Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
2009/6/15 Thomas Clavier t...@tcweb.org: perso j'utilise railway=station pour les stations de tramway :-) euh, station en anglais veut dire gare. C'est un peu gros non pour un arrêt de tram ? Attention aux faux-amis. Pieren ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
2009/6/15 Thomas Clavier t...@tcweb.org: Je vais étandre la notion aux arrêts sans bâtiment fermé. +1 ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
Bonjour Merci pour ces échanges. Si j'ai bien compris, il y a un consensus autour du tag railway=tram_stop pour les arrêts de tramway. Par contre, j'ai remarqué qu'en France, on n'utilise pas les routes pour les lignes de tramway, alors qu'utiliser des relations de route=tram semble cohérent avec les autres transports publics : cf http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route#Public_Transportation Faudrait-il donc créer des routes pour les tramways ? Je pense que oui, car : * les lignes de tram peuvent partager certaines portions communes. Une route par ligne permet de gérer cela * cela est cohérent avec la représentation des lignes de métro et des lignes de bus. * cela permet d'ajouter les arrêts de tram dans la relation. Qu'en pensez-vous ? kimaidou ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
On est donc d'accord :D Il va falloir que je fasse des tests pour voir si osm2pgsql est trop limitant ou pas. Sinon, je passerai à osmosis. Pour ces tags de transport, j'ai l'impression qu'on n' as pas encore de consensus au niveau internationnal. Par exemple, j'ai vu un tag line sur les stations de métro de Londres. Il va falloir qu'on essayer de consolider tout cela. Pour que l'outil s'adapte aux tags, encore faut-il qu'on ait une certaines cohérence dans ces tags... A bientôt Kimaidou Le 12 juin 2009 22:28, Aurelien Jacobs au...@gnuage.org a écrit : On Fri, Jun 12, 2009 at 02:28:09PM +0200, kimaidou wrote: Bien sur qu'il est possible de distinger les stations de métro des arrêts RER ou de trains... Un node ayant un tag railway=station et qui appartient a un way ayant un tag railway=subway, est définitivement une station de métro. C'est une des solution que j'ai envisagée, mais l'appartenance n'est pas si évident à conserver une fois passée à la moulinette d'osm2pgsql. Le problème vient donc de l'outil utilisé, et non pas des données dans la base. La solution correcte est d'améliorer l'outil en question ou d'utiliser un autre outil, mais certainement pas d'ajouter des données dupliquées dans la base de données. Si chacun dupliquait les données à sa manière pour satisfaire son outil préféré, on ne s'en sortirait pas. Totalement inutil. Le type de station est déterminé par le type de railway de la voie qui supporte cette station. Remarque un peu abrupte... Oups, désolé. En me relisant j'avoue que c'était un abrupte. J'était un peu pressé, et j'ai pas pris le temps de nuancer... Qu'est ce qui a validé l'utilisation de railway=tram_stop ? Aucune idée. Pourquoi ne pas utiliser railway=station pour les stations de tramway ? Je suis d'accord avec cette proposition. Aurel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
A ce sujet, et plus généralement pour tous les arrêts de transport, je viens de voir cette page de discussion : http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/unified_stoparea#Basics Il faudrait utiliser le tag halt pour tous les types d'arrêts, mais on pourrait utiliser (par exemple pour un arrêt qui fait bus et tram) les tag highway=bus_stop et tram_stop... Pas évident :), et personne ne parle de mon problème de subway_stop Le 12 juin 2009 13:01, kimaidou kimai...@gmail.com a écrit : Bonjour Je suis en train de créer un outil pour représenter (et donc vérifier que les tags sont bien renseignés) les transports publics. Je souhaite représenter les tram, métro et bus pour l'instant (pas les lignes de train). J'ai vu que sur Paris, on utilise le tag railway=station pour les stations de métro. Si cela semble naturel, cela ne permet pas de différencier les stations de métro des arrêts de RER ou de trains (tout confondus). J'ai vu qu'on pouvait utiliser le tag railway=subway_entrance ( http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway%3Dsubway_entrance ) pour indiquer les bouches de métro. Mes réflexions là-dessus: * il faut conserver un tag spécifique pour les stations (une seule par station de métro) car cela a du sens pour les outils qui voudraient utiliser le réseau pour faire des outils de déplacement. * le tag subway_entrance va permettre de localiser les 1 à n bouches de métro : intéressant pour le piéton, mais pas utilisable pour des outils de navigation/transport * mais aucun tag n'existe spécifiquement pour les métro Ma conclusion : Que pensez-vous de créer un tag *railway=subway_stop* sur le modèle du tag railway=tram_stop et highway=bus_stop ? J'attends vos avis ;) ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
On Fri, Jun 12, 2009 at 01:01:37PM +0200, kimaidou wrote: Bonjour Je suis en train de créer un outil pour représenter (et donc vérifier que les tags sont bien renseignés) les transports publics. Je souhaite représenter les tram, métro et bus pour l'instant (pas les lignes de train). J'ai vu que sur Paris, on utilise le tag railway=station pour les stations de métro. Si cela semble naturel, cela ne permet pas de différencier les stations de métro des arrêts de RER ou de trains (tout confondus). Bien sur qu'il est possible de distinger les stations de métro des arrêts RER ou de trains... Un node ayant un tag railway=station et qui appartient a un way ayant un tag railway=subway, est définitivement une station de métro. [...] * mais aucun tag n'existe spécifiquement pour les métro Ma conclusion : Que pensez-vous de créer un tag *railway=subway_stop* sur le modèle du tag railway=tram_stop et highway=bus_stop ? Totalement inutil. Le type de station est déterminé par le type de railway de la voie qui supporte cette station. Aurel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
Bien sur qu'il est possible de distinger les stations de métro des arrêts RER ou de trains... Un node ayant un tag railway=station et qui appartient a un way ayant un tag railway=subway, est définitivement une station de métro. C'est une des solution que j'ai envisagée, mais l'appartenance n'est pas si évident à conserver une fois passée à la moulinette d'osm2pgsql. Totalement inutil. Le type de station est déterminé par le type de railway de la voie qui supporte cette station. Remarque un peu abrupte... Qu'est ce qui a validé l'utilisation de railway=tram_stop ? Pourquoi ne pas utiliser railway=station pour les stations de tramway ? Merci de ne pas oublier qu'on se parle entre humains, et de mettre les formes et les nuances, même si c'est moins 'efficace' à taper... Aurel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
2009/6/12 kimaidou kimai...@gmail.com: Remarque un peu abrupte... Qu'est ce qui a validé l'utilisation de railway=tram_stop ? Pourquoi ne pas utiliser railway=station pour les stations de tramway ? Sur Strasbourg et Mulhouse, nous avons railway=halt pour les stations de tram. Mais c'est vrai qu'en regardant un peu ailleurs, je vois Bâles ou Nantes qui utilisent railway=tram_stop ... Mais comme c'est souligné dans le wiki ([1]), la différence entre halt et tram_stop n'est évidente pour personne. Probablement un doublon comme ça arrive malheureusement parfois. Pour station, je le réserverais aux arrêts importants (de la même façon que pour le chemin de fer, halt est un arrêt sans gare et station lorsque c'est avec gare). Pieren [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:railway%3Dtram_stop ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
Re: [OSM-talk-fr] [tag] arrêts de métro : ra ilway=station ou railway=subway_entrance ou n ouveau tag railway=subway_stop ?
On Fri, Jun 12, 2009 at 02:28:09PM +0200, kimaidou wrote: Bien sur qu'il est possible de distinger les stations de métro des arrêts RER ou de trains... Un node ayant un tag railway=station et qui appartient a un way ayant un tag railway=subway, est définitivement une station de métro. C'est une des solution que j'ai envisagée, mais l'appartenance n'est pas si évident à conserver une fois passée à la moulinette d'osm2pgsql. Le problème vient donc de l'outil utilisé, et non pas des données dans la base. La solution correcte est d'améliorer l'outil en question ou d'utiliser un autre outil, mais certainement pas d'ajouter des données dupliquées dans la base de données. Si chacun dupliquait les données à sa manière pour satisfaire son outil préféré, on ne s'en sortirait pas. Totalement inutil. Le type de station est déterminé par le type de railway de la voie qui supporte cette station. Remarque un peu abrupte... Oups, désolé. En me relisant j'avoue que c'était un abrupte. J'était un peu pressé, et j'ai pas pris le temps de nuancer... Qu'est ce qui a validé l'utilisation de railway=tram_stop ? Aucune idée. Pourquoi ne pas utiliser railway=station pour les stations de tramway ? Je suis d'accord avec cette proposition. Aurel ___ Talk-fr mailing list Talk-fr@openstreetmap.org http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr