Re: [Audacity-translation] Updated Audacity.pot

2018-11-24 Thread trebmuh
Hi James and all. This is done the French translation. Please see this github PR: https://github.com/audacity/audacity/pull/327 Cheers, Olivier Le 2018-11-24 12:18, James Crook a écrit : I'm hoping this is the last update of Audacity.pot before release. It looks like we comfortably have at

Re: [Audacity-translation] Audacity 2.3.0 Released

2018-09-30 Thread trebmuh
James, if you're outgoing, can you tell us (translators) who will be the RM for the next release and who will manage the translation front(if that's not the same person) please ? I am highly likely to be the 'in coming' 2.3.1 RM.  It hasn't been absolutely decided yet, and is likely to be

Re: [Audacity-translation] Audacity 2.3.0 Released

2018-09-29 Thread trebmuh
Audacity 2.3.0 has now been released. Congratz to all individuals involved in this release. A big thank you to all translators for your translations. 2.3.1 work on code will start in about a week.  We expect far fewer new strings for 2.3.1 and a release just before the end of the year.

Re: [Audacity-translation] 2.3.0 Translation Complete.

2018-09-16 Thread trebmuh
Hi all, Le 2018-09-16 12:07, James Crook a écrit : So the 15th Sept deadline for translation has now passed. Many thanks to everyone who translated strings for 2.3.0. Congratulations to every translator, well done. And thanks to you and Paul for the support through the process as well. And

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-09-01 Thread trebmuh
(Answering in French below) Le 2018-09-01 11:52, Denis RUSTAT a écrit : Merci à tous pour vos réponses. Je n'ai plus besoin d'avis. Le sam. 1 sept. 2018 à 11:51, Denis RUSTAT a écrit : Merci pour vos conseils. Je n'ai plus besoin d'avis Bonjour Denis, vous êtes inscris à une liste de

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-31 Thread trebmuh
Le 2018-09-01 00:13, James Crook a écrit : Generate Rhythm track plugin -Line "Used if 'Number of bars' = 0" is missing completely from po file The Nyquist file hadn't marked it as a string for translation.  I fixed that and updated the audacity.pot file. Hi James, I fixed the French

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-31 Thread trebmuh
Le 2018-08-31 11:59, James Crook a écrit : I've updated the Audacity source code, and this change makes the labels in the dialog appear too. https://github.com/audacity/audacity/commit/792fddbd2206ff89d353366bfe64512217a3ada4 Paul will confirm if my fix is right, and adjust it further if it has

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-30 Thread trebmuh
Le 2018-08-30 19:44, James Crook a écrit : On 30/08/2018 18:21, treb...@tuxfamily.org wrote: Le 2018-08-30 14:18, James Crook a écrit : I've updated the audacity.pot file with the correction for elisp-format. I also added spelling corrections from Olivier. Let me or Paul know if there are

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-30 Thread trebmuh
Le 2018-08-30 14:18, James Crook a écrit : I've updated the audacity.pot file with the correction for elisp-format. I also added spelling corrections from Olivier. Let me or Paul know if there are other problems.  Sorry for my mistake. Hi James, and thanks for the quick merge, really

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-30 Thread trebmuh
Le 2018-08-30 13:53, scootergrisen a écrit : Running msgfmt -cv da.po i get problems with these strings: da.po:17469: 'msgstr' is not a valid Emacs Lisp format string, unlike 'msgid'. Reason: In the directive number 1, the character 'a' is not a valid conversion specifier. da.po:17670: 'msgstr'

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-30 Thread trebmuh
On 29/08/2018 21:34, treb...@tuxfamily.org wrote: Le 2018-08-29 15:10, James Crook a écrit : I've updated Audacity.pot.  My previous attempt mistakenly removed the Nyquist plug-ins (with the .ny suffix) as I was using the old script to create it.  Please ask if there are questions about new

Re: [Audacity-translation] New Audacity.pot file available.

2018-08-29 Thread trebmuh
Le 2018-08-29 15:10, James Crook a écrit : I've updated Audacity.pot.  My previous attempt mistakenly removed the Nyquist plug-ins (with the .ny suffix) as I was using the old script to create it.  Please ask if there are questions about new strings or other changes. Thanks for this work

Re: [Audacity-translation] traduction en français pour audacity

2018-08-20 Thread trebmuh
Bonjour. Comment faire pour traduire en français le mode d'emploi d'audacity? Bonjour Denis, à quelle mode d'emploi fais-tu référence ici ? "quelle" -> "quel", bien sûr. Navré. Donne nous un lien. Olivier ENGLISH TRANSLATION FOR THE NON-FRENCH READERS: Hi. How to translate the

Re: [Audacity-translation] traduction en français pour audacity

2018-08-20 Thread trebmuh
Le 2018-06-07 11:54, Denis RUSTAT a écrit : Bonjour. Comment faire pour traduire en français le mode d'emploi d'audacity? Bonjour Denis, à quelle mode d'emploi fais-tu référence ici ? Donne nous un lien. Olivier ENGLISH TRANSLATION FOR THE NON-FRENCH READERS: Hi. How to translate the

Re: [Audacity-translation] Audacity.pot update for 2.3.0 -- not final

2018-05-24 Thread trebmuh
Hi Paul, Can you please merge this one : https://github.com/audacity/audacity/pull/276 before the fr.po can be processed against audacity.pot ? Thanks. Olivier -- Check out the vibrant tech community on one of the

Re: [Audacity-translation] Audacity version 2.2.2 is released; Audacity version 2.3.0 is open for development

2018-02-22 Thread trebmuh
Le 2018-02-22 06:50, Paul Licameli a écrit : The release announcement was made here, yesterday: http://www.audacityteam.org/audacity-2-2-2-released/ Also at the Forum and our Facebook page. http://forum.audacityteam.org/viewtopic.php?f=46=99025

Re: [Audacity-translation] Updated audacity.pot again

2018-01-18 Thread trebmuh
Le 2018-01-18 07:05, Paul Licameli a écrit : UPDATE: One more small change to audacity.pot at commit d38f3752d0264aeb8ca2cb7686b2f3ced44b95de This will be the last for version 2.2.2. Done for the French translation with a PR on github. Hope everything is good. Olivier

Re: [Audacity-translation] Updated audacity.pot

2018-01-06 Thread trebmuh
Le 2018-01-06 01:47, Paul Licameli a écrit : Now I will give Olivier's work some attention. PRL Hi Paul and all. Thanks for the attention to and the merge of my PR. Really appreciated. I've check the new pot file and I have to say that I like very much the context comments you've been

Re: [Audacity-translation] Updated audacity.pot

2018-01-05 Thread trebmuh
Le 2018-01-05 18:00, Paul Licameli a écrit : I remembered I have done an pull request to fix a small mistake of zh translation on GitHub. It is likely not merged. I can't find that here at the list of oustanding pull requests: https://github.com/audacity/audacity/pulls Can you give me a

Re: [Audacity-translation] Showing self-names of languages in preferences

2017-12-31 Thread trebmuh
Thanks Paul. All good for the French one. I wish everyone a happy new year to you and yours. Olivier Le 2018-01-01 01:50, Paul Licameli a écrit : For the next version of Audacity, I am working on the task of making Preferences consistently show the self-names of available languages instead of

Re: [Audacity-translation] I am currently working on zh_TW

2017-11-30 Thread trebmuh
Le 2017-11-30 12:28, Paul Licameli a écrit : I think too that audacity.pot should be updated more regularly, so that translators, including the less frequently active ones, are more likely to contribute useful updates during the release cycle, and we are more likely to get mostly complete

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-29 Thread trebmuh
Le 2017-11-29 10:10, James Crook a écrit : On 11/29/2017 1:09 AM, Paul Licameli wrote: I thought it over and now it think it would be easier to maintain a small text file of all the language self-names in legible Unicode text, then just have the program read it at run-time, rather than

Re: [Audacity-translation] Hoping to put out 2.2.1 RC2 tomorrow

2017-11-28 Thread trebmuh
Le 2017-11-28 23:25, Paul Licameli a écrit : I hope to package and distribute Audacity 2.2.1 Release Candidate 2 tomorrow, mostly for the translation improvements. Great thanks to all who improved translations lately. Antonio Navarro's complete es.po was a pleasant surprise. If you have any

Re: [Audacity-translation] Please fix duplicate & accelerator characters

2017-11-28 Thread trebmuh
Le 2017-11-28 15:06, Paul Licameli a écrit : I found these cases of strings with more than one & character, which can cause assertion dialogs from wxWidgets to pop up in debug builds of Audacity. Please fix. ...zip... fr.po:msgstr " le " fr.po:msgstr " à l'utilisateur ()" ...zip... Fixed

Re: [Audacity-translation] A problem about language name in Preferences

2017-11-28 Thread trebmuh
Le 2017-11-26 13:12, mkpoli a écrit : I recently noticed that language JA is using the romanized autoglossonym "Nihongo" in the combo box, rather than the English name for it "Japanese". I also found "Suomi", "Svenska" ,"Russky", "Francais" and "Ellinika". I can confirm for French here. The

Re: [Audacity-translation] French GUI translation

2017-11-28 Thread trebmuh
This short email to let everyone interested in the French GUI translation here that from today, the French GUI translation has been updated to 100% . I'd like here to thank to Paul for his support and for the quick merge. There is still some part of it to be improved and I intend to do so

Re: [Audacity-translation] I updated all the .po files: please read.

2017-11-25 Thread trebmuh
Hi Paul and all, thanks for doing the pot/po merge, it makes it much easier for the translators. And thanks for the detailed explanation below. Appreciate it. I've just finished another batch of translation more focused on untranslated and fuzzy strings. Still I did some other stuff when

Re: [Audacity-translation] French GUI translation

2017-11-22 Thread trebmuh
Hi Paul and all, I'm wondering if there is a deadline already defined for the GUI translation to be included in the next version ? Cheers, Olivier Le 2017-11-22 03:46, trebmuh a écrit : Happy to hear from you too. This means that my subscription has been done right then :) Re: the desktop

Re: [Audacity-translation] French GUI translation

2017-11-21 Thread trebmuh
Happy to hear from you too. This means that my subscription has been done right then :) Re: the desktop file 2 strings, yes they're still good and relevant. (I'm the one who submitted those, see https://github.com/audacity/audacity/pull/129 ) Looking forward to push the French translation of

[Audacity-translation] French GUI translation

2017-11-21 Thread trebmuh
Hi, This email to say hello to everybody here and to check if I'm correctly subscribed to the mailing list. I'm intending to push the French GUI translation to 100% in the coming days. Olivier -- Check out the