[zope-pt] Re: Customizando o Collage

2010-03-23 Por tôpico ppnot2001
Valeu, Júlio!

Aproveitei sua dica para corrigir o produto no trunk:

http://svn.plone.org/svn/collective/Products.Collage/trunk/Products/Collage/browser/views/

Acertei as visões standard, summary e tabular.

Abraços!
Davi Lima

--- Em zope-pt@yahoogrupos.com.br, Julio Zinga Suzuki Lopes juliozi...@... 
escreveu

 Caros,
 
 Com a ajuda do tradutor do Collage para o português brasileiro (Danilo G.
 Botelho), consegui resolver, segue a solução do MORE:
 
 em
 buildout-cache/eggs/Products.Collage-1.2.3-py2.4.egg/Products/Collage/browser/views/
 topic_standard.pt
 alterar:
 a tal:attributes=href here/absolute_url
tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
i18n:translate=More.../a
 
 Para:
 
 a tal:attributes=href here/absolute_url
tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
i18n:domain=plone i18n:translate=box_morelinkMore.../a
 
 Este arquivo é para tipo de layout standard, para o tipo portlet, o
 Collage traduz corretamente.
 
 Obrigado  em
 buildout-cache/eggs/Products.Collage-1.2.3-py2.4.egg/Products/Collage/browser/views/
 topic_standard.pt
 alterar:
 a tal:attributes=href here/absolute_url
tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
i18n:translate=More.../a
 
 Para:
 
 a tal:attributes=href here/absolute_url
tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
i18n:domain=plone i18n:translate=box_morelinkMore.../a
 
 Este arquivo é para tipo de layout standard, para o tipo portlet, o
 Collage traduz corretamente.
 
 Saudações Livres



Re: [zope-pt] Re: Customizando o Collage

2010-03-19 Por tôpico Julio Zinga Suzuki Lopes
Caros,

Com a ajuda do tradutor do Collage para o português brasileiro (Danilo G.
Botelho), consegui resolver, segue a solução do MORE:

em
buildout-cache/eggs/Products.Collage-1.2.3-py2.4.egg/Products/Collage/browser/views/
topic_standard.pt
alterar:
a tal:attributes=href here/absolute_url
   tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
   i18n:translate=More.../a

Para:

a tal:attributes=href here/absolute_url
   tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
   i18n:domain=plone i18n:translate=box_morelinkMore.../a

Este arquivo é para tipo de layout standard, para o tipo portlet, o
Collage traduz corretamente.

Obrigado  em
buildout-cache/eggs/Products.Collage-1.2.3-py2.4.egg/Products/Collage/browser/views/
topic_standard.pt
alterar:
a tal:attributes=href here/absolute_url
   tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
   i18n:translate=More.../a

Para:

a tal:attributes=href here/absolute_url
   tal:condition=python:len(topicContents) ==  here.itemCount
   i18n:domain=plone i18n:translate=box_morelinkMore.../a

Este arquivo é para tipo de layout standard, para o tipo portlet, o
Collage traduz corretamente.

Saudações Livres

2010/3/11 ppnot2001 d...@infonet.com.br



 Quando você roda o buildout, ele apaga todos os eggs para instalá-los de
 novo, então se você faz uma alteração no .PO tente não rodar o buildout e
 verificar se está aparecendo. Ah sim, você precisa reiniciar a instância
 depois de modificar o .PO.

 Localize também o template responsável pela exibição do texto desejado e
 verifique se a string i18n está presente e de acordo com o arquivo .PO

 Abraço!
 Davi Lima

 --- Em zope-pt@yahoogrupos.com.br zope-pt%40yahoogrupos.com.br, Julio
 Zinga Suzuki Lopes juliozi...@... escreveu

 
  Fazendo uns testes, estou vendo que realmente a solução é pela dica que
  Clayton disse.
  Arquivo collage-pt-br.po
 
  No entanto desconfio que como instalei pelo buildout, o que percebo é que
 as
  alterações, mesmo em LABELs já existentes, do tipo Selecione um item
  existente para inserir. Use o menu dropdown para filtrar por tipo.
 
  por
  Selecione um item existente para inserir. Use o menu dropdown para
 filtrar
  por tipo. NOVO TEXTO ACRESCIDO.
 
 
  Não estão surtindo efeito, ou seja, não está carregando as minhas
  alterações.
  Existe outro mode de instalar o COLLAGE?
 
  O que acham da minha hipótese?
  Júlio
 
  2010/3/10 Julio Zinga Suzuki Lopes juliozi...@...

 
   Olá amigos, tentei a dica, mas ainda não deu certo.
   Segue uma imagem com o que quero modificar
  
   http://i40.tinypic.com/m1nk3.png
  
   Obrigado.
  
   2010/3/9 Clayton claytonc.so...@...

  
  
  
   Júlio,
  
   No arquivo collage-pt-br.po insira a linha:
  
   msgid box_morelink
   msgstr Sua tradução
  
   Se não der certo modifique a template topic_portlet (para as Coleções)
 e
   retire do link i18n:translate=box_morelink .
  
   []s
  
   Clayton
  
  
  
   Em 9 de março de 2010 14:51, Julio Zinga Suzuki Lopes 
   juliozi...@... escreveu:

  
  
  
   Uma dúvida sobre o Collage.
  
   Coloquei o Collage na página inicial, direcionado para um COLEÇÃO de
   notícias.
   Como são muitas as notícias, no final aparece aquela BARRA, de pagina
 1,
   pagina 2, 3, etc
   E abaixo, aparece MORE...
  
   Queria traduzir este MORE... ou retirá-lo.
   Estou auterando o arquivo Products/Collage/browser/views/
   folder_portlet.pt
   Mas nenhum sinal positivo
  
  
   OBS: O Collage está em português, apenas este MORE está assim.
  
   --
   --
   Júlio Zinga Suzuki Lopes
   Instituto Federal de Ciência e Tecnologia - Paraíba
   Departamento de Tecnologia da Informação - Analista de TI
   Tel: +55 83 3208-3050 | +55 83 8862-1530
  
  
  
  
  
  
  
  
   --
   --

   Júlio Zinga Suzuki Lopes
   Instituto Federal de Ciência e Tecnologia - Paraíba
   Departamento de Tecnologia da Informação - Analista de TI
   Tel: +55 83 3208-3050 | +55 83 8862-1530
  
 
 
 
  --
  --
  Júlio Zinga Suzuki Lopes
  Instituto Federal de Ciência e Tecnologia - Paraíba
  Departamento de Tecnologia da Informação - Analista de TI
  Tel: +55 83 3208-3050 | +55 83 8862-1530
 

  




-- 
-- 
Júlio Zinga Suzuki Lopes
Instituto Federal de Ciência e Tecnologia - Paraíba
Departamento de Tecnologia da Informação - Analista de TI
Tel: +55 83 3208-3050 | +55 83 8862-1530