapport avec un quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière municipal est bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place pour le tag name. S'il y a marqué Poubelle sur une poubelle il faut lui donner un nom sur OSM ? Pour l'exemple du cimetière, le nom est en effet probablement affiché, surement dû au fait qu'il est difficile de déterminer ce qui est à l'intérieur des murs les entourant en général (en tout cas sans connaître le lieu au préalable). Si le nom permet de distinguer ce cimetière par rapport aux autres cimetières, alors oui il est intéressant de le mentionner. Cimetière municipal ne semble pas du tout être unique, et ajouter le nom de la ville également puisque sa position géographique à l'intérieur d'une limite administrative permet de l'obtenir. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a écrit : Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original cimetière de ville. Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a (éventuellement) votée, qui la soutient et quelle est la formulation officielle ? Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais. Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait générée par un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus ample informé, une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie réelle des méthodes de codage qui traquent les redondances. Je ne vois pourquoi on effacerait cimetière municipal, alors que la règle d'or est de se caler, si possible, sur ce qui est inscrit sur la porte. Il y a des valeurs qui précisent les autres catégories de cimetière, mais on pourrait trouver des exceptions et on aurait un objet non identifié. Pour moi, la règle de base est que si OSM n'est pas qu'une carte, cela ne veut pas dire que, dans les déclinaisons basiques, on doive faire appel pour certains objets à une extraction et pas pour d'autres. D'ailleurs, les objets ont des noms et des niveaux de sens variables. Leurs noms sont soumis à l'évolution historique et à la mode. Bonjour, les mises à jour ! Il y a un Hôtel de Ville (un bâtiment) qui est le siège d'une collectivité nommée Ville de Paris qui se fait connaître auprès des habitants sous le nom de Mairie de Paris, ce qui n'est pas, ici, un nom de lieu. Le plus simple n'est pas pas de reproduire, sans se faire des noeuds au cerveau, ce qu'il y a d'écrit sur la façade et qui sera, peut-être, demain, Maison du Grand Paris. Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Bonjour, Le 28 mai 2015 11:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr a écrit : Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a écrit : Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original cimetière de ville. Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a (éventuellement) votée, qui la soutient et quelle est la formulation officielle ? Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais. Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait générée par un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus ample informé, une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie réelle des méthodes de codage qui traquent les redondances. Je ne vois pourquoi on effacerait cimetière municipal, alors que la règle d'or est de se caler, si possible, sur ce qui est inscrit sur la porte. Je n'ai pas l'impression que Christian disait le contraire. A mon sens il parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans rapport avec un quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière municipal est bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place pour le tag name. Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Tout à fait, merci Romain Le 28 mai 2015 11:50, Romain MEHUT romain.me...@gmail.com a écrit : Bonjour, Le 28 mai 2015 11:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr a écrit : Le 27 mai 2015 à 17:28, Jean-Baptiste Holcroft jb.holcr...@gmail.com a écrit : Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original cimetière de ville. Justement, quelle est la règle et qui l'a inventée, qui l'a (éventuellement) votée, qui la soutient et quelle est la formulation officielle ? Je ne l'ai jamais vu mentionnée sur la liste en anglais. Vu l'imprécision lamentable du vocabulaire (description qui serait générée par un processus de dénomination !?), cela me paraît, jusqu'à plus ample informé, une éruption de geekisme qui voudrait appliquer à la vie réelle des méthodes de codage qui traquent les redondances. Je ne vois pourquoi on effacerait cimetière municipal, alors que la règle d'or est de se caler, si possible, sur ce qui est inscrit sur la porte. Je n'ai pas l'impression que Christian disait le contraire. A mon sens il parlait des noms donnés pour décrire quelque chose sans rapport avec un quelconque nom identifiable sur le terrain. Si cimetière municipal est bien le nom inscrit, alors oui il a tout à fait sa place pour le tag name. Romain ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom. Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare. Le 27/05/2015 09:40, bernard a écrit : Bonjour, Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient des bureaux ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus souvent cette activité. Dans ce cas : *building*warehouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse Zone http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29 Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou faisant partie d'un système de distribution. ou des garages For tagging car storage buildings at private buildings see building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information Cordialement Bernard Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit : Bonjour Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport. Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant... C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, avec généralement un gros logo. Ohèssèmmement, Virgile, contributeur. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr http://www.avast.com/ L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. www.avast.com http://www.avast.com/ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
J'ai déjà utilisé amenity=garage mais je ne le retrouve plus dans le wiki. Le 27/05/2015 11:33, Christian Quest a écrit : Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom. Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare. Le 27/05/2015 09:40, bernard a écrit : Bonjour, Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient des bureaux ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus souvent cette activité. Dans ce cas : *building* warehouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse Zone http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29 Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou faisant partie d'un système de distribution. ou des garages For tagging car storage buildings at private buildings see building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information Cordialement Bernard Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit : Bonjour Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport. Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant... C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, avec généralement un gros logo. Ohèssèmmement, Virgile, contributeur. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr http://www.avast.com/ L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. www.avast.com http://www.avast.com/ ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr -- Christian Quest - OpenStreetMap France ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Et moi landuse=depot cf. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse%3Ddepot Romain Le 27 mai 2015 11:36, Frédéric Rodrigo fred.rodr...@gmail.com a écrit : J'ai déjà utilisé amenity=garage mais je ne le retrouve plus dans le wiki. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original cimetière de ville. Si on ne sait pas vraiment taguer, il y a la note qui permet de préciser ce qu'est l'endroit. Et dans tous les cas, il faut éviter les supressions en masse des noms qui semblent trop proche d'une description. -- Jean-Baptiste Holcroft Le 27 mai 2015 16:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr a écrit : Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom. Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare. Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est erroné de refuser une valeur, parce qu’elle serait une « description » (terme très vague dans un contexte uninominal). Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme générique qui n’ait pas sa source dans le terrain ou les documents officiels, quoiqu’une dénomination locale non écrite sera admissible par défaut. Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de bus » ? Non parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit rien, puisque ça nomme), mais, parce qu’il y avoir autre chose d’écrit à l’entrée : dépôt de bus, centre de maintenance et de stationnement, garage des bus, etc. On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de mettre quelque chose d’invérifiable et, potentiellement erroné. Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT mettre cette expression, éventuellement suivi du nom du propriétaire ou du gestionnaire, s’ils sont affichés.. Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de 2nd rang ? Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes, mais est géré par un délégataire qui peut changer tous ls X années. Or, ce dernier met parfois son nom sur la porte. Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom. Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare. Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est erroné de refuser une valeur, parce qu’elle serait une « description » (terme très vague dans un contexte uninominal). Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme générique qui n’ait pas sa source dans le terrain ou les documents officiels, quoiqu’une dénomination locale non écrite sera admissible par défaut. Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de bus » ? Non parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit rien, puisque ça nomme), mais, parce qu’il y avoir autre chose d’écrit à l’entrée : dépôt de bus, centre de maintenance et de stationnement, garage des bus, etc. On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de mettre quelque chose d’invérifiable et, potentiellement erroné. Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT mettre cette expression, éventuellement suivi du nom du propriétaire ou du gestionnaire, s’ils sont affichés.. Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de 2nd rang ? Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes, mais est géré par un délégataire qui peut changer tous ls X années. Or, ce dernier met parfois son nom sur la porte. Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Et le tag description=* existe toujours. Quand j'hésite à supprimer name=mairie de la ville, je l'y passe en description… Le 27/05/2015 17:28, Jean-Baptiste Holcroft a écrit : Le débat du nom reviens souvent, mais la règle que j'ai compris est systématiquement la même : il faut éviter au maximum les noms qui n'en sont pas et privilégier les tags, parfois le nom n'est pas du tout original cimetière de ville. Si on ne sait pas vraiment taguer, il y a la note qui permet de préciser ce qu'est l'endroit. Et dans tous les cas, il faut éviter les supressions en masse des noms qui semblent trop proche d'une description. -- Jean-Baptiste Holcroft Le 27 mai 2015 16:36, Christian Rogel christian.ro...@club-internet.fr mailto:christian.ro...@club-internet.fr a écrit : Le 27 mai 2015 à 11:33, Christian Quest cqu...@openstreetmap.fr mailto:cqu...@openstreetmap.fr a écrit : Au risque de passer pour casse pied, name=* ne sert par à fournir de l'information mais à nommer les choses... quand elles ont un nom. Entrepôt de bus n'est pas un nom, mais une description et on devrait n'utiliser que des tags pour cela, mais bon quand il n'y a pas de tag adapté, ce principe est difficile à suivre à la lettre... sauf à proposer de nouveaux tags car ça ne doit pas être si rare. Au risque de passer pour un autre casse-pied, je redis qu’il est erroné de refuser une valeur, parce qu’elle serait une « description » (terme très vague dans un contexte uninominal). Ce qui est déconseillé/proscrit, c’est d’utiliser un terme générique qui n’ait pas sa source dans le terrain ou les documents officiels, quoiqu’une dénomination locale non écrite sera admissible par défaut. Sur le sujet proposé, pourquoi ne doit-on pas mettre « entrepôt de bus » ? Non parce que cela serait « descriptif » (ça ne décrit rien, puisque ça nomme), mais, parce qu’il y avoir autre chose d’écrit à l’entrée : dépôt de bus, centre de maintenance et de stationnement, garage des bus, etc. On ne fait qu’appliquer un principe de précaution : éviter de mettre quelque chose d’invérifiable et, potentiellement erroné. Mais, s’il est écrit « entrepôt de bus », à la porte, on DOIT mettre cette expression, éventuellement suivi du nom du propriétaire ou du gestionnaire, s’ils sont affichés.. Sujet annexe : comment distingue-t’on les opérateurs de 1er et de 2nd rang ? Un dépôt de bus appartient souvent à la Communauté de communes, mais est géré par un délégataire qui peut changer tous ls X années. Or, ce dernier met parfois son nom sur la porte. Christian R. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org mailto:Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Bonjour, Les batiments des entreprises de transport sont généralement soient des bureaux ou des entrepôts; les entreprises de transports ont de plus en plus souvent cette activité. Dans ce cas : *building* warehouse http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse Zone http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Elements#Area_.28closed_way_.29 Entrepôt. Bâtiment principalement utilisé pour stocker des biens ou faisant partie d'un système de distribution. ou des garages For tagging car storage buildings at private buildings see building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garage http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarage, building http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:building=garages http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dgarages En y ajoutant le tag name=* sur le bâtiment tu auras l'information Cordialement Bernard Le 26/05/2015 22:00, Virgile Kéré a écrit : Bonjour Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport. Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant... C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, avec généralement un gros logo. Ohèssèmmement, Virgile, contributeur. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr --- L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast. http://www.avast.com ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
[OSM-talk-fr] Autocariste, dépôt de bus, de train
Bonjour Savez vous si il existe des tags particuliers pour les espaces de stockage de matériel destiné au transport, et/ou pour les entreprises de transport. Dans le genre j'ai trouvé des landuse=railwail pour les dépôts ferroviaires, des amenity=parking ou landuse=industrial pour les dépôts de bus, mais je trouve surtout des building=yes avec nom pour les bâtiments correspondant... C'est bien dommage qu'il n'y ait pas de tag précis pour, car si il est vrai que ce n'est pas un PI qu'on va chercher, à moins d'y avoir un rendez vous (on va pas demander à son GPS le dépôt le plus proche), mais ça représente généralement un point de repère important, comme ce sont des grosse emprises, avec généralement un gros logo. Ohèssèmmement, Virgile, contributeur. ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr