Re: [Bug 86767] Re: [apport] gnome-vfs-daemon crashed with SIGSEGV in _gnome_vfs_handle_do_close()
Hi, I wasn't actually doing anything with Pidgin. It just crashed while I was working with some other application (don't remember whether it was Firefox of OpenOffice). Vaclav 2009/2/18 Pedro Villavicencio pe...@ubuntu.com Thank you for taking the time to report this bug and helping to make Ubuntu better. You reported this bug a while ago and there hasn't been any activity in it recently. We were wondering is this still an issue for you? Could you try the same with Intrepid or Jaunty ? Thanks in advance. ** Changed in: gnome-vfs2 (Ubuntu) Status: Triaged = Incomplete -- [apport] gnome-vfs-daemon crashed with SIGSEGV in _gnome_vfs_handle_do_close() https://bugs.launchpad.net/bugs/86767 You received this bug notification because you are a direct subscriber of the bug. -- This message contains no viruses because I'm using a (virus) free operating system - www.ubuntu.com -- [apport] gnome-vfs-daemon crashed with SIGSEGV in _gnome_vfs_handle_do_close() https://bugs.launchpad.net/bugs/86767 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 150909] Re: Synaptic u6 jednou b269
Já se na to podívám - dneska. Vašek 2008/4/1, Petr Dlouhý [EMAIL PROTECTED]: Chyba je tam stále (v nejnovější verzi Hardyho), a vydání se blíží... -- Synaptic u6 jednou b269 https://bugs.launchpad.net/bugs/150909 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is subscribed to language-pack-cs in ubuntu. ** Attachment added: unnamed http://launchpadlibrarian.net/13012691/unnamed -- Synaptic u6 jednou b269 https://bugs.launchpad.net/bugs/150909 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 150909] Re: Synaptic u6 jednou b269
Ok, tak to nechám být. 1.4.08, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Ono je celkem zbytečné to opravovat, protože se to za chvíli vrátí zpět do původního stavu (už jsem to párkrát opravoval). Je potřeba vyřešit bug #201610, tzn udělat kompletní revizi Synapticu a (hlavně) prosadit ji do upstreamu, a tím se vyřeší i tento problém. ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Confirmed -- Synaptic u6 jednou b269 https://bugs.launchpad.net/bugs/150909 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is subscribed to language-pack-cs in ubuntu. ** Attachment added: unnamed http://launchpadlibrarian.net/13028284/unnamed -- Synaptic u6 jednou b269 https://bugs.launchpad.net/bugs/150909 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 139380] Re: Untranslated strings in ubufox
Hi, here is cs-CZ ubuntu.dtd ** Attachment added: Ubufox.dtd http://launchpadlibrarian.net/12837776/ubufox.dtd -- Untranslated strings in ubufox https://bugs.launchpad.net/bugs/139380 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 139380] Re: Untranslated strings in ubufox
and here ubufox.properties cs-CZ ** Attachment added: Ubufox.properties http://launchpadlibrarian.net/12837782/ubufox.properties -- Untranslated strings in ubufox https://bugs.launchpad.net/bugs/139380 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 187971] Re: Samba randomly doesn't connect to local server
Sorry, I'm no geek. if you provide with exact command to obtain the report I can do it. Btw, if I plug the network cable into my laptop right after login I have no problem using network and edit files on server. Vaclav 2008/2/21, Chuck Short [EMAIL PROTECTED]: Can you please attach the output of the dmesg command to this bug report. This sounds more like a network problem. Thanks chuck ** Changed in: samba (Ubuntu) Status: New = Incomplete -- Samba randomly doesn't connect to local server https://bugs.launchpad.net/bugs/187971 You received this bug notification because you are a direct subscriber of the bug. -- Samba randomly doesn't connect to local server https://bugs.launchpad.net/bugs/187971 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 187971] Re: Samba randomly doesn't connect to local server
Attached. Vaclav 2008/2/21, Chuck Short [EMAIL PROTECTED]: Sure run the following command from the commandline: dmesg dmesg.txt And attach the file dmesg.txt. Thanks chuck -- Samba randomly doesn't connect to local server https://bugs.launchpad.net/bugs/187971 You received this bug notification because you are a direct subscriber of the bug. [0.00] Linux version 2.6.22-14-generic ([EMAIL PROTECTED]) (gcc version 4.1.3 20070929 (prerelease) (Ubuntu 4.1.2-16ubuntu2)) #1 SMP Tue Feb 12 07:42:25 UTC 2008 (Ubuntu 2.6.22-14.52-generic) [0.00] BIOS-provided physical RAM map: [0.00] BIOS-e820: - 0009fc00 (usable) [0.00] BIOS-e820: 0009fc00 - 000a (reserved) [0.00] BIOS-e820: 000e - 0010 (reserved) [0.00] BIOS-e820: 0010 - 3efd (usable) [0.00] BIOS-e820: 3efd - 3efde000 (ACPI data) [0.00] BIOS-e820: 3efde000 - 3f00 (ACPI NVS) [0.00] BIOS-e820: e000 - f000 (reserved) [0.00] BIOS-e820: fed13000 - fed1a000 (reserved) [0.00] BIOS-e820: fed1c000 - fed2 (reserved) [0.00] BIOS-e820: fff8 - 0001 (reserved) [0.00] 111MB HIGHMEM available. [0.00] 896MB LOWMEM available. [0.00] found SMP MP-table at 000ff780 [0.00] Entering add_active_range(0, 0, 258000) 0 entries of 256 used [0.00] Zone PFN ranges: [0.00] DMA 0 - 4096 [0.00] Normal 4096 - 229376 [0.00] HighMem229376 - 258000 [0.00] early_node_map[1] active PFN ranges [0.00] 0:0 - 258000 [0.00] On node 0 totalpages: 258000 [0.00] DMA zone: 32 pages used for memmap [0.00] DMA zone: 0 pages reserved [0.00] DMA zone: 4064 pages, LIFO batch:0 [0.00] Normal zone: 1760 pages used for memmap [0.00] Normal zone: 223520 pages, LIFO batch:31 [0.00] HighMem zone: 223 pages used for memmap [0.00] HighMem zone: 28401 pages, LIFO batch:7 [0.00] DMI 2.3 present. [0.00] ACPI: RSDP signature @ 0xC00F8BD0 checksum 0 [0.00] ACPI: RSDP 000F8BD0, 0014 (r0 ACPIAM) [0.00] ACPI: RSDT 3EFD, 003C (r1 A M I OEMRSDT 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: FACP 3EFD0200, 0084 (r2 A M I OEMFACP 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: DSDT 3EFD0430, 3FC3 (r1 UW F24_0 INTL 2002026) [0.00] ACPI: FACS 3EFDE000, 0040 [0.00] ACPI: APIC 3EFD0390, 0054 (r1 A M I OEMAPIC 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: MCFG 3EFD03F0, 003C (r1 A M I OEMMCFG 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: OEMB 3EFDE040, 0046 (r1 A M I AMI_OEM 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: MCFG 3EFD4400, 003C (r1 A M I OEMMCFG 11000524 MSFT 97) [0.00] ACPI: SSDT 3EFD4440, 03E7 (r1 AMI0 CPU1PM1 INTL 2002026) [0.00] ACPI: PM-Timer IO Port: 0x808 [0.00] ACPI: Local APIC address 0xfee0 [0.00] ACPI: LAPIC (acpi_id[0x01] lapic_id[0x00] enabled) [0.00] Processor #0 6:13 APIC version 20 [0.00] ACPI: IOAPIC (id[0x01] address[0xfec0] gsi_base[0]) [0.00] IOAPIC[0]: apic_id 1, version 32, address 0xfec0, GSI 0-23 [0.00] ACPI: INT_SRC_OVR (bus 0 bus_irq 0 global_irq 2 dfl dfl) [0.00] ACPI: INT_SRC_OVR (bus 0 bus_irq 9 global_irq 9 high level) [0.00] ACPI: IRQ0 used by override. [0.00] ACPI: IRQ2 used by override. [0.00] ACPI: IRQ9 used by override. [0.00] Enabling APIC mode: Flat. Using 1 I/O APICs [0.00] Using ACPI (MADT) for SMP configuration information [0.00] Allocating PCI resources starting at 4000 (gap: 3f00:a100) [0.00] Built 1 zonelists. Total pages: 255985 [0.00] Kernel command line: root=UUID=939153e7-f054-4a21-b5dc-30397e418ece ro quiet splash [0.00] mapped APIC to d000 (fee0) [0.00] mapped IOAPIC to c000 (fec0) [0.00] Enabling fast FPU save and restore... done. [0.00] Enabling unmasked SIMD FPU exception support... done. [0.00] Initializing CPU#0 [0.00] PID hash table entries: 4096 (order: 12, 16384 bytes) [0.00] Detected 1700.167 MHz processor. [7.340626] Console: colour VGA+ 80x25 [7.341043] Dentry cache hash table entries: 131072 (order: 7, 524288 bytes) [7.341531] Inode-cache hash table entries: 65536 (order: 6, 262144 bytes) [7.377196] Memory: 1011388k/1032000k available (2015k kernel code, 19856k reserved, 915k data, 364k init, 114496k highmem) [7.377206] virtual kernel memory layout: [7.377208] fixmap : 0xfff4d000 - 0xf000 ( 712 kB) [7.377209] pkmap : 0xff80 - 0xffc0
Re: [Bug 146231] Re: Spravce napajeni (kontextova informace u ikony)
Můj laptop má v Gutsym popisky česky. Vašek 2008/3/5, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Může někdo potvrdit, zda v plně aktualizovaném Gutsym nebo Hardym stále přetrvává tento problém? ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Incomplete -- Spravce napajeni (kontextova informace u ikony) https://bugs.launchpad.net/bugs/146231 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is subscribed to language-pack-cs in ubuntu. -- Spravce napajeni (kontextova informace u ikony) https://bugs.launchpad.net/bugs/146231 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 75337] Re: Translation didn't make it into Tuxpaint
Dobrá zpráva! Díky. 2008/2/24, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Pokud se správně koukám, tak daných 290 překladů už v Gutsym i Hardym je (jen chybí 200 nových). Problém by tedy měl být vyřešen. ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Fix Released -- Translation didn't make it into Tuxpaint https://bugs.launchpad.net/bugs/75337 You received this bug notification because you are a direct subscriber of the bug. -- Translation didn't make it into Tuxpaint https://bugs.launchpad.net/bugs/75337 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 192692] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Windows v ubuntu-docs
Zdravím, prošel jsem to a odklikal (s několika drobnými úpravami). Jen mě zarazila jedna opičárna, kterou jsem nechal označenou Needs review, kde si můžu novou složku vytvořit kliknutím na tlačítko vytvořit adresář. Ale to samozřejmě není chyba Luboše. Vašek 2008/2/17, Launchpad Bug Tracker [EMAIL PROTECTED]: You have been subscribed to a public bug: Binary package hint: ubuntu-docs Doplnil jsem návrhy k chybějícím překladům. Prosím o kontrolu a potvrzení překladu. https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu- docs/+pots/windows/cs/+translate?batch=10show=untranslated ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- nové návrhy na překlad šablony Windows v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192692 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- nové návrhy na překlad šablony Windows v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192692 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 192692] Re: nové návrhy na pře klad šablony Windows v ubuntu-docs
Díky! To jen potvrzuje potřebu důsledného používání dohodnutých způsobů překladů. (Ještě se tak domluvit s KDE a Gnome :-) Vašek 2008/2/17, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Odkaz na zmíněný jeden překlad je tento https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu-docs/+pots/windows/cs/221/+translate a předpokládám, že tím Václave myslíš, že by tam mělo být Vytvořit složku místo Vytvořit adresář, když už je všude jinde použito slovo složka. Čistě náhodou právě překládám v GNOME Nautila a už je tam Vytvořit složku, takže jsem ten odstavec opravil a odklepnul. Označuji bug jako vyřešený. Díky moc za práci, Luboši. ** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu) Status: New = Fix Released -- nové návrhy na překlad šablony Windows v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192692 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- nové návrhy na překlad šablony Windows v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192692 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 192647] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Games v ubuntu-docs
Luboši, můžu se zeptat - překládáš sám nebo strojově? Ptám se kvůli v podstatě identickému slovosledu. Díky! Vašek 2008/2/17, Lubomír Sedlář [EMAIL PROTECTED]: Public bug reported: Binary package hint: language-pack-cs Doplnil jsem návrhy k chybějícím překladům, prosím o kontrolu a schválení. Je to tady: https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu- docs/+pots/games/cs/+translate?batch=10show=untranslated ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- nové návrhy na překlad šablony Games v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192647 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- nové návrhy na překlad šablony Games v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192647 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 192647] [NEW] nové návrhy na p řeklad šablony Games v ubuntu-docs
Tak jsem se tím prokousal. Dva body jsem nechal k review. Je to č. 4 a 112, kdyby se někdo chtěl mrknout. Díky! Vašek 2008/2/17, Václav Čermák [EMAIL PROTECTED]: Luboši, můžu se zeptat - překládáš sám nebo strojově? Ptám se kvůli v podstatě identickému slovosledu. Díky! Vašek 2008/2/17, Lubomír Sedlář [EMAIL PROTECTED]: Public bug reported: Binary package hint: language-pack-cs Doplnil jsem návrhy k chybějícím překladům, prosím o kontrolu a schválení. Je to tady: https://translations.launchpad.net/ubuntu/hardy/+source/ubuntu- docs/+pots/games/cs/+translate?batch=10show=untranslated ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- nové návrhy na překlad šablony Games v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192647 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- nové návrhy na překlad šablony Games v ubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/192647 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 187971] [NEW] Samba randomly doesn't connect to local server
Public bug reported: I'm using Ubuntu 7.10 for the office work. All our data are stored on local server (also in the office). I had problem connecting to the server. Or actually I could connect but one day I could open files and edit and other I couldn't. Recently I've discovered that I have to unplug my laptop from the network and connect it during or after login. Then it works just fine. Here is my version of Samba: ii samba 3.0.26a-1ubuntu2.3 a LanManager-like file and printer server for Unix I'm no geek so I just try to describe the problem in non-tech words. ** Affects: ubuntu Importance: Undecided Status: New -- Samba randomly doesn't connect to local server https://bugs.launchpad.net/bugs/187971 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 157175] Re: Pidgin 2.2.1 deletes empty groups of contacts, but then, after restart of Pidgin they again appear.
I confirm similar behaviour - when I delete a group, its back after restart. Also using 7.10 but the same was happening in version 7.04 in Gaim. -- Pidgin 2.2.1 deletes empty groups of contacts, but then, after restart of Pidgin they again appear. https://bugs.launchpad.net/bugs/157175 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 183766] Nové návrhy na překlad gcompris
Martine, překlad GComprisu je lepší dělat přímo v upstreamu, tj. v Gnome u Jakuba Friedla ([EMAIL PROTECTED]). Z Gnome to totiž přichází do Ubuntu, takže po příští změně v upstreamu budou Tvoje opravy v Rosettě víceméně ztraceny (protože upstream přepíše naše Ubuntí překlady, takříkajíc). Vašek 2008/1/17, MartinSchwarz [EMAIL PROTECTED]: Public bug reported: Binary package hint: language-pack-cs návrh překladů pro gcompris ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu) Importance: Undecided Status: New -- Nové návrhy na překlad gcompris https://bugs.launchpad.net/bugs/183766 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- Nové návrhy na překlad gcompris https://bugs.launchpad.net/bugs/183766 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 44] Re: Translations should be searchable
Sad to say its more than year and half now -- Translations should be searchable https://bugs.launchpad.net/bugs/44 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is a subscriber of a duplicate bug. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 136635] Re: Aplikace „Přidat/O dstranit aplikace“ u GG 7.10 Tribe 5
Díky, Nemo7! Pracujeme na tom. Vyhledávání oněch řetězců v Rosettě není vždy úplně jednoduché, takže k opravě nedojde pokaždé obratem. přesto díky za tyto a další hlášení chyb! Vašek 2007/9/1, Nemo7 [EMAIL PROTECTED]: Záložka „Software třetí strany, tlačítko „Add, po jeho stisknutí je anglické okno s českým textem „Řádka APT je i u Ubuntu 7.04 FF. -- Aplikace „Přidat/Odstranit aplikace u GG 7.10 Tribe 5 https://bugs.launchpad.net/bugs/136635 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- Aplikace „Přidat/Odstranit aplikace“ u GG 7.10 Tribe 5 https://bugs.launchpad.net/bugs/136635 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 136401] Re: Popisek při aktualizaci nep řeložen - Information available
Fixed. -- Popisek při aktualizaci nepřeložen - Information available https://bugs.launchpad.net/bugs/136401 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 136401] Re: Popisek při aktualizac i nepřeložen - Information available
Opraveno a dopřeloženo. 2007/8/31, Martin Böhm [EMAIL PROTECTED]: ** Attachment added: Snímek chyby http://launchpadlibrarian.net/9076868/information-available.png -- Popisek při aktualizaci nepřeložen - Information available https://bugs.launchpad.net/bugs/136401 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- Popisek při aktualizaci nepřeložen - Information available https://bugs.launchpad.net/bugs/136401 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 133112] Re: Error in czech translation: vyb ranné
Opravil jsem v PO souboru a uploadnul. Jen netuším, kdy to Rosetta skutečně natáhne. -- Error in czech translation: vybranné https://bugs.launchpad.net/bugs/133112 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 127407] Re: Chybny preklad polozek v aplikaci KTorrent
Opraveno. -- Chybny preklad polozek v aplikaci KTorrent https://bugs.launchpad.net/bugs/127407 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 62956] Re: ubiquity (instalační program) - překlepy
Pokud je Rosetta místem, ze kterého se překlady dostávají do Ubuntu, pak je tam skutečně něco špatně, protože v Edubuntu je spousta věcí stále anglicky, přestože v Ubuntu jsou již počeštěné. Např. Synaptic, správce aktualizací, Gaim, Tuxpaint a další. Na moje hlášení tohoto bugu nebyla žádná reakce (viz https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-pack-cs/+bug/75337 a https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/synaptic/+bug/89450). 2007/5/13, Petr Tomeš [EMAIL PROTECTED]: Neflamuju, Párale. To je velmi konstruktivní příspěvek, že moje práce jde do kytek a teď už dalších lidí. Tak si třeba trhni nohou a namísto vztekání s tím třeba něco udělej, ať jsi vzorový příklad konstruktivnosti, zatím si s tím neudělal nic. 2007/5/13, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: flamuj si jinde tomeši. pláčeš na špatným hrobě. a nekonstruktivní příspěvky nás nezajímají. -- ubiquity (instalační program) - překlepy https://bugs.launchpad.net/bugs/62956 You received this bug notification because you are a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- ubiquity (instalační program) - překlepy https://bugs.launchpad.net/bugs/62956 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- ubiquity (instalační program) - překlepy https://bugs.launchpad.net/bugs/62956 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 89450] Re: Untranslated Synaptic in Edubuntu
** Description changed: Synaptic in Czech Edubuntu is not translated, although Synaptic in Ubuntu is translated. Somehow the translation didn't make it into Edubuntu. Screenshot: - http://muj.edisk.cz/soubor/stahni/19752/synaptic_edubuntu.png_92.32kB.html + http://muj2.edisk.cz:8080/9/9a1e6c042a088b4c2bdfeba68ffcc8f7/synaptic_edubuntu.png The same happened in Gaim which is translated in Ubuntu but not in Edubuntu. -- Untranslated Synaptic in Edubuntu https://bugs.launchpad.net/bugs/89450 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní
Pokud si ještě pan Čermák a další vůbec vidí do pusy vzhledem ke všemu, co psali a co mi vytýkali, tak překládat už nebudou, protože je prostě už nemůže bavit dělat neustále tolik věcí (= prakticky téměř každou) zbytečně. Je to krátkozraké a je to hloupé. Začali jsme si vykat? Ok, pane Tomeši. Nejvíc jsem Vám vždy vytýkal Váš nabubřelý, egoistický přístup, kterým všechny kolem sebe otravujete. Věcné připomínky jsou ok, jste i přes svou nedospělost členem komunity, stejně jako také já a další a diskuze je otevřená pro všechny. Bohužel ne všichni se dokáží vyjadřovat tak, aniž by tu ventilovali svoji frustraci nad tím, že tým nechce obdivovat jejich velikost, význam, zásluhy a vůbec příslušnost k nějaké vyšší rase, že pane Tomeši? Pokud odkazujete na moje pozdní pochopení omezenosti Rosetty, ano přiznávám, dost dlouho jsem to nechápal. Vám také pár věcí nedochází a to Vás už na ně upozornilo tolik lidí, až je zvláštní, že to pořád nedocvaklo. Pokud se dokážete zdržet svých urážlivých poznámek, lze s Vámi spolupracovat. Pokud to nedokážete, zvažte prosím, zda Vaše jednání není v rozporu s CoC a zda vůbec něčemu pozitivnímu slouží. -- desktop != osobní https://bugs.launchpad.net/bugs/112464 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 112465] Re: restricted != nesvobodn ý - uzavřený
Citace z odkazu od pana Tomeše: The term open source software is used by some people to mean more or less the same category as free software. It is not exactly the same class of software: they accept some licenses that we consider too restrictive, and there are free software licenses they have not accepted. However, the differences in extension of the category are small: nearly all free software is open source, and nearly all open source software is free. Proč mám pořád pocit, že se pan Tomeš chová, jako by ho Mark S. pověřil, aby na nás dohlédl?... 5.5.07, Petr Tomeš [EMAIL PROTECTED]: 2007/5/5, Kamil Páral [EMAIL PROTECTED]: Osobně teda nechápu rozdíl mezi nesvobodný a uzavřený. Dokonce ani jako absolventu fakulty informatiky mi není jasný rozdíl mezi restricted/proprietary/non-free software. Pokud to nechápeš, je to docela smutné, stejně tak, že si to neumš najít a právě pro takové lidi je určen obrázek na stránce... http://www.gnu.org/philosophy/categories.html a také například následující odkazy pro doplnění informací: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Free_Software_Definition http://en.wikipedia.org/wiki/Open_Source_Definition Pojmy nejsou ustálené ani v angličtině, natož v češtině. Vzhledem k tomu, že tomu v podstatě nikdo (kromě Petra Tomeše) nerozumí, natož obyčejní lidé, tyto překlady bych vůbec nerozlišoval. Opět je to pořád dokola. Pokud si myslíte, že jste tak chytří a vynalézaví skvělých řešení, přinuťe upstream (zdroj) pro používání jednoho termínu, aby to náhodou nemátlo o několik řádů více užvatelů anglické verze, a pak to překládejte jedním výrazem i do češtiny. -- restricted != nesvobodný - uzavřený https://bugs.launchpad.net/bugs/112465 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug contact for language-pack-cs in ubuntu. -- restricted != nesvobodný - uzavřený https://bugs.launchpad.net/bugs/112465 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní
No a co kdybychom se všichni sešli u stolu a začli jednat věcně, jak to řešit. To, že jsem pomhat chtěl a chci, musí být jasné každému. A pokud ne, tak mu to osobně vysvětlí tak, že si o tom nebude moci dovolit pochybovat, že to myslím vážně. Ale k tomu je také zapotřebí organizovat setkání lokalizátorů jinak, a to tak, aby bylo možné se na ně dostat (= plánovat je dostateně dopředu v rozumnou dobu). Za sebe jsem připraven pomoci například s dokumentováním a vysvětlováním postupu lokalizace upstreamu a vyjednat s ním spolupráci tak, aby již lokalizační tým nebyl vnímán ve špatném světle a byl vůbec schopen vymyslet nějaký postup přispívání a spolupráce. To by bylo skvělé přispění pro začátek, co myslíte? Další fáze by byla pokusit se přesvědčit co nejvíce důležitých projektů ke spolupráci na l10, resp. k diskusi nad terminologií a jejím sjednocením a ustálením. Tohle zní jako rozumná řeč, ale zkušenost mě varuje, že to nebude tak lehké (myslím komunikaci s Tvojí osobou). O uznávání pravdy by se tu mohla vést další dlouhá diskuze a na to fakt nemám chuť ani čas. Myslím, že všechny strany už dospěly k poznání, že Rosetta bude sloužit primárně k překladu dokumentace (K, X) Ubuntu. Musíme oživit spolupráci s upstreamem, to je bez diskuze. I když, dá se hovořit o oživení, když tu zřejmě žádná nebyla? Petr Tomeš mluví o tom, jak jsme ji ignorovali, ale pokud se nemýlím, nezaznamenal jsem ji ani pod jeho vedením (mohu se samozřejmě mýlit). Buďme k sobě slušní, přestaňme se urážet a shazovat úsilí méně zkušených překladatelů a zkusme postavit jasnou strukturu pro překladatelskou práci, pomoc nováčkům v týmu, atd., tak jak navrhnul Martin. Dokažme, že CoC není jen wishful thinking. A posuňme o kus dál projekt l10n.cz. -- desktop != osobní https://bugs.launchpad.net/bugs/112464 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 112464] Re: desktop != osobní
No, možná by stálo za úvahu zorganizovat setkání lokalizátorů, kde bychom si některé věci vyjasnili osobně, domluvili se na struktuře týmu (vedení, péče o nováčky, spolupráce s upstreamem atd.). Co myslíš, Martine? -- desktop != osobní https://bugs.launchpad.net/bugs/112464 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 111426] Re: Zlepšení překladů kubuntu-docs
Ty odkazy jsou nedostupné. Hlásí to: Restricted Launchpad test site This site is accessible by launchpad admins and members of the Launchpad Beta Testers https://launchpad.net/people/launchpad-beta-testers team only. You may use the main Launchpad site https://launchpad.net/ instead. You can log out https://translations.beta.launchpad.net/+logout. 2007/5/1, Martin Böhm [EMAIL PROTECTED]: ** Description changed: Binary package hint: language-pack-cs Je třeba zlepšit překlad dokumentace Kubuntu 7.04 Feisty Fawn. Tato verze byla sice již vydána, podle vývojového týmu Ubuntu však bude dokumentace brzy aktualizována. Nemusíte se tedy bát, že vaše pomoc bude marná. Dokumentace pro Feisty Fawn navíc bude tvořit základ pro dokumentaci k příštímu vydání Kubuntu 7.10 Gutsy Gibbon, mnoho řetězců bude znovu využito. Pokud používáte prostředí Kubuntu a chcete pomoci s překladem dokumentace pro Feisty, vyberte si jednu z následujících kapitol a přidejte prosím komentář níže. Základní koncepty (basic-concepts): https://translations.beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/kubuntu-docs/+pots/basic-concepts/cs/+translate kolem 57 nepřeložených položek Úprava pracovní plochy (config-desktop): https://translations.beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/kubuntu-docs/+pots/config-desktop/cs/+translate kolem 29 nepřeložených položek Hry (games): https://translations.beta.launchpad.net/ubuntu/feisty/+source/kubuntu-docs/+pots/games/cs/+translate kolem 64 nepřeložených položek --- This is a bug in the Czech translation of Ubuntu. Please, triage the - bug only if you know the Czech language. Usage of the Czech language - (and not English) is intentional. --- + bug only if you understand the Czech language. Usage of the Czech + language (and not English) is intentional. --- -- Zlepšení překladů kubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/111426 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Czech Translators, which is a bug assignee. -- Zlepšení překladů kubuntu-docs https://bugs.launchpad.net/bugs/111426 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
Re: [Bug 103769] Re: Bad translations
Petře, Tvoje náhlá aktivita při hlášení překladatelských bugů nevypadá jako snaha pomoci, ale spíše jako vendeta za vyloučení z týmu. Jestli se domníváš, že tímto způsobem někomu dokážeš, jak jsi pro překladatelský tým nepostradatelný, tak se mýlíš a děláš sám sobě medvědí službu. V. Petr Tomeš píše v So 07. 04. 2007 v 15:36 +: This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER. != Tato dokumentace je distribuována ve víře v její použitelnost ,ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; bez záruky PRODEJNOSTI nebo ČÁSTEČNÉ CÍLE JAK POPSÁNO V TOMTO USTANOVENÍ. desktop != pracovní prostředí Klikněte na guibuttonAdministrátorský mód.../guibutton a vložte vaše heslo pro získání administrátorských práv. - Klikněte na guibuttonAdministrátorský mód.../guibutton a vložte své heslo pro získání administrátorských práv. V levém panelu applicationKDE Menu Editor/application vyberte novou podmenu do které by měla nová položka přijít. - V levém panelu applicationKDE Menu Editor/application vyberte novou podnabídku, do které by měla nová položka přijít. jméno programu - název programu Preventing the Ctrl-Alt-Backspace shortcut keys from restarting X != Prevence před restartem X použitím It is possible to login a user automatically when the computer boots. This is not recommended for most computers, as it is not secure and may allow other users access to your information. - Je možné přihlásit uživatele automaticky při zavedení počítače. Toto není doporučeno pro mnoho počítačů, není to bezpečné a umožňuje jiným uživatelům přístup k Vašim informacím. Atd. atd. atd. Je na místě otázka, zda přispěvatelé v některých případech nepáchají více škody než užitku. A také je na místě otázka, jak dlouho bude trvat opravit desítky, stovky a tisíce oznámených chyb (podle toho, zda se dodrží princip 1 záležitost = 1 chyba, nebo 1 dokument = 1 chyba apod.). Lepší by bylo pustit k překladům pouze lidi, kteří umějí česky. Jinak to bude stejně destruktivní přístup, jako poslat k operaci pacienta kohokoliv kromě lékaře. -- Bad translations https://bugs.launchpad.net/bugs/103769 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 75337] Re: Translation didn't make it into Tuxpaint
Anyway, I've sent po file to authors so it will eventually get into Ubuntu. -- Translation didn't make it into Tuxpaint https://bugs.launchpad.net/bugs/75337 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is the bug contact for Ubuntu. -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 89450] Untranslated Synaptic in Edubuntu
Public bug reported: Synaptic in Czech Edubuntu is not translated, although Synaptic in Ubuntu is translated. Somehow the translation didn't make it into Edubuntu. Screenshot: http://muj.edisk.cz/soubor/stahni/19752/synaptic_edubuntu.png_92.32kB.html The same happened in Gaim which is translated in Ubuntu but not in Edubuntu. ** Affects: Ubuntu Importance: Undecided Status: Unconfirmed -- Untranslated Synaptic in Edubuntu https://launchpad.net/bugs/89450 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 75337] Translation didn't make it into Tuxpaint
Public bug reported: In July 2006 I've completely translated tuxpaint-stamps in Rosetta into Czech (https://translations.launchpad.net/distros/ubuntu/edgy/+source/tuxpaint-stamps/+pots/tuxpaint-stamps/cs/+translate). So far no change took place in the program. I've installed Tuxpaint few days ago and the stamps are still having English names. ** Affects: language-pack-cs (Ubuntu) Importance: Undecided Status: Unconfirmed -- Translation didn't make it into Tuxpaint https://launchpad.net/bugs/75337 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 75371] Re: Firefox crashes, closes all windows while I was reading a web site
My wife uses FF2 and few days ago it was just keeping crashing (under Edgy) for several days. -- Firefox crashes, closes all windows while I was reading a web site https://launchpad.net/bugs/75371 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 73792] Re: Shutdown obrazovka v Ubuntu mate uživatele a není v souladu s př. slo vníkem
V Dapperovi jsem již problematické termíny uvedl do souladu s překladatelským slovníkem. -- Shutdown obrazovka v Ubuntu mate uživatele a není v souladu s př. slovníkem https://launchpad.net/bugs/73792 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 73374] English warning message in Czech Ubuntu version
Public bug reported: When I remove USB flash disk without umounting it first I get warning message in English that says: Unsafe device removal To avoid serious data loss, disable removable drives with the Eject option in the drive icon's context menu on the desktop, Computer, or drive applet. Unfortunately I don't know where to look for this string. ** Affects: Ubuntu Importance: Undecided Status: Unconfirmed -- English warning message in Czech Ubuntu version https://launchpad.net/bugs/73374 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs
[Bug 65579] Re: Administrator of Ubuntu Czech Translators destroys dictionary for translators by providing less suitable and unnatural translation
Also our dictionaries (at least those we've consulted) offer first the Czech term Použít then other and at the end they say Aplikovat. So in this way I consider talk about unnatural translation a bit far fetched. I'm sorry to see that the effort to produce high quality localization turned out into a personal issue. -- Administrator of Ubuntu Czech Translators destroys dictionary for translators by providing less suitable and unnatural translation https://launchpad.net/bugs/65579 -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs