[tor-commits] [snowflake/master] Bump go version on travis to 1.8.3

2017-10-12 Thread arlo
commit 13b31f64941a02530d27cbc08dd2eb65ddf70502
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 18:32:55 2017 -0400

Bump go version on travis to 1.8.3

 * Same as currently used in TB,
   
https://gitweb.torproject.org/builders/tor-browser-build.git/tree/projects/go/config?id=8c4c05ddcfc30107b967b204d491523685460226

 * Also, necessary for the "context" import in acme/autocert
---
 .travis.yml | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index 3e96efc..df7bbe5 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -12,7 +12,7 @@ addons:
 - gcc-5
 
 go:
-- 1.6
+- 1.8.3
 
 env:
 - TRAVIS_NODE_VERSION="4.2" CC="gcc-5" CXX="g++-5"



___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Use the "context" package in go 1.7

2017-10-12 Thread arlo
commit 82d7f16babcdacdd120465fdd80b3468ea03246c
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 18:39:03 2017 -0400

Use the "context" package in go 1.7

 * Since we're now assuming >= 1.8.3
---
 appengine/reflect.go | 6 --
 1 file changed, 4 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/appengine/reflect.go b/appengine/reflect.go
index f5aa3c8..24f4d95 100644
--- a/appengine/reflect.go
+++ b/appengine/reflect.go
@@ -3,12 +3,12 @@
 package reflect
 
 import (
+   "context"
"io"
"net/http"
"net/url"
"time"
 
-   "golang.org/x/net/context"
"google.golang.org/appengine"
"google.golang.org/appengine/log"
"google.golang.org/appengine/urlfetch"
@@ -75,7 +75,9 @@ func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
return
}
if urlFetchTimeout != 0 {
-   context_, _ = context.WithTimeout(context_, urlFetchTimeout)
+   var cancel context.CancelFunc
+   context_, cancel = context.WithTimeout(context_, 
urlFetchTimeout)
+   defer cancel()
}
// Use urlfetch.Transport directly instead of urlfetch.Client because we
// want only a single HTTP transaction, not following redirects.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Use context.WithTimeout instead of transport.Deadline

2017-10-12 Thread arlo
commit fea9df75403b35753493585b073cd3eec1aa3c7d
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 18:12:11 2017 -0400

Use context.WithTimeout instead of transport.Deadline

 * The field was removed in,
   
https://github.com/golang/appengine/commit/11ed51af43a1f8a9ce2afc951b10dbb7b87a5e59
---
 appengine/reflect.go | 7 +++
 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/appengine/reflect.go b/appengine/reflect.go
index c48bfe6..f5aa3c8 100644
--- a/appengine/reflect.go
+++ b/appengine/reflect.go
@@ -74,14 +74,13 @@ func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
http.Error(w, err.Error(), http.StatusInternalServerError)
return
}
+   if urlFetchTimeout != 0 {
+   context_, _ = context.WithTimeout(context_, urlFetchTimeout)
+   }
// Use urlfetch.Transport directly instead of urlfetch.Client because we
// want only a single HTTP transaction, not following redirects.
transport := urlfetch.Transport{
Context: context_,
-   // Despite the name, Transport.Deadline is really a timeout and
-   // not an absolute deadline as used in the net package. In
-   // other words it is a time.Duration, not a time.Time.
-   Deadline: urlFetchTimeout,
}
resp, err := transport.RoundTrip(fr)
if err != nil {

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Go get another missing dep in travis

2017-10-12 Thread arlo
commit ab4bd77cb47114ed71699e775e507d8103038f64
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 17:32:47 2017 -0400

Go get another missing dep in travis
---
 .travis.yml | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index 5ed6f54..3e96efc 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -27,6 +27,7 @@ install:
 - go get -u git.torproject.org/pluggable-transports/goptlib.git
 - go get -u git.torproject.org/pluggable-transports/websocket.git/websocket
 - go get -u google.golang.org/appengine
+- go get -u golang.org/x/crypto/acme/autocert
 - pushd proxy
 - npm install
 - popd

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Add missing import removed in 0c02af3

2017-10-12 Thread arlo
commit 3b9a4624bd1b4db0afcb6d2dbb928379ec419218
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 17:26:32 2017 -0400

Add missing import removed in 0c02af3
---
 client/util.go | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/client/util.go b/client/util.go
index c90e17d..20817c3 100644
--- a/client/util.go
+++ b/client/util.go
@@ -1,6 +1,7 @@
 package main
 
 import (
+   "fmt"
"log"
"time"
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Go get missing dep in travis

2017-10-12 Thread arlo
commit 66509e6af362ee49116538ea7afd19f3ce0d33de
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 17:24:30 2017 -0400

Go get missing dep in travis
---
 .travis.yml | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml
index 551cd91..5ed6f54 100644
--- a/.travis.yml
+++ b/.travis.yml
@@ -26,6 +26,7 @@ install:
 - go get -u github.com/dchest/uniuri
 - go get -u git.torproject.org/pluggable-transports/goptlib.git
 - go get -u git.torproject.org/pluggable-transports/websocket.git/websocket
+- go get -u google.golang.org/appengine
 - pushd proxy
 - npm install
 - popd

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Update for the latest go-webrtc

2017-10-12 Thread arlo
commit 441cd8c80f362fc974e0548bf971cd45569d2662
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 17:17:57 2017 -0400

Update for the latest go-webrtc

 * From https://github.com/keroserene/go-webrtc/pull/59
---
 client/webrtc.go | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/client/webrtc.go b/client/webrtc.go
index 0492466..0f80678 100644
--- a/client/webrtc.go
+++ b/client/webrtc.go
@@ -197,7 +197,7 @@ func (c *WebRTCPeer) establishDataChannel() error {
if c.transport != nil {
panic("Unexpected datachannel already exists!")
}
-   dc, err := c.pc.CreateDataChannel(c.id, webrtc.Init{})
+   dc, err := c.pc.CreateDataChannel(c.id)
// Triggers "OnNegotiationNeeded" on the PeerConnection, which will 
prepare
// an SDP offer while other goroutines operating on this struct handle 
the
// signaling. Eventually fires "OnOpen".

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [snowflake/master] Updating from legacy (import "appengine") packages

2017-10-12 Thread arlo
commit fd217ffaab7aaae6014f0a2436d9680728e18bbd
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 17:15:08 2017 -0400

Updating from legacy (import "appengine") packages

 * Ran, `go get google.golang.org/appengine/cmd/aefix`
   from https://github.com/golang/appengine
---
 appengine/reflect.go | 18 ++
 1 file changed, 10 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/appengine/reflect.go b/appengine/reflect.go
index f6b5336..c48bfe6 100644
--- a/appengine/reflect.go
+++ b/appengine/reflect.go
@@ -8,8 +8,10 @@ import (
"net/url"
"time"
 
-   "appengine"
-   "appengine/urlfetch"
+   "golang.org/x/net/context"
+   "google.golang.org/appengine"
+   "google.golang.org/appengine/log"
+   "google.golang.org/appengine/urlfetch"
 )
 
 const (
@@ -18,7 +20,7 @@ const (
urlFetchTimeout = 20 * time.Second
 )
 
-var context appengine.Context
+var context_ context.Context
 
 // Join two URL paths.
 func pathJoin(a, b string) string {
@@ -65,17 +67,17 @@ func copyRequest(r *http.Request) (*http.Request, error) {
 }
 
 func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
-   context = appengine.NewContext(r)
+   context_ = appengine.NewContext(r)
fr, err := copyRequest(r)
if err != nil {
-   context.Errorf("copyRequest: %s", err)
+   log.Errorf(context_, "copyRequest: %s", err)
http.Error(w, err.Error(), http.StatusInternalServerError)
return
}
// Use urlfetch.Transport directly instead of urlfetch.Client because we
// want only a single HTTP transaction, not following redirects.
transport := urlfetch.Transport{
-   Context: context,
+   Context: context_,
// Despite the name, Transport.Deadline is really a timeout and
// not an absolute deadline as used in the net package. In
// other words it is a time.Duration, not a time.Time.
@@ -83,7 +85,7 @@ func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
}
resp, err := transport.RoundTrip(fr)
if err != nil {
-   context.Errorf("RoundTrip: %s", err)
+   log.Errorf(context_, "RoundTrip: %s", err)
http.Error(w, err.Error(), http.StatusInternalServerError)
return
}
@@ -99,7 +101,7 @@ func handler(w http.ResponseWriter, r *http.Request) {
w.WriteHeader(resp.StatusCode)
n, err := io.Copy(w, resp.Body)
if err != nil {
-   context.Errorf("io.Copy after %d bytes: %s", n, err)
+   log.Errorf(context_, "io.Copy after %d bytes: %s", n, err)
}
 }
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-10-12 Thread translation
commit d3d57149a2c4c4b85ae3edc4d5091362fb300650
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 18:50:43 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ga/ga.po | 19 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 643a81293..0776499d3 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -1143,10 +1143,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
-"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáideann suímh Ghréasáin 
chun "
-"gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, 
fuaim,"
-" agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe áirithe ar "
-"shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a 
nochtadh."
+"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáidtear ar shuímh 
Ghréasáin chun"
+" gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, "
+"fuaim, agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe 
áirithe "
+"ar shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a "
+"nochtadh."
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
 "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú 
JavaScript"
 " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla 
i "
-"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar 
an "
+"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar 
an "
 "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; tá JavaScript "
 "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh; tá an chuid is mó 
de "
 "na formáidí físe agus fuaime díchumasaithe; agus ní thaispeántar roinnt 
"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
 "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú 
JavaScript"
 " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla 
i "
-"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar 
an "
+"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar 
an "
 "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; agus tá 
JavaScript "
 "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh nach mbaineann 
úsáid as"
 " HTTPS."
@@ -1676,8 +1677,8 @@ msgid ""
 "or settings."
 msgstr ""
 "Ní théann Brabhsálaí Tor i bhfeidhm ar aon bhogearraí eile ar do 
ríomhaire, "
-"ná ar shocruithe do chóras. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do 
ríomhaire, "
-"ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
+"ná ar shocruithe do chórais. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do 
ríomhaire,"
+" ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgid ""
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
 "Aimsigh fillteán Bhrabhsálaí Tor. Seo é an Deasc de réir 
réamhshocraithe ar "
-"Windows; an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh "
+"Windows, agus an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh "
 "réamhshocraithe ar Linux, ach is é \"tor-browser_en-US\" ainm an 
fhillteáin "
 "má tá an leagan Béarla agat."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2017-10-12 Thread translation
commit 168ae63c99cb07b1e0e4694cc6297047bf53e2e6
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 18:50:49 2017 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 ga/ga.po | 19 ++-
 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index 643a81293..0776499d3 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -1143,10 +1143,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
-"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáideann suímh Ghréasáin 
chun "
-"gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, 
fuaim,"
-" agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe áirithe ar "
-"shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a 
nochtadh."
+"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáidtear ar shuímh 
Ghréasáin chun"
+" gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, "
+"fuaim, agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe 
áirithe "
+"ar shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a "
+"nochtadh."
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
 "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú 
JavaScript"
 " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla 
i "
-"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar 
an "
+"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar 
an "
 "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; tá JavaScript "
 "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh; tá an chuid is mó 
de "
 "na formáidí físe agus fuaime díchumasaithe; agus ní thaispeántar roinnt 
"
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a "
 "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú 
JavaScript"
 " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla 
i "
-"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar 
an "
+"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar 
an "
 "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; agus tá 
JavaScript "
 "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh nach mbaineann 
úsáid as"
 " HTTPS."
@@ -1676,8 +1677,8 @@ msgid ""
 "or settings."
 msgstr ""
 "Ní théann Brabhsálaí Tor i bhfeidhm ar aon bhogearraí eile ar do 
ríomhaire, "
-"ná ar shocruithe do chóras. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do 
ríomhaire, "
-"ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
+"ná ar shocruithe do chórais. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do 
ríomhaire,"
+" ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
@@ -1691,7 +1692,7 @@ msgid ""
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
 "Aimsigh fillteán Bhrabhsálaí Tor. Seo é an Deasc de réir 
réamhshocraithe ar "
-"Windows; an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh "
+"Windows, agus an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh "
 "réamhshocraithe ar Linux, ach is é \"tor-browser_en-US\" ainm an 
fhillteáin "
 "má tá an leagan Béarla agat."
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed

2017-10-12 Thread translation
commit 4d98060404b61b3735c38fc48a97cc968c22b4bd
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 18:20:50 2017 +

Update translations for tor-browser-manual_completed
---
 ga/ga.po | 1844 ++
 1 file changed, 1844 insertions(+)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
new file mode 100644
index 0..643a81293
--- /dev/null
+++ b/ga/ga.po
@@ -0,0 +1,1844 @@
+# Translators:
+# Kevin Scannell , 2016
+# Robbi McMillen , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Robbi McMillen , 2016\n"
+"Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ga/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ga\n"
+"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 
4);\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME , YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kevin Scannell , 2017"
+
+#: about-tor-browser.page:7
+msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
+msgstr ""
+"Foghlaim conas is féidir Brabhsálaí Tor a úsáid chun do 
phríobháideachas "
+"agus d'aitheantas a chosaint ar líne."
+
+#: about-tor-browser.page:10
+msgid "About Tor Browser"
+msgstr "Maidir le Brabhsálaí Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:12
+msgid ""
+"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
+"Using the Tor network has two main properties:"
+msgstr ""
+"Úsáideann Brabhsálaí Tor líonra Tor chun do phríobháideachas a 
chosaint. "
+"Baineann dhá ghné speisialta le líonra Tor:"
+
+#: about-tor-browser.page:18
+msgid ""
+"Your internet service provider, and anyone watching your connection locally,"
+" will not be able to track your internet activity, including the names and "
+"addresses of the websites you visit."
+msgstr ""
+"Ní bheidh do sholáthraí seirbhíse Idirlín, ná aon duine atá ag faire 
ort go "
+"háitiúil, in ann do chuid gníomhaíochta ar líne a lorg, ainmneacha agus "
+"seoltaí na suíomh a dtugann tú cuairt orthu san áireamh."
+
+#: about-tor-browser.page:25
+msgid ""
+"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching"
+" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your "
+"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
+"explicitly identify yourself."
+msgstr ""
+"Feicfidh na daoine atá i gceannas ar na suímh agus ar na seirbhísí a "
+"úsáideann tú, agus na daoine ag breathnú orthu, ceangal ag teacht ó 
líonra "
+"Tor seachas ó d'fhíorsheoladh Idirlín (IP), agus ní bheidh a fhios acu 
cé "
+"thú féin mura ligeann tú d'aithne chucu d'aon turas."
+
+#: about-tor-browser.page:34
+msgid ""
+"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
+"“fingerprinting” or identifying you based on your browser configuration."
+msgstr ""
+"Chomh maith leis sin, déanann Brabhsálaí Tor a dhícheall cosc a chur ar "
+"“mhéarlorgaireacht”, is é sin bheith do d'aithint bunaithe ar 
chumraíocht do"
+" bhrabhsálaí."
+
+#: about-tor-browser.page:39
+msgid ""
+"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
+" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a New Identity is requested)."
+msgstr ""
+"De réir réamhshocraithe, ní choinníonn Brabhsálaí Tor aon stair 
bhrabhsála. "
+"Bíonn fianáin bailí ar feadh seisiúin amháin (go dtí go scoirfidh tú 
de Tor,"
+" nó go dtí go n-iarrfaidh tú Aitheantas Nua)."
+
+#: about-tor-browser.page:50
+msgid "How Tor works"
+msgstr "Cén chaoi a n-oibríonn Tor"
+
+#: about-tor-browser.page:52
+msgid ""
+"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
+"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
+"three random servers (also known as relays) in the Tor network. The"
+" last relay in the circuit (the “exit relay”) then sends the traffic out "
+"onto the public Internet."
+msgstr ""
+"Is líonra tollán fíorúil é Tor a chabhraíonn leat do phríobháideachas 
agus "
+"do shlándáil ar an Idirlíon a fheabhsú. Seolann Tor do chuid tráchta 
trí trí"
+" fhreastalaí randamacha (a dtugtar athsheachadáin orthu) i líonra 
"
+"Tor. Ansin seolann an t-athsheachadán deireanach sa chiorcad (\"an "
+"t-athsheachadán amach\") an trácht amach go dtí an tIdirlíon poiblí."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: 

[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-10-12 Thread translation
commit 5bf0ca3743a5dbcfab7f6ed4c0b03f4a8898c4a9
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 18:20:44 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ga/ga.po | 30 ++
 1 file changed, 26 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index c6fc79c38..643a81293 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -624,10 +624,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Fiafraítear díot ar an chéad scáileán eile an úsáideann do cheangal "
 "seachfhreastalaí. Níl seachfhreastalaí ag teastáil an chuid is mó den 
am, "
-"agus má tá sé ag teastáil uaitse, is dócha go bhfuil a fhios agat 
cheana, "
-"toisc gur gá na socruithe céanna a úsáid leis na brabhsálaithe eile ar 
do "
-"chóras. Más féidir, cuir ceist ar riarthóir do líonra. Mura 
n-úsáideann do "
-"cheangal seachfhreastalaí, cliceáil “Ar Aghaidh”."
+"agus dá mbeadh sé ag teastáil uaitse, is dócha go mbeadh a fhios agat "
+"cheana, toisc gur ghá na socruithe céanna a úsáid leis na brabhsálaithe 
eile"
+" ar do chóras. Más féidir, cuir ceist ar riarthóir do líonra. Mura "
+"n-úsáideann do cheangal seachfhreastalaí, cliceáil “Ar Aghaidh”."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1113,6 +1113,14 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Úsáideann go leor suíomh comhroinnte físeán, mar shampla Vimeo, an "
+"forlíontán Flash Player chun ábhar físe a sheinm sa bhrabhsálaí. 
Faraor, tá "
+"an forlíontán seo neamhspleách ar Bhrabhsálaí Tor agus níl sé 
ró-éasca "
+"tabhairt air socruithe seachfhreastalaí Bhrabhsálaí Tor a úsáid. Mar 
sin, tá"
+" seans ann go nochtfadh sé do láthair gheografach nó do sheoladh IP do "
+"stiúrthóirí an tsuímh, nó do chúléisteoir seachtrach. Ar an ábhar 
seo, tá "
+"Flash díchumasaithe i mBrabhsálaí Tor de réir réamhshocraithe, agus "
+"mholfaimis duit gan é a chumasú."
 
 #: plugins.page:23
 msgid ""
@@ -1335,6 +1343,12 @@ msgid ""
 "some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
 "needs against the degree of usability you require."
 msgstr ""
+"Tá “Sleamhnán Slándála” ar fáil mar chuid de Bhrabhsálaí Tor, rud 
a "
+"neartaíonn do shlándáil trí ghnéithe áirithe sa bhrabhsálaí a 
dhíchumasú, go"
+" háirithe gnéithe a úsáidtear chun ionsaí a dhéanamh ort. Má ardaíonn 
tú an "
+"leibhéal slándála i mBrabhsálaí Tor, ní fheidhmeoidh leathanaigh 
áirithe mar"
+" is ceart, agus dá bharr sin caithfidh tú do shlándáil a mheas in aghaidh 
"
+"inúsáidteacht na suíomh a dtugann tú cuairt orthu."
 
 #: security-slider.page:21
 msgid "Accessing the Security Slider"
@@ -1545,6 +1559,11 @@ msgid ""
 "Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
 "site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
 msgstr ""
+"Nuair a úsáideann tú na córais iompair seo, dealraíonn sé go bhfuil tú 
ag "
+"brabhsáil suíomh éigin mór-le-rá in áit Tor. Mar shampla, le 
meek-amazon, "
+"dealraíonn sé go bhfuil tú ag úsáid Seirbhísí Gréasáin Amazon; le 
meek-"
+"azure, go bhfuil tú ag úsáid suímh de chuid Microsoft; agus le 
meek-google, "
+"go bhfuil tú ag déanamh cuardaigh Google."
 
 #: troubleshooting.page:6
 msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
@@ -1556,6 +1575,9 @@ msgid ""
 " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using 
it "
 "for the first time."
 msgstr ""
+"Ba cheart go mbeifeá in ann an Gréasán a bhrabhsáil le Brabhsálaí Tor 
go "
+"díreach tar éis duit an clár a thosú, agus an cnaipe “Ceangail” a 
chliceáil "
+"an chéad uair a úsáideann tú é."
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-10-12 Thread translation
commit 6720f531549b3cca2c01291c8e79a696b52af528
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 17:50:44 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ga/ga.po | 8 
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index c4f903839..c6fc79c38 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -965,6 +965,14 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
+"Tá an rogha seo úsáideach mura bhfuil an t-athsheachadán amach a úsáideann tú in ann ceangal 
a "
+"bhunú leis an suíomh atá uait, nó mura bhfuil sé ag lódáil i gceart. 
Má "
+"roghnaíonn tú é seo, athlódálfar an cluaisín nó an fhuinneog 
ghníomhach ar "
+"chiorcad nua Tor. Úsáidfidh cluaisíní nó fuinneoga oscailte eile ón 
suíomh "
+"céanna an ciorcad nua seo freisin chomh luath is a athlódálfar iad. Ní "
+"ghlanann an rogha seo aon fhaisnéis phríobháideach, ní dhínascann sé do 
"
+"ghníomhaíocht, agus ní théann sé i bhfeidhm ar cheangail le suímh eile."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

2017-10-12 Thread translation
commit 4389989a3be40cc29aae57105c505f1d8fdd3c5f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 17:20:44 2017 +

Update translations for tor-browser-manual
---
 ga/ga.po | 13 +
 1 file changed, 13 insertions(+)

diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po
index dcf88915c..c4f903839 100644
--- a/ga/ga.po
+++ b/ga/ga.po
@@ -798,6 +798,12 @@ msgid ""
 " be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
 "that both connections originate from your browser."
 msgstr ""
+"Díríonn Brabhsálaí Tor d'eispéireas Gréasáin ar an ngaol idir tusa 
agus an "
+"suíomh Gréasáin sa bharra URL. Fiú dá ndéanfá ceangal le dhá shuíomh 
"
+"dhifriúla a bhaineann úsáid as an tseirbhís lorgaireachta chéanna, "
+"d'iarrfadh Brabhsálaí Tor an t-ábhar ó na suímh trí dhá chiorcad Tor "
+"dhifriúla, ionas nach mbeadh a fhios ag an tseirbhís lorgaireachta gur "
+"tháinig an dá cheangal ó do bhrabhsálaí."
 
 #: managing-identities.page:38
 msgid ""
@@ -936,6 +942,13 @@ msgid ""
 "connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
 "be stopped, so take this into account before clicking “New Identity”."
 msgstr ""
+"Tá an rogha seo úsáideach má tá tú ag iarraidh cosc a chur ar lorgairí 
do "
+"ghníomhaíocht bhrabhsála sa todhchaí a nascadh lena ndearna tú roimhe 
seo. "
+"Má roghnaíonn tú é seo, dúnfar gach cluaisín agus fuinneog oscailte, 
glanfar"
+" aon fhaisnéis phearsanta, ar nós fianán agus do stair bhrabhsála, agus "
+"bunófar ciorcaid nua Tor do gach ceangal. Tabharfaidh Brabhsálaí Tor 
rabhadh"
+" duit go bhfuil sé ar tí do ghníomhaíocht agus íoslódálacha a stopadh, 
rud "
+"le cur san áireamh sula gcliceálfaidh tú “Aitheantas Nua”."
 
 #: managing-identities.page:123
 msgid "New Tor Circuit for this Site"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor-messenger-build/master] Get patches to apply

2017-10-12 Thread arlo
commit b1ec6da9e2ee9050c19f90f8f2cf244c61bcfbc2
Author: Arlo Breault 
Date:   Thu Oct 12 12:02:22 2017 -0400

Get patches to apply

 * This is a hacky way of getting the `git apply` to work when the
   temporary working directory is a subdirectory of the "basedir",
   as introduced in 4e45b18.

 * f79f867 effectively did nothing.
---
 projects/instantbird/build | 4 
 projects/mozilla/build | 4 
 2 files changed, 8 insertions(+)

diff --git a/projects/instantbird/build b/projects/instantbird/build
index d9cbdb0..72722b1 100644
--- a/projects/instantbird/build
+++ b/projects/instantbird/build
@@ -91,10 +91,14 @@ fi
   export WIDL_TIME_OVERRIDE="0"
 [% END %]
 
+# Initialize a git repo here so that the patches aren't attempting to apply
+# against basedir, since our temporary working dir is a subdir of it.
+git init
 for patch in $(ls -1 $rootdir/*.patch | sort)
 do
   git apply -p1 < $patch
 done
+rm -rf .git
 
 cp $rootdir/mozconfig-common .mozconfig
 cat $rootdir/[% c('input_files_by_name/mozconfig') %] >> .mozconfig
diff --git a/projects/mozilla/build b/projects/mozilla/build
index d1b26a2..885f1df 100644
--- a/projects/mozilla/build
+++ b/projects/mozilla/build
@@ -4,10 +4,14 @@
 tar xf [% project %]-[% c('version') %].tar.gz
 cd [% project %]-[% c('version') %]
 
+# Initialize a git repo here so that the patches aren't attempting to apply
+# against basedir, since our temporary working dir is a subdir of it.
+git init
 for patch in $(ls -1 $rootdir/*.patch | sort)
 do
   git apply -p1 < $patch
 done
+rm -rf .git
 
 cd ..
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2017-10-12 Thread translation
commit 4c6c70a732adf66210df64c111cf0900a08cef64
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 15:45:39 2017 +

Update translations for https_everywhere
---
 ta/ssl-observatory.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ta/ssl-observatory.dtd b/ta/ssl-observatory.dtd
index 655248f58..9fe1a0ae0 100644
--- a/ta/ssl-observatory.dtd
+++ b/ta/ssl-observatory.dtd
@@ -27,7 +27,7 @@ to turn it on?">-->
 "நீங்கள் இரகசிய அகஇணைய 
சேவையர் பெயர்கள் உடைய ஒரு 
பெருநிறுவன பிணையத்தை 
பயன்படுத்தினால் அன்றி, 
பாதுகாப்பானது:">
 
 
+"தரம்-அல்லாத ரூட் CAs ஆல் 
கையொப்பமிடப்பட்ட 
சான்றிதழ்களை சரிபார்த்து 
சமர்ப்பிக்கவும்">
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2017-10-12 Thread translation
commit 535648cccdcb1af2b9681b17e82c69e638382d02
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 15:15:41 2017 +

Update translations for https_everywhere
---
 ta/ssl-observatory.dtd | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ta/ssl-observatory.dtd b/ta/ssl-observatory.dtd
index 03bba8667..655248f58 100644
--- a/ta/ssl-observatory.dtd
+++ b/ta/ssl-observatory.dtd
@@ -3,9 +3,9 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
 
 
+"நீங்கள் ஒரு மிகவும் 
ஊடுருவும் பெருநிறுவன 
பிணையத்தை பயன்படுத்தினால்
+ அன்றி, இதை செயலாக்கம் 
செய்வது பாதுகாப்பானது:">
 
 
+"நீங்கள் இரகசிய அகஇணைய 
சேவையர் பெயர்கள் உடைய ஒரு 
பெருநிறுவன பிணையத்தை 
பயன்படுத்தினால் அன்றி, 
பாதுகாப்பானது:">
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-uiproperties] Update translations for tor-messenger-uiproperties

2017-10-12 Thread translation
commit 38701f11bb246d1e5fb90c923a5b1fc4eed259fa
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:50:28 2017 +

Update translations for tor-messenger-uiproperties
---
 ta/ui.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ta/ui.properties b/ta/ui.properties
index d96662c8e..075b10ae1 100644
--- a/ta/ui.properties
+++ b/ta/ui.properties
@@ -8,7 +8,7 @@ auth.error=An error occurred while verifying your contact's 
identity.
 auth.success=Verifying your contact's identity completed successfully.
 auth.successThem=Your contact has successfully verified your identity. You may 
want to verify their identity as well by asking your own question.
 auth.fail=Failed to verify your contact's identity.
-auth.waiting=Waiting for contact ...
+auth.waiting=தொடர்பிற்காக 
காத்திருக்கிறேன்...
 reauth.label=Reverify your contact's identity
 prefs.label=OTR Preferences
 alert.start=Attempting to start a private conversation with %S.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

2017-10-12 Thread translation
commit ff9500c366a34ba5e0e8a07d02995c26ef83389d
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:49:28 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 ta/auth.dtd | 21 +
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/ta/auth.dtd b/ta/auth.dtd
new file mode 100644
index 0..766ac66c7
--- /dev/null
+++ b/ta/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-10-12 Thread translation
commit a9f325a856e97d1a9db182aa49abaf0b8d0c8c89
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:49:23 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ta/auth.dtd | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ta/auth.dtd b/ta/auth.dtd
index bd8d5f919..766ac66c7 100644
--- a/ta/auth.dtd
+++ b/ta/auth.dtd
@@ -13,9 +13,9 @@
 
 
 
-
-
-
-
+
+
+
+
 
-
\ No newline at end of file
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https_completed] Update translations for tor-and-https_completed

2017-10-12 Thread translation
commit 245fddeefe5243afeed0a8228aee88ad9654b7c3
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:48:22 2017 +

Update translations for tor-and-https_completed
---
 ta.po | 137 ++
 1 file changed, 137 insertions(+)

diff --git a/ta.po b/ta.po
new file mode 100644
index 0..0ebcdcdbb
--- /dev/null
+++ b/ta.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# 
+# Translators:
+# bharathykannan , 2014
+# Senthil Kumar , 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 11:42+\n"
+"Last-Translator: Senthil Kumar \n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. (itstool) path: C/tor-and-https.svg/svg@direction
+#. (itstool) comment: C/tor-and-https.svg/svg@direction
+#. Specify "ltr" for left-to-right languages or "rtl" for right-to-left
+#. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
+#: C/tor-and-https.svg:3
+msgid "ltr"
+msgstr "ltr"
+
+#. (itstool) path: svg/title
+#: C/tor-and-https.svg:14
+#, no-wrap
+msgid "Tor and HTTPS"
+msgstr "Tor மற்றும் HTTPS"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Site.com"
+msgstr "Site.com"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "user / pw"
+msgstr "பயனர் / pw"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "data"
+msgstr "தரவு"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "location"
+msgstr "இருப்பிடம்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 3em max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "WiFi"
+msgstr "WiFi"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 4em max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "ISP"
+msgstr "ISP"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Hacker"
+msgstr "ஹேக்கர்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Lawyer"
+msgstr "வழக்கறிஞர்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Sysadmin"
+msgstr "அமைப்புமேலான்மையாளர்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Police"
+msgstr "காவலர்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "NSA"
+msgstr "NSA"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Tor relay"
+msgstr "Tor தொடர்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Key"
+msgstr "சாவி"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Internet connection"
+msgstr "இணைய இணைப்பு"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Eavesdropping"
+msgstr "ஒட்டுகேட்டல்"
+
+#. (itstool) path: defs/text
+#: C/tor-and-https.svg:363
+#, no-wrap
+msgid "Data sharing"
+msgstr "தரவு பகிர்வு"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-and-https] Update translations for tor-and-https

2017-10-12 Thread translation
commit b272bd628684f6c6d4af52d229e63928e89751f3
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:48:13 2017 +

Update translations for tor-and-https
---
 ta.po | 37 +++--
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/ta.po b/ta.po
index f20bc3a7b..0ebcdcdbb 100644
--- a/ta.po
+++ b/ta.po
@@ -1,12 +1,13 @@
 # 
 # Translators:
 # bharathykannan , 2014
+# Senthil Kumar , 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-17 14:23+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 03:03+\n"
-"Last-Translator: bharathykannan \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 11:42+\n"
+"Last-Translator: Senthil Kumar \n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,27 +21,27 @@ msgstr ""
 #. languages (e.g. Arabic or Hebrew).
 #: C/tor-and-https.svg:3
 msgid "ltr"
-msgstr ""
+msgstr "ltr"
 
 #. (itstool) path: svg/title
 #: C/tor-and-https.svg:14
 #, no-wrap
 msgid "Tor and HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "Tor மற்றும் HTTPS"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Site.com"
-msgstr ""
+msgstr "Site.com"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "user / pw"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் / pw"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 7em max. Seven times the capital letter "M".
@@ -54,42 +55,42 @@ msgstr "தரவு"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "இருப்பிடம்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 3em max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "WiFi"
-msgstr ""
+msgstr "WiFi"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 4em max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "ISP"
-msgstr ""
+msgstr "ISP"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Hacker"
-msgstr ""
+msgstr "ஹேக்கர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Lawyer"
-msgstr ""
+msgstr "வழக்கறிஞர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Sysadmin"
-msgstr ""
+msgstr "அமைப்புமேலான்மையாளர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
@@ -102,35 +103,35 @@ msgstr "காவலர்"
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "NSA"
-msgstr ""
+msgstr "NSA"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #. Keep it short: 8em is ok, 9em is max.
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Tor relay"
-msgstr ""
+msgstr "Tor தொடர்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "சாவி"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Internet connection"
-msgstr ""
+msgstr "இணைய இணைப்பு"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Eavesdropping"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டுகேட்டல்"
 
 #. (itstool) path: defs/text
 #: C/tor-and-https.svg:363
 #, no-wrap
 msgid "Data sharing"
-msgstr ""
+msgstr "தரவு பகிர்வு"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-10-12 Thread translation
commit e27921e01425d4d1b4cdf9e2b1ac7bd2ace53818
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 11:19:18 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ta/auth.dtd | 20 ++--
 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/ta/auth.dtd b/ta/auth.dtd
index def43febf..bd8d5f919 100644
--- a/ta/auth.dtd
+++ b/ta/auth.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
-
+
 
 
 
 
 
-
-
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet_completed] Update translations for tails-openpgp-applet_completed

2017-10-12 Thread translation
commit 4f7cd09ad8554929b3552f52ffedca1f03496c61
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 10:49:01 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet_completed
---
 es/openpgp-applet.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/openpgp-applet.pot b/es/openpgp-applet.pot
index 8b62dc812..89e872901 100644
--- a/es/openpgp-applet.pot
+++ b/es/openpgp-applet.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 10:31+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet

2017-10-12 Thread translation
commit 50564c646d55ef5345f67e1e06935e12d93813b8
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 10:48:55 2017 +

Update translations for tails-openpgp-applet
---
 es/openpgp-applet.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/openpgp-applet.pot b/es/openpgp-applet.pot
index 8b62dc812..89e872901 100644
--- a/es/openpgp-applet.pot
+++ b/es/openpgp-applet.pot
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ta...@boum.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:07-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:55+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 10:31+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2017-10-12 Thread translation
commit 71c25746ded48fd89870e44ccd698677cf721514
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 10:45:31 2017 +

Update translations for whisperback_completed
---
 es/es.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 021a3e42d..0f1ba3bdd 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 10:29+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-10-12 Thread translation
commit 645e4a8293e32727b44859eb82e9700d3ead7f4f
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 10:45:25 2017 +

Update translations for whisperback
---
 es/es.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 021a3e42d..0f1ba3bdd 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 10:29+\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-10-12 Thread translation
commit 38340b5d3e42e2da937d3b6f09db9fe2feaedabf
Author: Translation commit bot 
Date:   Thu Oct 12 08:45:25 2017 +

Update translations for whisperback
---
 km/km.po | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/km/km.po b/km/km.po
index 26cf70278..31237dc86 100644
--- a/km/km.po
+++ b/km/km.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:12+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-12 08:23+\n"
 "Last-Translator: carolyn \n"
 "Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/km/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits