A 2021-03-23 10:49, Helena Egea Piñeiro escrigué:
Hola!
Quería preguntar sobre la diferencia de la selección léxica de
apertium 3.2 a 3.3. En un hilo anterior pedía como sería posible
obtener varias opciones de traducción como "Tengo mucho trabajo" >
"Tinc molta feina/treball". Para esto seguí
Quick note: You're talking about Apertium version 3.2 and 3.3. Those
versions are from 2010 and 2014. We're at Apertium version 3.7.1 these
days, and we only support development with latest versions of all tools.
Version 3.3 is so old it's not even in the oldest supported Ubuntu or
Debian.
If
First off, don't reply to an unrelated message. That breaks threading.
Everything you need to know about us in GSoC is available via
https://wiki.apertium.org/wiki/Ideas_for_Google_Summer_of_Code and links on
that page.
IRC is the best place for most discussion.
-- Tino Didriksen
On Thu, 25
Regarding the coverage of Apertium (English-Bengali pair), the naïve
coverage seems to be high enough (>70%) with precision above 99.6%,
negligible word error rate. So, one option can be to further increase the
coverage and another option could be to, as Hèctor suggested, create a new
language