Also our dictionaries (at least those we've consulted) offer first the Czech 
term "Použít" then other and at the end they say "Aplikovat". So in this way I 
consider talk about unnatural translation a bit far fetched.
I'm sorry to see that the effort to produce high quality localization turned 
out into a personal issue.

-- 
Administrator of Ubuntu Czech Translators destroys dictionary for translators 
by providing less suitable and unnatural translation
https://launchpad.net/bugs/65579

-- 
ubuntu-bugs mailing list
[email protected]
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to