Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-26 Thread 'Joao S. Lopes' via Azores Genealogy
In modern Portuguese, chapado, from chapa "plate" Em Domingo, 26 de Abril de 2015 15:48, Lee escreveu: Margaret, Your idea to do more research worked/helped.  I just found the death record of Francisca Tavres, mother of Francisco Gomez Xapado.  Per her obits, her husband FULL nam

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-26 Thread Lee
Margaret, Your idea to do more research worked/helped. I just found the death record of Francisca Tavres, mother of Francisco Gomez Xapado. Per her obits, her husband FULL name was Francisco Gomez XAPADO. Both men carried the same name. I will keep s more didcerning look out for that name i

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-24 Thread Joe Matias
My old neighbours were Viola's as well and actual surname is Soares.I came across an Antonio viola pic on ancestry.com. On Fri, Apr 24, 2015 at 1:18 PM, Cheri Mello wrote: > Interesting. I went to Vila Franca and they showed me the viola on the > wall. It was made by my ancestor whose alcunha

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-24 Thread Cheri Mello
Interesting. I went to Vila Franca and they showed me the viola on the wall. It was made by my ancestor whose alcunha was Viola. And that's the word my family used on S.Miguel. Maybe it's a regional thing and maybe alcunha just got started through the lists and here we are today! On Fri, Apr 24,

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-24 Thread mnk
Maybe it depends where your ancestors are from. My parents, both from São Miguel used apelido for nickname, sobre nome for last name. I only learned "alcunha" from this list and other genealogy lists. MNK -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, l

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-23 Thread Rosemarie Capodicci
geable. > Sorry to add to the confusion. > Hermano > > > -- > From: gfsche...@gmail.com > Date: Thu, 23 Apr 2015 14:24:25 -0700 > Subject: Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de > Peixe marriage record > To: azore

RE: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-23 Thread Hermano C. Pires
word?/name? in Rabo de Peixe marriage record To: azores@googlegroups.com Well perhaps, but since I got into doing genealogy 20+ years ago, alcunha was reserved for nickname. And after that poor guy at that table flipped the words alcunha & apelido, I just thought that alcunha confirmed wh

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-23 Thread Cheri Mello
Well perhaps, but since I got into doing genealogy 20+ years ago, alcunha was reserved for nickname. And after that poor guy at that table flipped the words alcunha & apelido, I just thought that alcunha confirmed what I learned. Perhaps in some families they use one more word more than the other

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-23 Thread helen kerner
An apelido is a nickname.  I hear it used that way all the time from Azorens.   InimTranslator type in apelido & the English definition is nickname Type innickname & apelido comes up Translation Portuguese - English CollinsDictionary   "apelido":examples and translations in context | É tã

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-23 Thread Cheri Mello
Sorry, apelido is surname and alcunha is nickname. In casual conversation, people seem to use them interchangeably, but they aren't really. I remember a guy at our hall explaining that his alcunha was this and his apelido was that and half the table told him no it wasn't, he had it backwards, bla

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread helen kerner
apelido is another name for nickname On Wednesday, April 22, 2015 10:44 PM, Cheri Mello wrote: Liz, Maybe it's time for bed.  Alcunha means nickname.  Nickname means alcunha. Cheri On Wed, Apr 22, 2015 at 10:34 PM, Liz Migliori wrote: Is there another word for nickname Sent fr

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Cheri Mello
Liz, Maybe it's time for bed. Alcunha means nickname. Nickname means alcunha. Cheri On Wed, Apr 22, 2015 at 10:34 PM, Liz Migliori wrote: > Is there another word for nickname > > Sent from my iPhone > > On Apr 22, 2015, at 10:11 PM, Cheri Mello wrote: > > Alcunha is a nickname, as Margaret

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Liz Migliori
Is there another word for nickname Sent from my iPhone > On Apr 22, 2015, at 10:11 PM, Cheri Mello wrote: > > Alcunha is a nickname, as Margaret stated. > >> On Wed, Apr 22, 2015 at 10:06 PM, Liz Migliori wrote: >> What does Alcunha mean >> >> Sent from my iPhone >> >>> On Apr 22, 2015, at

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread linda
Makes sense-- Thank you. On Wednesday, April 22, 2015 at 10:10:16 PM UTC-7, Cheri Mello wrote: > > It's a soft sound. Chaves kinda starts out like the English word "shawl." > > Cheri > > On Wed, Apr 22, 2015 at 1:23 PM, linda > > wrote: > >> In the first record, the name transliterates as "Chapa

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Cheri Mello
Alcunha is a nickname, as Margaret stated. On Wed, Apr 22, 2015 at 10:06 PM, Liz Migliori wrote: > What does Alcunha mean > > Sent from my iPhone > > On Apr 22, 2015, at 1:21 PM, bsei2...@gmail.com wrote: > > Hi Lee, > > I would think it's an alcunha, possibly to differentiate him from his > fat

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Cheri Mello
It's a soft sound. Chaves kinda starts out like the English word "shawl." Cheri On Wed, Apr 22, 2015 at 1:23 PM, linda wrote: > In the first record, the name transliterates as "Chapado" and in the > second, as "Xapado". It's the same name. "Ch" and "X" are both used for > that sound-- but I

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Liz Migliori
What does Alcunha mean Sent from my iPhone > On Apr 22, 2015, at 1:21 PM, bsei2...@gmail.com wrote: > > Hi Lee, > > I would think it's an alcunha, possibly to differentiate him from his father > who had the same name. Google translates it (chapdao) as stoned, as in paved > with stone, or pla

[AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread linda
In the first record, the name transliterates as "Chapado" and in the second, as "Xapado". It's the same name. "Ch" and "X" are both used for that sound-- but I don't know if it's a soft "sh" or a harder "ch"--can anyone clarify, please?. I've seen this usage in "Chaves/Xaves" too. I don't

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Lee
Margaret, Thanks. I have RR just have no clue to find where it is referenced in his work. Thanks, again. -- For options, such as changing to List, Digest, Abridged, or No Mail (vacation) mode, log into your Google account and visit this group at http://groups.google.com/group/Azores. Click

Re: [AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread Margaret Vicente
Hi Lee, Do some more research. Chapado is a Spanish surname and no surprise it turns up in S.Miguel for Portugal was under Spanish rule for almost a century. I did a search at the Biblioteca Genalogica de Lisboa and it shows up in Rodrigo Rodrigues. If it were a nick (alcunha) RR would have ind

[AZORES-Genealogy] Re: Help with odd word?/name? in Rabo de Peixe marriage record

2015-04-22 Thread bsei2816
Hi Lee, I would think it's an alcunha, possibly to differentiate him from his father who had the same name. Google translates it (chapdao) as stoned, as in paved with stone, or plated. Bill On Wednesday, April 22, 2015 at 12:45:06 PM UTC-7, Lee wrote: > This the marriage record of Francisco