Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-05 Per discussione Fabri
Il -10/01/-28163 20:59, Fabri ha scritto:
 Il -10/01/-28163 20:59, totera ha scritto:
 Federico Cozzi wrote
 Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
 further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
 lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
 andrebbero mappate come amenity=llege in OSM. E il problema è
 trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.

 A quanto pare la further education in Italia si chiama Istruzione
 superiore non universitaria:
 http://www.studiare-in-italia.it/php5/study-italy.php?idorizz=http://it.enace.eu/d-85.41.html
  (interessante questa classificazione
 NACE...)


 Interessante. Dunque leggendo che:

  l'istruzione superiore non universitaria
 http://www.studiare-in-italia.it/php5/study-italy.php?lang=ITidorizz=2idvert=2
 è impartita in varie tipologie di istituzioni, specializzate in settori
 disciplinari differenti, ecco le più note:
 - Istituzioni del sistema Afam (Alta formazione artistica e musicale e
 coreutica): Accademie di Belle Arti statali, Accademie di Belle Arti non
 statali legalmente riconosciute, Istituti Superiori per le Industrie
 Artistiche, Accademia Nazionale di Arte Drammatica Silvio D'Amico,
 Accademia Nazionale di Danza, Conservatori di Musica, Istituti Musicali
 Pareggiati;
 - Fondazione Centro Sperimentale di Cinematografia (già Scuola
 Nazionale di Cinema);
 - Scuole Superiori per Mediatori Linguistici;
 - Istituti autorizzati ad attivare corsi di formazione specialistica in
 psicoterapia;
 - Scuole di Archivistica, Paleografia e Diplomatica;
 - Accademie Militari e Istituti di Polizia;
 - Istituti Centrali di Restauro, e le Scuole di Restauro e Conservazione
 dei beni culturali;
 - Scuole/ Istituti di Formazione Integrata Superiore (FIS) che offrono i
 cosiddetti corsi IFTS;
 - Centri/ Scuole/ Istituti di Formazione Professionale Regionale.

 Potrebbe andar bene tradurre su Josm come Accademia visto che è la
 tipologia piu diffusa e poi sul wiki specificare meglio?

Se siete d'accordo io inizierei a tradurre e ad aggiornare la pagina wiki



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-05 Per discussione Federico Cozzi
2012/1/5 Fabri erfab...@gmail.com:
 Se siete d'accordo io inizierei a tradurre e ad aggiornare la pagina wiki

Fatto io ieri :-/
Puoi guardarla e dirmi cosa ne pensi?

Ciao

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-04 Per discussione Fabri
Il -10/01/-28163 20:59, totera ha scritto:
 Federico Cozzi wrote
 Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
 further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
 lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
 andrebbero mappate come amenity=llege in OSM. E il problema è
 trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.

 A quanto pare la further education in Italia si chiama Istruzione
 superiore non universitaria:
 http://www.studiare-in-italia.it/php5/study-italy.php?idorizz=http://it.enace.eu/d-85.41.html
  (interessante questa classificazione
 NACE...)



Interessante. Dunque leggendo che:

 l'istruzione superiore non universitaria
http://www.studiare-in-italia.it/php5/study-italy.php?lang=ITidorizz=2idvert=2
è impartita in varie tipologie di istituzioni, specializzate in settori
disciplinari differenti, ecco le più note:
- Istituzioni del sistema Afam (Alta formazione artistica e musicale e
coreutica): Accademie di Belle Arti statali, Accademie di Belle Arti non
statali legalmente riconosciute, Istituti Superiori per le Industrie
Artistiche, Accademia Nazionale di Arte Drammatica Silvio D'Amico,
Accademia Nazionale di Danza, Conservatori di Musica, Istituti Musicali
Pareggiati;
- Fondazione Centro Sperimentale di Cinematografia (già Scuola
Nazionale di Cinema);
- Scuole Superiori per Mediatori Linguistici;
- Istituti autorizzati ad attivare corsi di formazione specialistica in
psicoterapia;
- Scuole di Archivistica, Paleografia e Diplomatica;
- Accademie Militari e Istituti di Polizia;
- Istituti Centrali di Restauro, e le Scuole di Restauro e Conservazione
dei beni culturali;
- Scuole/ Istituti di Formazione Integrata Superiore (FIS) che offrono i
cosiddetti corsi IFTS;
- Centri/ Scuole/ Istituti di Formazione Professionale Regionale.

Potrebbe andar bene tradurre su Josm come Accademia visto che è la
tipologia piu diffusa e poi sul wiki specificare meglio?
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione Fabri
Il -10/01/-28163 20:59, Federico Cozzi ha scritto:
 2011/12/31 Fabri erfab...@gmail.com:
 Propongo di usare amenity=iversity per le università e
 amenity=hool per le altre scuole (tutti i tipi, comprese le scuole
 superiori)
 +1
 +1

 Per me si può anche lasciar perdere amenity=llege. Dunque tradurlo su
 Josm con: College (non in Italia)
 A voler salvare amenity=college, lo si potrebbe usare per quelle
 scuole post-maturità che non rilasciano lauree, come ad es. alcune
 scuole di teatro, di design ecc.

E quindi come lo traduciamo su Josm? Scuola post-maturità (no università) ?




___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione sabas88
Anche io lo deprecherei in Italia a meno di usarlo per strutture
specifiche.. Quando penso al college penso a quelli americani/inglesi, in
Italia andrebbero usati solo per quelle strutture che si rifanno a quel
modello (i dormitori insieme all'università? qualche università ha i
college, tipo a cagliari questo http://www.collegesantefisio.it/ , forse
qualche convitto ha funzioni analoghe).

Ciao,
Stefano
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione Federico Cozzi
2012/1/3 sabas88 saba...@gmail.com:
 Anche io lo deprecherei in Italia a meno di usarlo per strutture
 specifiche.. Quando penso al college penso a quelli americani/inglesi, in
 Italia andrebbero usati solo per quelle strutture che si rifanno a quel
 modello (i dormitori insieme all'università? qualche università ha i
 college, tipo a cagliari questo http://www.collegesantefisio.it/ , forse
 qualche convitto ha funzioni analoghe).

No attenzione: il tag amenity=college, in OSM, non si applica a
quelli che tu intendi come college. Quelli di cui parli tu (ad es. i
college di Oxford) in OSM si mappano come amenity=university. Quindi
anche strutture simili in Italia (es. Collegio Ghislieri di Pavia)
vanno mappati come amenity=university.

Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
andrebbero mappate come amenity=college in OSM. E il problema è
trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione sabas88
Il giorno 03 gennaio 2012 11:06, Federico Cozzi f.co...@gmail.com ha
scritto:

 2012/1/3 sabas88 saba...@gmail.com:
  Anche io lo deprecherei in Italia a meno di usarlo per strutture
  specifiche.. Quando penso al college penso a quelli americani/inglesi, in
  Italia andrebbero usati solo per quelle strutture che si rifanno a quel
  modello (i dormitori insieme all'università? qualche università ha i
  college, tipo a cagliari questo http://www.collegesantefisio.it/ , forse
  qualche convitto ha funzioni analoghe).

 No attenzione: il tag amenity=college, in OSM, non si applica a
 quelli che tu intendi come college. Quelli di cui parli tu (ad es. i
 college di Oxford) in OSM si mappano come amenity=university. Quindi
 anche strutture simili in Italia (es. Collegio Ghislieri di Pavia)
 vanno mappati come amenity=university.

 Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
 further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
 lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
 andrebbero mappate come amenity=college in OSM. E il problema è
 trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.

 Ciao,
 Federico


Istituti/Enti di formazione?
Così ci rientra anche il Cepu et similia :D
___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione Simone Saviolo
Il 03 gennaio 2012 11:06, Federico Cozzi f.co...@gmail.com ha scritto:
 2012/1/3 sabas88 saba...@gmail.com:
 Anche io lo deprecherei in Italia a meno di usarlo per strutture
 specifiche.. Quando penso al college penso a quelli americani/inglesi, in
 Italia andrebbero usati solo per quelle strutture che si rifanno a quel
 modello (i dormitori insieme all'università? qualche università ha i
 college, tipo a cagliari questo http://www.collegesantefisio.it/ , forse
 qualche convitto ha funzioni analoghe).

 No attenzione: il tag amenity=college, in OSM, non si applica a
 quelli che tu intendi come college. Quelli di cui parli tu (ad es. i
 college di Oxford) in OSM si mappano come amenity=university. Quindi
 anche strutture simili in Italia (es. Collegio Ghislieri di Pavia)
 vanno mappati come amenity=university.

 Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
 further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
 lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
 andrebbero mappate come amenity=college in OSM. E il problema è
 trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.

Istituti di formazione post-laurea?

 Ciao,
 Federico

Ciao,

Simone

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione Federico Cozzi
2012/1/3 Simone Saviolo simone.savi...@gmail.com:
 Istituti di formazione post-laurea?

Non sono post-laurea, sono in alternativa alla laurea.
Inoltre, mentre in università si va (di norma) subito al termine delle
scuole superiori, in questi amenity=college si può andare anche
molto più adulti. Sono di solito scuole professionali (ma diverse
dalle nostre scuole professionali, che fanno parte del ciclo
secondario)
Ecco cosa sono gli amenity=college:
http://en.wikipedia.org/wiki/Community_college

Da noi potrebbero essere considerati college i corsi offerti da
comune / provincia ecc.

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione Fabri
 * modalità goliardica on *

 http://www.youtube.com/watch?v=ZdBO379zDps

 * modalità goliardica off *


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-03 Per discussione totera

Federico Cozzi wrote
 
 Quello che ci stiamo chiedendo è se in Italia esistano scuole di
 further education paragonabili a quelle inglesi: a me viene in mente
 lo IED (http://www.ied.it/), forse ce ne sono altre. Sono queste che
 andrebbero mappate come amenity=college in OSM. E il problema è
 trovare la parola italiana per descrivere queste strutture su JOSM.
 

A quanto pare la further education in Italia si chiama Istruzione
superiore non universitaria:
http://www.studiare-in-italia.it/php5/study-italy.php?idorizz=2
http://it.enace.eu/d-85.41.html (interessante questa classificazione
NACE...)

Ciao,
Gianluca

--
View this message in context: 
http://gis.638310.n2.nabble.com/IT-Tag-amenity-college-tp7121993p7148615.html
Sent from the Italy General mailing list archive at Nabble.com.

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2012-01-02 Per discussione Federico Cozzi
2011/12/31 Fabri erfab...@gmail.com:
 Propongo di usare amenity=university per le università e
 amenity=school per le altre scuole (tutti i tipi, comprese le scuole
 superiori)
 +1
+1

 Per me si può anche lasciar perdere amenity=college. Dunque tradurlo su
 Josm con: College (non in Italia)

A voler salvare amenity=college, lo si potrebbe usare per quelle
scuole post-maturità che non rilasciano lauree, come ad es. alcune
scuole di teatro, di design ecc.

Ciao
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-31 Per discussione Fabri

 In ogni caso i licei italiani non sono scuole di istruzione ulteriore...
 +1
 Propongo di usare amenity=university per le università e
 amenity=school per le altre scuole (tutti i tipi, comprese le scuole
 superiori) 
+1
quindi almeno una cosa è assodata: per licei/scuole superiori va usato
/amenity=school/. Almeno questo lo si può scrivere in grassetto nelle
pagine wiki. Per evitare ulteriore confusione, cambierei la traduzione
di /amenity=college/ in Josm con qualcosa di diverso da scuola superiore.

 e lasciar perdere amenity=college.

 Che ne dite?

Per me si può anche lasciar perdere /amenity=college/. Dunque tradurlo
su Josm con: College (non in Italia)

In questo caso istituti tecnici/professionali che permettono l'accesso
all'università sarebbero sempre /amenity=school
/e accademie/conservatori//degli /amenity=university/.

 Buon anno


-- 
׺° Buone Feste °º×


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-30 Per discussione Federico Cozzi
2011/12/25 Fabri erfab...@gmail.com:
 Mettiamo ai voti...visto alcuni pareri diversi, e poi una volta deciso
 si può cambiare la traduzione in Josm e aggiornare la pagina wiki del
 Tag in italiano. In teoria si potrebbe scrivere già adesso di non usarlo
 per i Licei.

La difficoltà di traduzione nasce da questa espressione:
amenity=university would be for institutions of higher education and
amenity=college for further education
La contrapposizione higher education vs further education è chiara
nella lingua inglese.
La traduzione italiana della pagina prova giustamente a distinguere
tra istruzione più elevata (forse meglio superiore?) e istruzione
ulteriore ma non riesce bene perché la lingua italiana non ha queste
due espressioni.

In ogni caso i licei italiani non sono scuole di istruzione ulteriore...

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-30 Per discussione Sky One
2011/12/30 Federico Cozzi f.co...@gmail.com:

 La contrapposizione higher education vs further education è chiara
 nella lingua inglese.
 La traduzione italiana della pagina prova giustamente a distinguere
 tra istruzione più elevata (forse meglio superiore?) e istruzione
 ulteriore ma non riesce bene perché la lingua italiana non ha queste
 due espressioni.

Wikipedia (in inglese) rende abbastanza bene l'idea: A distinction is
usually made between FE (Further Education - NdSO) and higher
education (HE) which is education at a higher level than secondary
school, usually provided in distinct institutions such as
universities. FE in the United Kingdom therefore includes education
for people over 16, usually excluding universities. It is primarily
taught in FE colleges (which are similar in concept to United States
community colleges, and sometimes use community college in their
title), work-based learning, and adult and community learning
institutions. This includes post-16 courses similar to those taught at
schools and sub-degree courses similar to those taught at higher
education (HE) colleges (which also teach degree-level courses) and at
some universities.[1]
Da quanto capisco io, la distinzione è abbastanza chiara nel mondo
britannico, ma non altrove.

 In ogni caso i licei italiani non sono scuole di istruzione ulteriore...

+1
Propongo di usare amenity=university per le università e
amenity=school per le altre scuole (tutti i tipi, comprese le scuole
superiori) e lasciar perdere amenity=college.

Che ne dite?
Buon anno

[1]: http://en.wikipedia.org/wiki/Further_education
-- 
Cià
Cristiano / Sky One
Home: http://www.skyone.it (itinerari in moto e non solo)
Pensieri: http://blog.skyone.it

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-25 Per discussione Fabri
Il -10/01/-28163 20:59, Federico Cozzi ha scritto:
 2011/12/23 Fabri erfab...@gmail.com:
 Domandone di fine anno: il tag amenity=llege in Italia va usato? se si,
 come?
 Ahhh terribili questi termini molto UK senza corrispondenti (chiari) 
 all'estero.

 Andrebbe chiarito una volta per tutte questo tag, anche alla luce del fatto
 che su JOSM è stato tradotto nei Preimpostati come scuola superiore
 Di sicuro un college (UK) non è una scuola secondaria superiore
 (licei, istituti tecnici, tutte quelle scuole che permettono l'accesso
 all'università)
Allora urge una traduzione migliore su Josm. Al posto di scuola
superiore si potrebbe mettere un College (non in Italia) ? Un po come
è stato fatto per il tag shop=alcohol ?
 In OSM si potrebbe usare amenity=college per accademie, conservatori ecc.

Mettiamo ai voti...visto alcuni pareri diversi, e poi una volta deciso
si può cambiare la traduzione in Josm e aggiornare la pagina wiki del
Tag in italiano. In teoria si potrebbe scrivere già adesso di non usarlo
per i Licei.



-- 
׺°” Buone Feste ”°º×



___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


[Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-23 Per discussione Fabri
Domandone di fine anno: il tag amenity=college in Italia va usato? se
si, come?

Dalla pagina wiki in italiano
(http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=college) si legge
testualmente:

È un etichetta nata nel mondo anglosassone, di complemento a amenity
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:amenity=university
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity%3Duniversity. L'idea
è che university indica istututi di grado più elevato, mentre
college indica un istituto per ulteriore educazione. Così ad esempio
il /Trinity College Cambridge/ ed il /Baliol College Oxford/ sarebbero
amenity http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:amenity=university
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity%3Duniversity, ma il
/Cambridge Regional College/ sarebbe amenity
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Key:amenity=*college*.

Dunque sembrerebbe non usabile in Italia, a meno che non si decida di
usarlo per degli istituti tecnici/professionali o simili.

Però finora l'ho visto usare da molti utenti per taggare le scuole
superiori (i Licei) che in teoria è sbagliato, sono comunque
amenity=school. Forse si pensa che college=highschool ?

Andrebbe chiarito una volta per tutte questo tag, anche alla luce del
fatto che su JOSM è stato tradotto nei Preimpostati come scuola superiore

-- 
׺° Buone Feste °º×


___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-23 Per discussione Federico Cozzi
2011/12/23 Fabri erfab...@gmail.com:
 Domandone di fine anno: il tag amenity=college in Italia va usato? se si,
 come?

Ahhh terribili questi termini molto UK senza corrispondenti (chiari) all'estero.

 Andrebbe chiarito una volta per tutte questo tag, anche alla luce del fatto
 che su JOSM è stato tradotto nei Preimpostati come scuola superiore

Di sicuro un college (UK) non è una scuola secondaria superiore
(licei, istituti tecnici, tutte quelle scuole che permettono l'accesso
all'università)
In OSM si potrebbe usare amenity=college per accademie, conservatori ecc.

Ciao,
Federico

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it


Re: [Talk-it] IT:Tag:amenity=college

2011-12-23 Per discussione Martin Koppenhoefer
2011/12/23 Federico Cozzi f.co...@gmail.com:
 In OSM si potrebbe usare amenity=college per accademie, conservatori ecc.


per me sarebbero anche questi degli university

ciao,
Martin

___
Talk-it mailing list
Talk-it@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it