Re: [Apertium-catala] [Apertium-stuff] Issue translating "una" from spanish to galician

2019-06-11 Thread Francis Tyers
El 2019-06-11 09:39, Tino Didriksen escribió: https://github.com/apertium/apertium-es-gl/issues/8 remains unfixed. The given input "Tengo una plaza en mi ayuntamiento para hacer fiestas." still yields "Teño una praza no meu concello para facer festas.". -- Tino Didriksen On Tue, 11 Jun 2019 at

Re: [Apertium-catala] denominacions oficials de municipis valencians

2019-06-11 Thread Jaume Ortolà i Font
Una altra manera de plantejar la solució seria dir que és com un mode (o un submode de val_gva). Però s'hauria de compilar només per a posar el programa en producció. Quan estem desenvolupant no (si no ho demanes explícitament) perquè ja és massa lent el procés ara. ¿Té sentit això que dic? ¿Seria

Re: [Apertium-catala] denominacions oficials de municipis valencians

2019-06-11 Thread Jaume Ortolà i Font
Missatge de Xavi Ivars del dia dt., 11 de juny 2019 a les 9:26: > > No estic segur que siga una bona idea fer-ho així. Com a Jaume, no >> m'agrada gens la idea de tindre noms de pobles en valencià (com València o >> Castelló) en textos en castellà, ni tindre "Orihuela" o "Torrevieja" textos >> en

Re: [Apertium-catala] denominacions oficials de municipis valencians

2019-06-11 Thread Xavi Ivars
Missatge de Jaume Ortolà i Font del dia dl., 10 de juny 2019 a les 15:36: > Donís, > > He posat els canvis ací: > > https://github.com/apertium/apertium-spa-cat/commit/c16b8adbf6eafe71a40af3364099977311357eec > > Això convenia fer-ho de totes maneres per a fer neteja i assegurar-nos que > no hi h