Re: [guifi-usuaris] Se li estan colant al wifi privat?

2011-08-02 Thread Sergi Casbas
Al 02/08/11 11:02, En/na UrbanX72 ha escrit: em descuido un detallet: Una cosa molt important: No fer carpetes compartides a menys que sigui necessari compartir-la, i MAI, MAI, MAI, compartir tota l'arrel (o sigui, tota una unitat sencera, _exemple: *C:/*_ ) Urban en aixo discrepo un xic. Només

Re: Ventiladors i temperatura del processador !

2011-06-21 Thread Sergi Casbas
Hola Martí, Les temperatures que indiques són molt elevades, el primer a verificar seria que el ventilador i disipador (si el teu portàtil en disposa) estan ben nets, i funcionen correctament. En teoria no hi ha perquè desactivar l'ACPI. Si el teu problema és de disseny de la màquina que s'e

Re: [guifi-usuaris] guifi.net sin menus, login o nodos en zonas

2011-06-14 Thread Sergi Casbas
Buenas Mariano, Ha habido un problema esta mañana con la red de 12:45 a 13:25. Ya esta solucionado y deberias ver correctamente la web. Saludos. Al 14/06/11 12:54, En/na mariano ha escrit: Buenos dias Estoy observando errores en la web, que van desde la desaparición de menus, enlace a logi

[guifi-usuaris] Diferencies nanostations

2011-06-07 Thread Sergi Casbas
Algú em podria explicar les diferencies entre la nanostation loco M2 i la nanostation loco2? ___ guifi-usuaris mailing list guifi-usuaris@lists.guifi.net https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-usuaris

Re: [guifi-usuaris] Recogida de material informático en VALENCIA

2011-06-06 Thread Sergi Casbas
Per eficiència energètica aquestes estacions de treball http://www.disklessworkstations.com/200122.html Són màquines que tenen un consum d'uns +-15W fan servir chipset atom i no tenen ventiladors, en teoria no porten disc dur, però en alguns models les plaques mare porten el conector SATA amb e

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (Conclusions)

2011-06-06 Thread Sergi Casbas
Hola, Després de valorar totes les vostres respostes a totes les meves preguntes primer agraïr a tothom que ha dedicat una mica del seu temp a que jo entengués una mica més com funciona guifi.net. Volia doncs fer un missatge final de conclusió i que alhora servís per tancar tots els fils que

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 7/Sobrecarrega)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Ostres, doncs això és un problema greu. Al 02/06/11 11:46, En/na Ricardo ha escrit: Aixo seria totament insostenible i a mes inviable. Ara ja hi han problemes greus de interferencies, doncs imaginat amb mes densitat, x. Salutacions Ricardo 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6) [OT]

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
cific) aquest mes acaben totes les adreces IPv4 disponibles. Desgraciadament no he trobat gent amb temps o ganes i ara soc jo el que te poc temps, si vols tirar del tema si vols et puc aconsellar per on tirar i que es el que hi ha fet. 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.deb...@qscsoft.net>

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
utable a Internet, qui el paga i qui s'en fa carrec? Per cert, no se si coneixes les llistes de recerca i desenvolupament (guifi-rdes) son mes apropiades per tractar aquets temes, sobre com fer coses que surtin de dubtes de usuaris tenim la llista guifi-projecte (p.e pel tema instaladors o tem

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
osofics) :) 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.deb...@qscsoft.net>> De fet ja s'han esgotat! IANA va assignar l'ultim tram que li quedava el 3 de febrer del 2011. Un dels problemes que veig és per un cantó la especulació, es a dir veig un futur on els pr

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 8/Epíleg)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Aquest últim post es per a a que aquells que pensin que sóc un somiatruites (o un flipat en termes més actuals) puguin dir la seva. ___ guifi-usuaris mailing list guifi-usuaris@lists.guifi.net https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-usuaris

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 7/Sobrecarrega)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
I ja per acabar la meva pallisa a la llista. Un úlitm tema, i és la sobrecàrrega, imaginem un cas hipotetic que la meva iniciativa té èxit espatarrant (ara bé quan somio una estona) i que aconseguíssim que 1 de cada 3 edificis de Catalunya tingues al seu terrat un enllaç de guifi.net (no hi ha

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
PV4 son mes de 400 mil. i segons gent que fa temps que te IPV6 de Ripe fins fa uns mesos portaven 3 anys amb 2000 rutes IPV6 Joan El 02/06/11 10:28, Sergi Casbas escribió: La pregunta no era tant enfocada a la seguretat com al fet d'intentar treballar el mínim possible amb IPv4. IPv4

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 6/Firmware)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Un altre dels temes que veig que acostumen a donar problemes és tant el tema dels trastos com dels firmware. Qui s'encarrega de fer-los? Entenc que els trastos fan servir firmware modificat per a treballar amb guifi.net. Per tant per cada model nou cal fer/modificar un firmware? No es podria t

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 5/Instaladors)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
La meva idea sobre la instal·lació és fer servir tots aquells professionals que avui en día ja s'hi dediquen de forma molt eficient (pel que puc veure) per a fer les instal·lacions, tot fent-ne una distribució lògica per evitar solapaments en les àrees de treball. En qualsevol cas creieu que e

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 4/DNS)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Com funciona la resolució de noms dins de la xarxa? He vist que hi ha diversos servidors de DNS en la llista de serveis, però la pregunta és quines DNS tenen aquests servidors? Són meres memòries cau? Es podria crear un sistema paral·lel de resolució de noms? Crec que sería molt interessant

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
tp://guifi.net/node/26825 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.deb...@qscsoft.net>> La pregunta no era tant enfocada a la seguretat com al fet d'intentar treballar el mínim possible amb IPv4. IPv4 té els dies comptats i el dia que s'acabin les adreces aleshores

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Efectivament Ricardo, malauradament has respost a la meva pregunta. Al 02/06/11 10:31, En/na Ricardo ha escrit: Treballar amb ipv6, fins a quin nivell??. Ara mateix hi han equips a la xarxa que no suporten ipv6, crec que he respost a la teva pregunta. (Equips ubiquiti, podem treballar amb i

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 0/Introducció)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
menys fortuna ho pot fer) la gracia esta en l'assegurament de la disponibilitat i qualitat d'enllaç i serveis. 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.deb...@qscsoft.net>> Hola comunitat, Des de fa uns dies que porto barrinant la idea de fer una empresa que fac

Re: [guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
n IPv4. Et recomano que facis un cop d'ull a: http://www.domini.cat/ipv6/ Salut Sebastian Galeano 2011/6/2 Sergi Casbas <mailto:sergi.deb...@qscsoft.net>> En les notícies de la web he llegit que s'està treballant per a que la xarxa suportes IPv6. La meva intenció se

[guifi-usuaris] Fwd: ISP sobre guifi.net (part 1/Porta d'enllaç)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
La primera de les preguntes és obvia, es possible fer la connexió a Internet a través de porta d'enllaç enlloc de proxy?. Entenc que si que ho és si es crea una VPN, ja que els extrems del tunel es poden configurar com si estiguessin en una LAN. A través de la extensió IPSec que incorpora IPv

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 3/IPv6)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
En les notícies de la web he llegit que s'està treballant per a que la xarxa suportes IPv6. La meva intenció seria des d'un bon principi treballar només amb IPv6 la transmissió dins de guifi.net i evidentment fer la conversió a IPv4 a la hora de sortir cap a Internet. IPv6 ofereix algunes func

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 2/VeuIp)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Per el que he vist, es possible fer veuIp sobre la xarxa guifi.net. Es possible també es pogués accedir des de la xarxa normal cap a la de telefonia de guifi.net fent servir numeracions normals? He vist que alguns fan servir extensions númeriques sobre un número de capçalera, jo més aviat par

[guifi-usuaris] ISP sobre guifi.net (part 0/Introducció)

2011-06-02 Thread Sergi Casbas
Hola comunitat, Des de fa uns dies que porto barrinant la idea de fer una empresa que faci servir la infraestructura de xarxa de guifi.net per a oferir servei de connexió a Internet a particulars i empreses però de forma comercial. Malgrat que la expansió de guifi.net és increïble crec que té

[guifi-usuaris] Acampada StQgat

2011-05-30 Thread Sergi Casbas
Hola! No m'havia fixa't que a la plaça Octavià (la del Monestir) de Sant Cugat hi ha organitzada una acampada. No els he preguntat però hi ha algú per allí per oferir-los xarxa? Díria que no en tenen (o almenys no he vist cap ordenador). ___ guifi-u

[guifi-usuaris] Contacte amb guifi.net

2011-05-18 Thread Sergi Casbas
Hola, estic intentant posar-me en contacte amb algú que representi a guifi.net per a un tema d'una col·laboració, ho he intentat enviant un mail a l'adreça principal de la fundació però m'han ignorat una mica. Algú em pot ajudar a trobar algun contacte? gracies. ___

Re: Corrector traduccions

2011-05-11 Thread Sergi Casbas
Al 11/05/11 16:37, En/na Innocent De Marchi ha escrit: Bon dia! Apart de la verificació de la traducció creieu que valdria la pena fer també una verificació de construccions / paraules mal escrites i que siguin errors comuns? una especie de black-list, per evitar errrors comuns i barbarism

Corrector traduccions

2011-05-10 Thread Sergi Casbas
Hola gent, COm alguns recordareu estic treballant en un programa per post-processar els arxius po i fer una pre-verificació abans del rfr. Apart de la verificació de la traducció creieu que valdria la pena fer també una verificació de construccions / paraules mal escrites i que siguin errors

Re: [guifi-usuaris] samarretes

2011-05-09 Thread Sergi Casbas
Si n'hi ha jo també en vull talla baby. Al 09/05/11 10:14, En/na Jordi Soler ha escrit: hi han talles baby? 2011/5/8 Ester > Hola, jo també vull una samarreta! i segurament altre gent del HLV també en vulguin, dimecres els preguntaré quantes en vo

[guifi-usuaris] Instal·lador a Sant Cugat

2011-05-07 Thread Sergi Casbas
Hola! Algú coneix algun instal·lador de guifi.net per a Sant Cugat del Vallès? Gràcies. ___ guifi-usuaris mailing list guifi-usuaris@lists.guifi.net https://lists.guifi.net/listinfo/guifi-usuaris

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-16 Thread Sergi Casbas
Al 16/04/11 11:02, En/na Pere Nubiola Radigales ha escrit: tens problemes amb el usb. Fixed: en el DELL: Bus 002 Device 005: ID 04cb:0214 Fuji Photo Film Co., Ltd en el acer: Bus 004 Device 001: ID 1d6b:0001 Linux Foundation 1.1 root hub Bus 003 Device 002: ID 046d:c03d Logitech, Inc. M-BT96a Pil

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-16 Thread Sergi Casbas
Al 16/04/11 11:12, En/na Sergi Casbas ha escrit: Al 16/04/11 08:48, En/na Ferran Jorba ha escrit: Hola Sergi, Te l'esta identificat com a classe still, es a dir still Image, com si fos un escaner. Pots passar-me 6 captures (qui diu captures diu cutre&paste)? necessitaria el `ls

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-14 Thread Sergi Casbas
Al 13/04/11 20:08, En/na Ferran Jorba ha escrit: Hola Sergi, [...] una versió més recent del kernel ho podria solucionar? Què fa que un hardware antic, tant el teu com el dels meus fills, no permeti funcionar un protocol de transferència de fitxers? La meva hipotesis té

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-12 Thread Sergi Casbas
Al 12/04/11 22:30, En/na Ferran Jorba ha escrit: Hola Sergi, Veig que la càmera te la detecta com a PTP (http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_Transfer_Protocol) pots mirar de configurar-la com a MassStorage? Jo tinc un MP4 que funciona en tots 2 protocols en en MTP (Multimedia Transfer Prot

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-12 Thread Sergi Casbas
Al 12/04/11 10:55, En/na Ferran Jorba ha escrit: Hola Sergi, Veig que la càmera te la detecta com a PTP (http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_Transfer_Protocol) pots mirar de configurar-la com a MassStorage? Jo tinc un MP4 que funciona en tots 2 protocols en en MTP (Multimedia Transfer Prot

Re: Accedir a les fotos d'una càmara des d'un portàtilperò no des de l'altre

2011-04-12 Thread Sergi Casbas
Veig que la càmera te la detecta com a PTP (http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_Transfer_Protocol) pots mirar de configurar-la com a MassStorage? Jo tinc un MP4 que funciona en tots 2 protocols en en MTP (Multimedia Transfer Protocol) no em va del tot correctament en un pc antic, pero en canvi

Cop de mà

2011-03-30 Thread Sergi Casbas
Hola família, Sento no estar present últimament massa però he estat liat amb un assumpte teatral (sóc director de teatre amateur) i ara necessitaré un parell de setmanes per posar-me al día en quant a la universitat. Quan estigui normalitzat el tema uni, em tornaré a posar amb les traduccions.

Re: accés amb certificat digital

2011-03-21 Thread Sergi Casbas
per tenir més força Robert Garrigós i Castro Blog: http://garrigos.cat On 21/03/11 17:33, Sergi Casbas wrote: He llegit el post, si sestà incomplint una llei es susceptible de ser denunciat al defensor del poble? Al 21/03/11 16:30, En/na Robert Garrigos ha escrit: Ja m'ho temia, ja.

Re: accés amb certificat digital

2011-03-21 Thread Sergi Casbas
He llegit el post, si sestà incomplint una llei es susceptible de ser denunciat al defensor del poble? Al 21/03/11 16:30, En/na Robert Garrigos ha escrit: Ja m'ho temia, ja. En tot cas de moment aquí va una entrada de blog per denunciar-ho (enèssima denúncia, pel que escup el goolge): http://t

Re: Port que canvia cada vegada que reinicie, que dimonis hi ha funcionant ahi????

2011-03-18 Thread Sergi Casbas
4 5 # Default-Stop: 0 1 6 # Short-Description: Simple Firewall # Description: Simple firewall based on iptables rules. ### END INIT INFO # # Author: Sergi Casbas # # Script de firewall basic per a filtrar el trafic amb l'iptables. # Note: Comments are in Catalan, if you need

[DONE] po-debconf://tgif

2011-03-05 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d7291ea.7040...@qscsoft.net

[BTS#614758] po-debconf://tgif

2011-03-05 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d7290d5.6080...@qscsoft.net

[DONE] po-debconf://openoffice.org

2011-03-05 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d72905f.8060...@qscsoft.net

Bug#614758: Attached file.

2011-02-24 Thread Sergi Casbas
Sorry, I've forgotten! ca.po.gz Description: GNU Zip compressed data

Bug#614758: Catalan translation of tgif debconf template

2011-02-23 Thread Sergi Casbas
Package: tgif Version: 1:4.2.2-3.1 Severity: wishlist Tags: l10n Hi, Please include the attached Catalan translation update of the debconf templates in your next upload. Thanks, Sergi -- System Information: Debian Release: 6.0 APT prefers squeeze-updates APT policy: (500, 'squeeze-update

Re: [RFR] po-debconf://openoffice.org

2011-02-22 Thread Sergi Casbas
Al 20/02/11 11:50, En/na Jordi Mallach ha escrit: On Sat, Feb 19, 2011 at 08:28:20PM +0100, Sergi Casbas wrote: # translation of ca.po to catalan. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.

[RFR2] po-debconf://tgif

2011-02-22 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation of tgif debconf template # Copyright (c) 2004,2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the tgif package. # Josep Monés i Teixidor , 2004. # Sergi Casbas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project

Re: [RFR2] po-debconf://tgif

2011-02-22 Thread Sergi Casbas
Al 21/02/11 23:29, En/na Jordi Mallach ha escrit: On Sun, Feb 20, 2011 at 09:02:35PM +0100, Sergi Casbas wrote: # Copyright (c) 2004-2011 Software in the Public Interest, Inc. Ara em coneixeràs en plan pejiguero. :) 2004-2011 vol dir que s'ha treballat en aquest fitxer en 2004,

Re: Iceweasel + sqlite + NFS

2011-02-21 Thread Sergi Casbas
Al 20/02/11 21:33, En/na Lluís Gras ha escrit: Bones família Fa temps que volia escriure aquest correu i ara acabo de trobar uns minuts per fer-ho. Diria que a mitjans del 2010, reconec que no m'he mirat el changelog de l'iceweasel, la penya de les idees lluminoses de Firefox va decidir emp

Facilitar i unificar feina de traduccions.

2011-02-20 Thread Sergi Casbas
Hola nois, he tingut una idea i m'agradaria veure que us sembla. En les meves últimes traduccions he comés moltes errades que en la guia de termes estan especificades. Jo sóc programador i us voldria proposar si us semblen interessant l'ús de dues eines per automatitzar la correcció d'aquestes

[RFR2] po-debconf://tgif

2011-02-20 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation of tgif debconf template # Copyright (c) 2004-2011 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the tgif package. # Josep Monés i Teixidor , 2004. # Sergi Casbas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project

Re: [RFR] po-debconf://tgif

2011-02-20 Thread Sergi Casbas
Al 20/02/11 11:56, En/na Jordi Mallach ha escrit: On Sat, Feb 19, 2011 at 08:35:11PM +0100, Sergi Casbas wrote: # Catalan translation of tgif debconf template # Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. Afegeix 2011 "Project-Id-Version: tgif 4.1

[RFR] po-debconf://msttcorefonts

2011-02-19 Thread Sergi Casbas
# # Catalan translation of msttcorefont debconf template # Copyright (C) --- # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Sergi Casbas , 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: th.

[RFR] po-debconf://tgif

2011-02-19 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation of tgif debconf template # Copyright (c) 2004 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as the tgif package. # Josep Monés i Teixidor , 2004. # Sergi Casbas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-

[ITT] po-debconf://tgif

2011-02-19 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d601b46.1050...@qscsoft.net

[RFR] po-debconf://openoffice.org

2011-02-19 Thread Sergi Casbas
# translation of ca.po to catalan. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sergi Casbas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-

[BTS#609714] po-debconf://sitesummary

2011-01-11 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d2cbc22.1020...@qscsoft.net

Bug#609714: sitesummary: [l10n:ca] Updated Catalan translation

2011-01-11 Thread Sergi Casbas
Package: sitesummary Version: 0.0.68 Severity: wishlist Tags: l10n Hi, Please include the attached Catalan translation update of the debconf templates in your next upload. Thanks, Sergi -- System Information: Debian Release: 6.0 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture

Bug#609714: sitesummary: [l10n:ca] Updated Catalan translation

2011-01-11 Thread Sergi Casbas
Package: sitesummary Version: 0.0.68 Severity: wishlist Tags: l10n Hi, Please include the attached Catalan translation update of the debconf templates in your next upload. Thanks, Sergi -- System Information: Debian Release: 6.0 APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture

smbmount i smbumount

2011-01-07 Thread Sergi Casbas
Algú li passa que en Squeezy el smbmount no funciona com a usuari (dóna acces denied) i que no existeix l'ordre smbumount (ni com a usuari ni com a root)??? Tinc instal·lats els següents paquets referents a això: smbclient smbfs La instal·lació és a partir del netboot instal·lat els components

Re: [RFR2] po-debconf://sitesummary

2011-01-07 Thread Sergi Casbas
Jo normalment l'apostrofo perquè també ho pronuncio escript. Peró de fet no s'hauria en català no existeix script, sinó que es diu guió. Feu servir guió com a traducció d'script? Ho he preguntat a 3 dels meus professors de la universitat i el marcador ésta 2-1 guio-script. Amb aixó de les parau

Fwd: Revisió po-debconf://nss-pam-ldapd

2011-01-04 Thread Sergi Casbas
Per a indicar les errades faré servir els identificadors que fa servir el gtranslator (és el cardinal de cada traducció, no té més secret). id02:= La paraula introduïu porta dièresis (més endavant està OK). id03:= domini no sigui disponible.--> domini no estiguin disponibles. id06:= Introduïu el

Revisió po-debconf://quota

2011-01-04 Thread Sergi Casbas
Primer de tot dir que sobre entenc (perquè no et conec) que estas traduït en un català de les terres de l'Ebre o bé Valencià del nord no?. Ja que fas servir paraules que més al nord no es fan servir, tanmateix com desconec exactament com la llista gestiona aquests temes, com que és català igual

[RFR2] po-debconf://sitesummary

2011-01-04 Thread Sergi Casbas
ckage. # # René Mérou , 2007. # Sergi Casbas , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-17 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-04 16:28+0100\n&qu

Errors sitesummary

2010-12-29 Thread Sergi Casbas
En la segona línia hi ha un error on posa: "[...] d'enviarla informació de [...]" Falta una separació i hi hauria de posar :"[...] d'enviar la informació de [...]" -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas..

Errors sitesummary

2010-12-29 Thread Sergi Casbas
En la segona línia hi ha un error on posa: "[...] d'enviarla informació de [...]" Falta una separació i hi hauria de posar :"[...] d'enviar la informació de [...]" -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas

[DONE] po://sugar-terminal-activity/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fdb9.6000...@qscsoft.net

[DONE] po://sugar-log-activity-0.86/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fda6.3050...@qscsoft.net

Re: [DONE] po://sugar-terminal-activity/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fd67.8070...@qscsoft.net

[DONE] po://sugar-physics-activity/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fd5b.4000...@qscsoft.net

[DONE] po://sugar-base-0.90/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fd49.4060...@qscsoft.net

[DONE] po://sugar-base-0.88/po/ca.po

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18fd37.3070...@qscsoft.net

[ITT] po-debconf://msttcorefonts

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18f0fc@qscsoft.net

[ITT] po-debconf://openoffice.org

2010-12-27 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d18f0bc.7040...@qscsoft.net

Consulta tècnica

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
He estat revisant la pàgina: http://www.debian.org/international/l10n/po/ca i per contra http://ca.debian.net/ és evident que la segona és un subconjunt de la primera, ja que en la primera hi ha gent que hi participa però que no fa servir la llista. La pregunta és, quan s'envia un missatge amb

[RFR] po://sugar-log-activity-0.86/po/ca.po

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation for sugar-log-activity # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sugar-log-activity package. # Sergi Casbas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n&qu

[RFR] po://sugar-terminal-activity/po/ca.po

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation for sugar-terminal-activity # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sugar-terminal-activity package. # Sergi Casbas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION

[RFR] po://sugar-physics-activity/po/ca.po

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation for sugar-physics-activity # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sugar-physics-activity package. # Sergi Casbas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VE

[RFR] po://sugar-base-0.90/po/ca.po

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation for sugar-base v.0.90 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sugar-base-0.90 package. # Sergi Casbas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.90\n" "Repo

[RFR] po://sugar-base-0.88/po/ca.po

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
# Catalan translation for sugar-base v.0.88 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the sugar-base-0.88 package. # Sergi Casbas , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.88 \n" "Repo

Traducció Open Office

2010-12-26 Thread Sergi Casbas
Algú sap a quina llista es tracten els errors en les traduccions de l'OpenOffice? Bona Nadal i Bones Festes a Tothom -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debi

[ITT] po://sugar-base-0.88/po/ca.po

2010-12-21 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d1117e0.9090...@qscsoft.net

[ITT] po://sugar-physics-activity/po/ca.po

2010-12-21 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d1117c4.9080...@qscsoft.net

[ITT] po://sugar-terminal-activity/po/ca.po

2010-12-21 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d111789.3090...@qscsoft.net

[ITT] po://sugar-log-activity-0.86/po/ca.po

2010-12-21 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d11173c.8020...@qscsoft.net

[ITT] po://sugar-base-0.90/po/ca.po

2010-12-21 Thread Sergi Casbas
-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-catalan-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: http://lists.debian.org/4d11171c.7060...@qscsoft.net